background image

Panel diodowy DMX 

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, pro-
simy zapoznać się z instrukcją obsługi, a następ-
nie zachować ją do wglądu.

1

Zastosowanie i opcje
montażowe 

Panel diodowy RGBL-422DMX służy do wytwa-
rzania efektów świetlnych (np. kolorowego re-
 flektora, biegnącego światła, efektu strobosko-
powego). Dzięki odpornej na warunki atmosfe-
ryczne obudowie (IP 65) może być wykorzysty-
wany na zewnątrz. Wyposażony jest w 12 diod
RGBW diod o dużej sile światła.

Urządzenie jest przystosowane do sterowa-

nia przez kontroler DMX (do wyboru 2, 5, 7, 10
lub 18 kanałów DMX), ale może pracować rów-
nież bez kontrolera, zarówno samo (tryb koloro-
wego reflektora lub programy zmiany kolorów
oraz biegnącego światła), jak i w połączeniu z
innymi panelami RGBL-422DMX w trybie
master/ slave.

Urządzenie można ustawiać na płaskiej po-

wierzchni. W przypadku montażu na poprzeczce
lub pod sufitem, wykorzystać oba uchwyty mon-
tażowe oraz dodatkowo zabezpieczyć panel za
pomocą linki, przeprowadzając ją przez dwa za-
czepy na tylnej stronie urządzenia.

2

Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem 

.

Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania w przypadku 
1. gdy stwierdzono widoczne uszkodzenie

urządzenia lub kabla zasilającego,

2. jeśli urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na

skutek upadku lub podobnego zdarzenia,

3. jeśli stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko
przeszkolony personel.

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
należy zlecić specjaliście.

Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za
kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę. 

Do czyszczenia obudowy oraz panelu przed-
niego używać miękkiej ściereczki oraz łagod-
nych detergentów.

Producent i dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub
obrażenia użytkownika w przypadku gdy urzą-

dzenie jest wykorzystywane w innych celach
niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpo-
wiednio zainstalowane, użytkowane lub na 

-

prawiane.

3

Przygotowanie urządzenia 
do pracy

Podłączyć wtyk (A) do gniazda na kablu zasila-
jącym i zabezpieczyć połączenie nakrętką. (Na
rys. 1 pokazano wygląd po połączeniu.) Podłą-
czyć kabel zasilający do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz). Urządzenie jest już włączone.
Wyświetlacz pokazuje ostatnie ustawienie
(rys. 3). Po około 2 minutach wyświetlacz zgaś-
nie; po wciśnięciu dowolnego przycisku, zapala
się ponownie na 2 minuty.

UWAGA! Jeżeli do kabli POWER OUT oraz
DMX OUT nie są podłączane kolejne urządze-
nia, należy zabezpieczyć złącza dołączonymi
zaślepkami. Kabel POWER OUT znajduje się
pod napięciem sieciowym!

3.1 Łączenie kilku paneli RGBL-422DMX

W przypadku korzystania z kilku paneli RGBL-
422DMX, możliwe jest ich połączenie w celu
wspólnego zasilania. Początkowo nie podłączać
pierwszego panelu do gniazdka sieciowego!

1) Połączyć urządzenia poprzez gniazdo na

kablu POWER OUT oraz wtyk (A) kabla
POWER IN kolejnego panelu. Kolejne urzą-
dzenia należy podłączać analogicznie.

Jeżeli kable zasilające znajdujące się na

wyposażeniu urządzenia są zbyt krótkie,
wykorzystać dodatkowe kable przedłużające
np. ODP-34AC (2 m) lub ODP-34AC/10 (10 m).

2) Na kablach ostatniego urządzenia należy

zabezpieczyć złącza dołączonymi zaślep-

kami. Kabel POWER OUT znajduje się pod
napięciem sieciowym!

3) Na końcu, podłączyć kabel zasilający pierw-

szego urządzenia do gniazdka sieciowego
(230 V~ / 50 Hz).

4

Obsługa

Do poruszania się po menu (rys. 3) i wyboru róż-
nych funkcji służą przyciski M, 

,

oraz 

.

Wybrane ustawienia pokazywane są na
wyświetlaczu.

funkcje przycisków sterujących

Strukturę menu oraz sposób obsługi poprzez
menu pokazano na stronie 35.

4.1 Praca niezależna

Podczas pracy bez kontrolera, możliwe jest usta-
wienie wybranego koloru światła dla każdej z
3 grup diod (jeśli trzeba, także z funkcją strobo-
skopu) lub uruchomienie jednego z programów
zmiany kolorów. Dodatkowo, możliwe jest połą-
czenie kilku paneli RGBL-422DMX w celu syn-
chronicznego sterowania (tryb master/ slave).

4.1.1 Kolorowy reflektor oraz stroboskop

W tym trybie, każda z 3 grup diod emituje światło
o jednym wybranym kolorze. Dodatkowo, moż-
liwe jest włączenie funkcji stroboskopu:

Poprzez polecenie 

z menu (static colour)

ustawić kolejno jasność koloru czerwonego, zie-
lonego, niebieskiego oraz białego dla każdej
grupy diod. Poprzez polecenie 

z menu

(shutter) włączyć funkcję stroboskopu (wartość
powyżej 011) i ustawić częstotliwość.

Aby ustawić kolor:

1) Wcisnąć przycisk kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się 

.

2) Wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu poja-

wi się 

(czerwony dla 1 grupy diod).

3) Wcisnąć przycisk 

ponownie. Na wyświet-

laczu pokazana zostanie jasność dla tego
koloru (000 – 255). Za pomocą przycisków 

oraz 

ustawić odpowiednią wartość.

4) Wcisnąć przycisk 

aby zapisać ustawienia.

Następnie za pomocą przycisku 

lub 

wybrać inny kolor itd. Na końcu można akty-
wować także funkcję stroboskopu.

Przycisk Funkcja

M

(MENU)

wybór poleceń z menu głównego
lub powrót do poprzedniego poziomu menu
bez zapisu ustawień

 

wybór poleceń z menu głównego
lub  zwiększanie / zmniejszanie  wartości

(ENTER)

przechodzenie do kolejnego poziomu menu
lub zapis ustawień

UWAGA

Całkowite obciążenie prądowe
na kablach nie może  

prze -

kroczyć 6,3 A. W przeciwnym
razie, może nastąpić nawet
zapalenie się kabla na skutek
przeciążenia. W związku z
tym, możliwe jest połączenie
max 12 paneli RGBL-422DMX
w celu wspólnego zasilania.

UWAGA

Nie wolno patrzeć bezpośrednio
na diody. Może spowodować to
uszkodzenie wzroku. 
Efekt stroboskopu i szybkie
zmiany światła mogą być groźne
dla osób wrażliwych na światło
oraz chorych na epilepsję!

Aby nie zaśmiecać środowiska po cał-
kowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy je oddać do punktu recy-
klingu.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem. Wszelkie naprawy na-
leży zlecić przeszkolonemu perso-
nelowi. Nieodpowiednia obsługa
oraz wprowadzanie modyfikacji
może spowodować porażenie prą-
dem elektrycznym.

PL

40

POWER

OUT

230 V~

DMX

OUT

DMX

IN

POWER IN

230 V~

A

B

M

Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe

Summary of Contents for RGBL-422DMX

Page 1: ...ONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNI...

Page 2: ......

Page 3: ...Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk Sida 46 Svenska Sidan 46 Suomi Sivulta 47 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 4: ...s 1 Ger t ber die Kupplung des Kabels POWER OUT mit dem Stecker A des Kabels POWER IN des 2 Ger tes verbinden Genauso das 2 Ger t mit dem 3 verbinden usw bis alle Ger te in einer Kette ange schlossen...

Page 5: ...ividuelle Farben speichern diese lassen sich im DMX Betrieb ber Kanal 7 oder 15 aufrufen 33 Farbwechsel Lauflichtprogramme Dauer eines Programmschritts Geschwindigkeit 000 schnell 255 langsam 3 selbst...

Page 6: ...e folgen dem Master Ger t so lange bis an ihnen ein eigener Betriebs modus eingeschaltet wird 4 2 Betrieb mit einem DMX Steuerger t Zur Bedienung ber ein DMX Lichtsteuerger t z B DMX 1440 oder DMX 510...

Page 7: ...7 Hinweis Ch 7 hat Vor rang vor Ch 9 Ch 15 Hinweis Ch 15 hat Vor rang vor Ch 17 gespeicherte Farben und Programme 000 005 keine Funktion 006 010 Farbe die unter dem Men punkt Ct01 gespeichert wurde s...

Page 8: ...Lichtsteuerger t angeschlos sen ist dieses zuerst von den RGBL 422DMX trennen 2 F r die bertragung die Men punkte anw hlen dann die Taste dr cken 4 3 3 Reset Neustart Sollte sich das Ger t im Betrieb...

Page 9: ...9...

Page 10: ...the inline jack of the cable POWER OUT connect the first unit to the plug A of the cable POWER IN of the second unit Then proceed in the same way to connect the second unit to the third one etc until...

Page 11: ...fter a but ton was pressed menu structure save 10 individual colours in DMX mode they can be called up via channel 7 or 15 33 colour change running light programs length of a program step speed 000 fa...

Page 12: ...s 18 DMX control chan nels The RGBL 422DMX can also be controlled via 10 7 5 or 2 channels if the functions pro vided by these channels suffice or if less than 18 channels are available at the light c...

Page 13: ...121 125 At14 RB RG RB RG RG RB 126 130 At15 B W B W W B 131 135 At16 B G R G R B R B G 136 140 At17 G G R G R G R G G 141 145 At18 B B G B G B G B B 146 150 At19 R R B R B R B R R 151 155 At20 R R R...

Page 14: ...ht effect panel cannot be properly controlled during operation it may be restarted without switching the power supply off and on Select the menu items and press the button After restart the DMX mode w...

Page 15: ...15...

Page 16: ...du c ble POWER OUT reliez le premier appareil la fiche A du cordon POWER IN du deuxi me appareil Reliez de la m me mani re le deuxi me appareil au troisi me et ainsi de suite jusqu ce que tous les ap...

Page 17: ...rs individuelles en le mode DMX on peut les appeler via le canal 7 ou 15 33 programmes de changement de couleur programmes d filants dur e d un palier de programme vitesse 000 rapide 255 lent 3 progra...

Page 18: ...our une gestion via un contr leur DMX par exemple DMX 1440 ou DMX 510USB de img Stage Line le RGBL 422DMX dispose de 18 canaux de commande DMX Selon les besoins il peut tre g r uniquement via 10 7 5 o...

Page 19: ...040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programme At01 R G B RG RB GB 061 065 At02 R R G G B B W W 066 070 At03 RG RG RB RB GB GB 071 075 At04 RGBW RGBW 076 080 At05 transition automat...

Page 20: ...ment un red marrage rapide est possible via les points de menu et une pression sur la touche sans pour autant devoir teindre et rallumer l alimentation Apr s le red marrage le mode DMX est activ En mo...

Page 21: ...21...

Page 22: ...esa del cavo POWER OUT collegare il primo apparecchio con il connettore A del cavo POWER IN del se condo apparecchio e procedere nello stesso modo per collegare il secondo apparecchio con il terzo ecc...

Page 23: ...enu Memorizzare 10 colori individuali possono essere attivati durante il fun zionamento DMX tramite il canale 7 o 15 33 programmi di cambio colori luci a scorrimento Durata di un passo del programma V...

Page 24: ...parecchio master fin ch per loro non si attiva un loro modo di fun zionamento 4 2 Funzionamento con un apparecchio di comando DMX Per il comando tramite un unit DMX di co mando luce p es DMX 1440 o DM...

Page 25: ...17 Colori e programmi memorizzati 000 005 Nessuna funzione 006 010 Colore memorizzato con la voce Ct01 del menu vedi capitolo 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 03...

Page 26: ...e la pressione del tasto si pu attivare un nuovo avvio rapido senza dover spegnere e riaccendere l alimentazione Dopo il riavvio attivato il funzionamento DMX Durante il funzionamento DMX modo a 7 10...

Page 27: ...27...

Page 28: ...et aan op een stopcontact 1 Verbind het eerste apparaat via de koppeling van de kabel POWER OUT met de stekker A van de kabel POWER IN van het tweede apparaat Verbind het tweede apparaat op dezelfde m...

Page 29: ...vidueel kleuren opslaan deze kunnen in het DMX bedrijf via kanaal 7 of 15 worden opge vraagd 33 kleurwisselings looplichtprogramma s Duur van een programmastap Snelheid 000 snel 255 traag 3 zelf samen...

Page 30: ...e apparaten een eigen bedrijfsmodus wordt ingeschakeld 4 2 Gebruik met een DMX regelaar Voor de bediening via een DMX lichtregelaar bv DMX 1440 of DMX 510USB van img Stage Line is de RGBL 422DMX uitge...

Page 31: ...enu item Ct01 werd opgeslagen zie hoofdstuk 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055 Ct10 056 060 Programma At01 R G B RG R...

Page 32: ...uurd kunt u via de menu items en een druk op de toets een snelle herstart doorvoeren zonder de voedingsspanning te moeten uit en opnieuw inschakelen Na het herstarten is het DMX bedrijf ingeschakeld I...

Page 33: ...33...

Page 34: ...l segundo aparato Pro ceda del mismo modo para conectar el segun do aparato al tercero etc hasta que todos los aparatos est n conectados en cadena Si los cables de corriente entre los apara tos son de...

Page 35: ...bot n Estructura del men Guardar 10 colores individuales En el modo DMX se pue den activar mediante el canal 7 15 33 programas de luz en movimiento cambio de color Duraci n de un paso de programa vel...

Page 36: ...recibi r n ning n comando de control 3 Conecte los aparatos Slave a la alimenta ci n Seguir n al aparato Master hasta que se active un modo de funcionamiento dife rente para ellos 4 2 Funcionamiento c...

Page 37: ...Ch 7 Nota Ch 7 tiene priori dad por delante de Ch 9 Ch 15 Nota Ch 15 tiene priori dad por delante de Ch 17 Programas y colores guardados 000 005 Sin funci n 006 010 Color que se ha guardado mediante...

Page 38: ...e men y luego pulse el bot n 4 3 3 Reajuste reinicio Si el panel de efectos no se puede controlar ade cuadamente durante el funcionamiento puede reiniciarse sin desconectar la alimentaci n Seleccione...

Page 39: ...39...

Page 40: ...OWER OUT oraz wtyk A kabla POWER IN kolejnego panelu Kolejne urz dzenia nale y pod cza analogicznie Je eli kable zasilaj ce znajduj ce si na wyposa eniu urz dzenia s zbyt kr tkie wykorzysta dodatkowe...

Page 41: ...truktura menu zapisanie 10 w asnych kolor w w trybie DMX mo liwo wywo ania przez kana 7 lub 15 33 programy zmiany koloru efektu biegn cego wiat a d ugo kroku programu pr dko 000 szybko 255 wolno 3 pro...

Page 42: ...rz dzenia podrz dne nie b d odbiera sygna u steruj cego 3 Pod czy zasilane do pozosta ych urz dze B d one pracowa synchronicznie z urz dzeniem nadrz dnym 4 2 Sterowanie przez kontroler DMX Do sterowan...

Page 43: ...00 005 bez funkcji 006 010 kolor zapisany poprzez polecenie menu Ct01 patrz rozdz 4 2 4 011 015 Ct02 016 020 Ct03 021 025 Ct04 026 030 Ct05 031 035 Ct06 036 040 Ct07 041 045 Ct08 046 050 Ct09 051 055...

Page 44: ...3 Reset restart Je eli podczas pracy panel przesta w a ciwie reagowa na sterowanie mo liwe jest jego zres tartowanie bez konieczno ci w czania i wy czania urz dzenia wybra polecenie i wcisn przycisk...

Page 45: ...45...

Page 46: ...rl t all service till auktoriserad verkstad 46 S DK L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi ses til den engels...

Page 47: ...itteen ja LEDej suojaavan ruudun puhdistukseen vain mietoa puhdistusainetta Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maa hantuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingois...

Page 48: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1595 99 01 10 2015...

Reviews: