background image

3  Τοποθετήστε  την  αλυσίδα  –  αρχίστε  από  την  μύτη 

της μπάρας.  

4  Προσαρμόστε  τη  μπάρα  πάνω  στο  stud  (3).  Σταθε-

ροποιήστε (4) – τοποθετήστε την αλυσίδα πάνω στο 
γρανάζι αλυσίδας (5) ταυτόχρονα.

5  Τώρα  γυρίστε  τη  βίδα  σύσφιξης  (1)  δεξιόστροφα 

μέχρι να μείνει πολύ μικρό λάσκο στην αλυσίδα στο 
κάτω μέρος της μπάρας  

6  Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του sprocket και βι-

δώστε το παξιμάδι με το χέρι.   

Τέντωμα της αλυσίδας

 

Επαναφορά  τεντώματος  κατά  την  διάρκεια  της  εργα-
σίας: 
•  Σβήστε τον κινητήρα και χαλαρώστε το παξιμάδι.  
•  Κρατήστε τη μύτη της μπάρας προς τα πάνω. 
•  Χρησιμοποιήστε κατσαβίδι για να γυρίσετε την βίδα 

σύσφιξης (1) δεξιόστροφα έως ότου η αλυσίδα εφαρ-
μόζει στο κάτω μέρος της μπάρας. 

•  Σφίξτε καλά το παξιμάδι.
Μια καινούργια αλυσίδα πρέπει να ρυθμίζεται πιο συχνά 
από μια που έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο διάστημα – 
ελέγχετε την τάση της αλυσίδας συχνά – δείτε σχετικό 
κεφάλαιο.

Έλεγχος τάσης αλυσίδας

• 

Σβήστε τον κινητήρα.

• 

Φορέστε  γάντια  εργασίας  για  να  προστατέψετε  τα 
χέρια σας.

• 

Η αλυσίδα πρέπει να εφάπτεται στο κάτω μέρος της 
μπάρας  και  πρέπει  να  είναι  δυνατό  να  σύρετε  την 
αλυσίδα με το χέρι κατά μήκος της μπάρας.   

• 

Εάν  είναι  απαραίτητο,  ρυθμίστε  την  τάση  της  αλυ-
σίδας.

1

Αφού  ρυθμίσετε  την  επιθυμητή  θέση  του  μοχλού  (1) 
απελευθερώστε τον. 

Προσοχή: 

Η λαβή (1) πρέπει να είναι σταθερά τοποθε-

τημένη στη θέση της (2)

Τοποθέτηση της μπάρας και της αλυσίδας

1  Ξεβιδώστε  το  παξιμάδι  και  αφαιρέστε  το  κάλυμμα 

του γραναζιού αλυσίδας

2  Γυρίστε τη βίδα σύσφιξης (1) δεξιόστροφα έως ότου 

το παξιμάδι σύσφιξης (2) να τερματίζει στο αριστερό 
τμήμα. 

Η αλυσίδα είναι ακονισμένη – φοράτε γάντια ερ-
γασίας  για  να  προστατέψετε  τα  χέρια  σας  από 
κοψίματα. 

 

GR-17

Summary of Contents for BAS 3020

Page 1: ...алното ръководство за употреба Прочетете инструкцията за експлоатация преди започване на работа ES Instrucciones de Manejo Traducción de las instrucciones de servicio originales Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha Návod k použití Překlad původního návodu k použití Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití CZ Інструкція з експлуатації Переклад з оригінально...

Page 2: ......

Page 3: ...eschiene und Sägekette 16 Spannen der Sägekette 17 Überprüfung der Kettenspannung 17 Schmierung der Sägekette 17 Öl für die Kette einfüllen 17 Überprüfung der Kettenschmierung 18 Tragegurt einstellen 18 Motor starten abschalten 18 Bedienungsanleitung 18 Pflege der Sägeschiene 19 Überprüfung und Auswechseln des Kettenrads 19 Wartung und Schärfung der Sägekette 19 4 Freischneider und Rasentrimmer Ha...

Page 4: ...betätigen 2 Zusätzlich zu der Gebrauchsanweisung enthält dieses Handbuch Abschnitte die Ihre besondere Aufmerksam keit erfordern Solche Abschnitte werden mit den folgen den Zeichen kenntlich gemacht Warnung wegen Unfall oder Verletzungsgefahr oder Gefahr eines ernsthaften Sachschadens Achtung hier besteht die Gefahr das Gerät oder seine einzelnen Bestandteile zu beschädigen Hinweis oder Tipp der n...

Page 5: ...ymptome auftau chen sollte Warnung Das Startsystem stellt ein kleines elektromagnetisches Feld her Dieses kann Herzschrittmacher beeinträchtigen Ihren Trägern wird empfohlen ihren Arzt und den Herstel ler ihres Herzschrittmachers vorher zu konsultieren um die Verletzungs oder Lebensgefahr zu verringern Geeignete Kleidung Warnung Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren sollte der Nut zer geeignete S...

Page 6: ...ff an Ihre Kleidung kommen Wechseln Sie sie unverzüglich falls es passiert Falls Kraftstoff übergelaufen ist versuchen Sie nicht den Motor zu starten Stattdessen ist das Gerät vor dem Start von der benzin verschmutzten Fläche zu entfernen Schraubverschluss Warnung Erschütterungen können einen schlecht geschlossenen Tankdeckel lösen so dass Treibstoff ausläuft Drehen Sie den Tankverschluss so fest ...

Page 7: ...uspuff nicht so schnell wie herkömmliche Mo delle ab wenn der Motor in den Leerlauf oder abgeschaltet wird Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen um die Feuer und Verbrennungsgefahr zu minimieren Warnung Da ein Auspufftopf mit Katalysator langsamer abkühlt als herkömmliche Auspuffe müssen Sie Ihr Gerät immer in aufrechter Position absetzen und niemals dort wo der noch heiße Auspufftopf...

Page 8: ...hrend des Schneidens lose wird schalten Sie den Motor ab um sie zu befestigen Spannen Sie die Kette niemals bei laufen dem Motor Während des Betriebs Den Hochentaster sicher führen und bedienen Halten Sie während des Betriebs das Gerät stets mit bei den Händen an den Handgriffen fest Schließen Sie Ihre Finger und Daumen um die Griffe Platzieren Sie Ihre linke auf den vorderen und Ihre rechte Hand ...

Page 9: ... außerdem durch ins besonders nasse Äste fließen Halten Sie einen Sicher heitsabstand von min 10 Metern zwischen der Ketten säge und den Ästen die sie berührt und Leitungen und Kabeln in denen Strom fließt Kontaktieren Sie den Stromversorger und stellen Sie eine Stromabschaltung sicher bevor Sie mit einem geringeren Sicherheitsab stand arbeiten Bedienungshinweise Warnung Halten Sie Hände und Füße ...

Page 10: ...t zu vermeiden Diese Säge ist so gestaltet dass sich die Rückschlag effekte weniger stark bemerkbar machen wie bei her kömmlichen Kettensägen Behalten Sie trotzdem stets einen festen Griff und einen guten Stand um im Zweifelsfall die Kontrolle über den Hochentaster zu behalten Die häufigsten Effekte sind Rückschlag Rückstoß Rückzug Rückschlag Der Rückschlag kann eintreten wenn die laufende Sä geke...

Page 11: ... in einer höheren Geschwindigkeit geführt werden GEFAHR Mit dem Schneidwerkzeug keine festen Ge genstände oder Hindernisse berühren VERLETZUNGSGEFAHR Vorsicht Umlaufendes Werkzeug Werkzeug läuft nach BEDIENUNGSHINWEISE Wenn Sie nicht mit dem Freischneider vertraut sind üben Sie die Handhabung des Geräts bei abgeschaltetem Mo tor AUS STOP Überprüfen Sie stets das Terrain feste Objekte wie Metalltei...

Page 12: ...Sie das Metallschneid blatt nicht für dickeres Holz SCHNEIDEWERKZEUG KLEMMT Buschwerk kann das Schneidwerkzeug blockieren und es anhalten Vermeiden Sie das Schneiden aus wech selnden Richtungen Schalten Sie jedoch den Motor so fort aus wenn das Schneidwerkzeug einmal klemmen sollte Heben Sie das Gerät hoch und vermeiden Sie eine Verformung oder gar ein Abbrechen der Klingen durch ein gewaltsames H...

Page 13: ...ergedrückt werden um den Gashebel zu aktivieren 8 Hebel für die Starterklappe Chokehebel Erleichtert den Motorstart durch Erzeugung eines fet teren Gemisches 9 Filterabdeckung Bedeckt und schützt den Luftfilter 10 Tankdeckel Zum Verschließen des Treibstofftanks 11 Treibstofftank Für einen Treibstoffgemisch aus Benzin und Motoröl 12 Motorenauflage Zum Abstellen des Geräts auf dem Boden 13 Haltegrif...

Page 14: ...ner Tankstelle nehmen Sie den Kanister aus Ihrem Wagen und stellen Sie ihn zum Befüllen auf den Boden Befüllen Sie keinen Kanister während er in Ihrem Wagen steht Er muss fest verschlossen werden um das Ein dringen von Feuchtigkeit in das Gemisch zu vermeiden Reinigen Sie bei Bedarf den Benzintank Ihres Geräts und den Kanister in dem Sie das Benzingemisch aufbewah ren Das Treibstoffgemisch Mischen...

Page 15: ...lgas bei null Last laufen um hohe Belastungen während der Einlauf phase zu vermeiden Während des Betriebs Bringen Sie Ihren Motor in den Leerlauf um ihn nach ei nem längeren Betrieb in hohem Drehzahlbereich abküh len zu lassen Dieses schützt die am Motor angebauten Komponenten Zündanlage Vergaser vor Überhitzung Nach der Arbeit Warten Sie bis der Motor abgekühlt ist und leeren Sie den Benzintank L...

Page 16: ...ter Beachten Sie folgende Punkte um die Lebensdauer des Starterseils zu verlängern Ziehen Sie das Starterseil nur in die angegebene Rich tung Ziehen Sie es nicht über die Kante der Führungsbuch se Ziehen Sie es nicht weiter heraus als angewiesen da es reißen kann Lassen Sie den Griff nicht zurückschnappen führen Sie ihn zurück zum Gehäuse Siehe auch Abschnitt Motor starten abschalten Ersetzen Sie ...

Page 17: ...m Werkzeug im 60 Winkel aber kleinere Winkel sind je nach Situation ebenfalls möglich Querschneiden Um das Einklemmen der Sägeschiene im Schnittspalt zu vermeiden platzieren Sie das Werkzeug mit dem Haken gegen den Ast und führen anschließend den Querschnitt von oben nach unten durch DE 15 Der Entlastungsschnitt Um ein Absplittern der Borke bei dicken Ästen zu ver meiden beginnen Sie stets mit ein...

Page 18: ...lü gelschraube 1 fest 1 2 3 4 Schnell Verschluss Achtung Es ist aus Sicherheitsgründen verboten eine weitere als die mitgelieferte Schaftverlängerung an das Gerät anzubauen Winkelverstellung des Hochentasters 1 Bei Bedarf können Sie den Hochentaster stufenweise verstellen 2 3 Lösen Sie die Arretierung 3 durch Drücken des Hebels 1 nach unten Das Werkzeug lässt sich jetzt verstellen 1 Nach Einstellu...

Page 19: ...die Kette wieder eng an der Schienenunterseite anliegt Ziehen Sie die Mutter wieder gut an Eine neue Kette muss öfter gespannt werden als eine ältere Überprüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig siehe Abschnitt Bedienungsanleitung Während des Betriebs Überprüfung der Kettenspannung Schalten Sie den Motor ab Tragen Sie Arbeitshandschuhe zum Schutz Ihrer Hän de Die Kette muss eng an der Schienenunte...

Page 20: ...agegurtes kann variieren Legen Sie den Schulterriemen an 1 Stellen Sie die Länge des Riemens so ein dass der Federhaken 2 etwa eine Handbreit unter ihrer rech ten Hüfte ist Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf eine Schulter dadurch können Sie bei Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen Motor starten abschalten Entfernen Sie den Kettenschutz Prüfen Sie ...

Page 21: ...n Sie regelmäßig 1 die Öffnung für die Ölzufuhr 2 den Ölkanal 3 die Laufrille der Schiene Überprüfung und Auswechseln des Ketten rads Entfernen Sie Kettenradabdeckung die Kette und die Sägeschiene Ersetzen Sie das Kettenrad spätestens nach der Lebensdauer von zwei Ketten oder vorher wenn die Abnutzungsmale des Kettenrads tiefer sind als 0 5 mm Die Lebensdauer der Kette würde sonst reduziert Sie ve...

Page 22: ...er Hand eingesetzt werden Die richtigen Feilwinkel sind darauf markiert Halten Sie die Feile waagerecht im richtigen Winkel zu der Führungsschiene und feilen Sie gemäß der Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter Stützen Sie den Feilenhalter auf der obere Platte und dem Tiefen maß ab Feilen Sie die Schneider stets von innen nach außen Die Feile schärft nur in der Vorwärtsbewegung Heben Sie sie bei de...

Page 23: ...est Warnung Stellen Sie sicher dass alle Komponenten richtig mon tiert und zusammengebaut sind und dass alle Schrau ben festgezogen sind Schritt 2 Entfernen Sie den Splint am Ende der Antriebsachse Schritt 3 Führen Sie einen Inbusschlüssel in den unteren Rück halteflansch so dass sich das Zahnrad nicht drehen kann Nehmen Sie den beigefügten Steckschlüssel um die Mutter im Uhrzeigersinn zu lösen Sc...

Page 24: ...e den Schneidekopf auf den Gewinde schaft indem Sie ihn mit der Hand gegen den Uhrzeiger sinn fest eindrehen Stellen Sie sicher dass die Fadenspule gut in ihrem Ge häuse sitzt die Feder unter der Spule liegt und die Fa denenden durch die beiden Löcher nach außen geführt sind Schneidfaden ersetzen Entfernen Sie die Verschlusschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn Entfernen Sie die Fadenspule und Fed...

Page 25: ... Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Gegen uhrzeigersinn Ziehen Sie die Schraube nur handfest an DE 23 Kürzen Sie die Fadenschnur auf ca 17 cm um den Mo tor in der Start und Aufwärmphase geringer zu belasten 17 cm 5 706 MM VERLÄNGERUNGSROHR 706 mm Verlängerungsrohr Setzen Sie das Verlängerungsrohr zwischen dem Motor teil und dem Werkzeugaufsatz ein um hohe Stellen zu erreichen Acht...

Page 26: ...üfen x Reinigen bzw auswechseln lassen x Zugängliche Schrauben und Muttern nicht Stellschrauben Nachziehen x Sicherheitsaufkleber Ersetzen x HOCHENTASTER Beachten Sie dass die folgenden Wartungsintervalle nur bei normaler Betriebsbedingung gelten Längere Arbeitszeiten oder extreme Arbeitsbedingungen äußerst staubiger Arbeitsbereich extrem harzhaltiges oder tropisches Holz usw verkürzen die empfohl...

Page 27: ...on 3 Monaten und länger Entfernen und reinigen Sie die Sägekette Sägeschie ne besprühen Sie sie mit einem Rostschutzmittel Leeren Sie den Kettenöltank falls Sie biologisch ab baubares Kettenöl benutzen Falls Sie das Werkzeug separat aufbewahren setzen Sie die Schutzkappe auf die Antriebsachse damit kein Schmutz in das Anschlussstück gelangt Lagern Sie die Geräte an einem trockenen hochge lagerten ...

Page 28: ...atik Schalldruckpegel dB A 94 5 K 3 0 dB A Vibration Vollgas m s2 9 9 K 1 5 m s2 Vibration Leerlauf m s2 3 2 K 1 5 m s2 gemessener Schallleistungspegel dB A 109 7 K 3 0 dB A garantierter Schallleistungspegel dB A nach 2000 14 EG 112 Technische Änderungen bleiben vorbehalten Der Hochentaster entspricht den Vorschriften gemäß EN ISO 11680 1 und den Anforderungen des Produktsicher heitsgesetzes Die B...

Page 29: ...ruhen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen beispielsweise Zeiten in denen das Werkzeug abgeschaltet ist und solche in denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung läuft Achtung Bei längerfristiger Arbeit mit vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Personen mit Durchblutungs störungen Verletzungen und Gefäßerkrankungen bekannt als Raynaud Syndrom oder Leichenf...

Page 30: ... Chain 16 Tensioning the Saw Chain 16 Checking Chain Tension 17 Chain Lubricant 17 Filling Chain Oil Tank 17 Checking Chain Lubrication 17 Fitting the Harness 17 Starting Stopping the Engine 18 Operating Instructions 18 Taking Care of Guide Bar 18 Checking and Replacing the Chain Sprocket 18 Maintaining and Sharpening Saw Chain 19 4 Brushcutter Trimmer Main Parts and Controls 20 Mounting the blade...

Page 31: ...he situation and result in better use of the machine Note or hint on correct procedure in order to avoid damage to the environment 1 3 Safety Precautions and Working Tech niques Because this engine is a high speed power tool Tool is a high speed fastcutting power tool with sharp cutting blades special safety precau tions must be observed to reduce the risk of per sonal injury It is important that ...

Page 32: ...dequate top and side protection complying with your ap plicable national standard To reduce the risk of injury to your face Sunray recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses Always wear gloves when handling the machine and attachment Heavy duty nonslip gloves im prove your grip and help to protect your hands Clothing must be sturdy and snug f...

Page 33: ...an and dry at all times it is particularly important to keep them free of moisture pitch oil grease or resin in order for you to maintain a firm grip and properly control your engine Starting Start the engine at least 10 feet 3 meters from the fueling spot outdoors only Place the power tool on firm ground or other solid sur face in an open area Maintain good balance and secure footing Warning Your...

Page 34: ...us injuries Always switch off the engine and fit the scabbard over the cutting attachment before transporting the power tool over long distances When transporting it in a vehicle properly secure it to prevent turnover fuel spillage and damage to the unit Before Starting Take off the chain guard scabbard and inspect the chain saw for proper condition and operation See the main tenance chart near th...

Page 35: ...read and follow the instructions and warnings that accompanied the substance at issue As soon as the engine is running this prod uct generates toxic exhaust fumes containing chemicals such as unburned hydrocarbons including benzene and carbon monoxide that are known to cause respiratory problems can cer birth defects or other reproductive harm Some of the gases e g carbon monoxide may be colourles...

Page 36: ...equipment at a safe distance from the branches being limbed but not in the escape area Always observe the general condition of the tree Look for decay and rot in the trunk and branches If it is rotted inside it could snap and fall toward the operator while being cut Also look for broken or dead branches which could vibrate loose and fall on the operator If branch is thick or heavy make a shallow r...

Page 37: ...m of the bar 2 Always start a cut with the chain rotating at full speed B Pushback Pushback occurs when the chain on the top of the bar is suddenly stopped when it is pinched caught or en counters a foreign object in the wood The reaction of the chain may drive the saw rapidly straight back toward the operator Pushback frequently occurs when the top of the bar is used for cutting To avoid pushback...

Page 38: ...mine the desired cutting height Lead and hold the cutting head in the desired height to achieve an even cutting result TIGHT TRIMMING Lead the trimmer straight with a slight angle in forward di rection so that it moves just over the ground Always trim away from your body never lead it towards the operator TRIMMER AT FENCES AND FOUNDATIONS To trim at fences posts stone walls and foundations lead th...

Page 39: ...efully with a screwdriver or a similiar tool SHARPENING THE CORD CUTTER Remove the cutter E from the the protection cover F Put the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cut ter using a flat file File with care and keep the sharpening angle Always file in a one direction only 2 ENGINE Main Parts and Controls 1 Fuel Pump 2 Carburetor Adjusting Screw 3 Spark Plug Boot 4 Starter Grip 5 Muf...

Page 40: ...r cooled engine oil Fuel with a lower octane rating may increase engine temperatures This in turn increases the risk of piston seizure and damage to the engine The chemical com position of the fuel is also important Some fuel additives not only detrimentally affect elastomers carburetor dia phragms oil seals fuel lines etc but magnesium cast ings and catalytic converters as well This could cause r...

Page 41: ...hand Starting Stopping the Engine Starting 1 Put the stop switch in the position 1 1 2 Slide the choke to position start This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump 6 times 4 Push the starter rope 2 3 times to start the motorit is required to evenly quickly pull the rope 5 Slide the chock to RUN positon slightly push the throt tle trigger and pull the starter rope again until...

Page 42: ...d water Never use petrol or benzene 3 Let the Filter dry in the air 4 Now put the filter in again proceeding the otherway round Checking the Spark Plug Wrong fuel mix too much engine oil in the gasoline a dirty air filter and unfavorable running conditions mostly at part throttle etc affect the condition of the spark plug These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result ...

Page 43: ...he sprocket 7 Hook For hooking machine to branch and pulling branches away 8 Chain Guard Scabbard Covers chain for transportation and during out of service periods 9 Chain Sprocket The toothed wheel that drives the saw chain 10 Chain Tensioner Permits precise adjustment of chain tension Using the Pole Pruner Preparations Wear suitable protective clothing and equipment see Safety Precautions Start ...

Page 44: ...he final cut Then carry out the flush cut 4 starting with a reliev ing cut and finishing with a cross cut GB 15 Cutting above obstacles The unit s long reach makes it possible to prune branches that are overhanging obstacles such as rivers or lakes The tool angle in this case depends on the position of the branch Mounting the Tool Loosen wing screw 1 on the coulping sleeve 2 and pull the knob 3 an...

Page 45: ... chain over sprocket 5 at the same time 5 Now turn tensioning screw 1 clockwise until there is very little chain sag on the underside of the bar and the drive link tangs are located in the bar groove 6 Refit the sprocket cover and screw on the nut only fin gertight Tensioning the Saw Chain Retensioning during cutting work Shut off the engine and then slacken the nut Hold the bar nose up Use screwd...

Page 46: ...all into the tank Position the unit so that the filler cap faces up If the oil level in the tank does not go down the reason may be a problem in the oil supply system Check chain lubrication clean the oilways contact your servicing deal er for assistance if necessary Checking Chain Lubrication GB 17 The saw chain must always throw off a small amount of oil Always check chain lubrication and the oi...

Page 47: ...he bar groove the chain may otherwise jump off the bar Retension the chain see chapter Tensioning the Saw Chain Always slacken off the chain again after finishing work The chain contracts as it cools down If it is not slackened off it may damage the gear shaft and bearings After finishing work Slacken off the chain if you have retensioned it at op erating temperature during cutting work The chain ...

Page 48: ...special saw chain files Other files have the wrong shape and cut Select the file diameter according to the chain pitch You must also observe the following angles when re sharpening the chain cutters A Filing angle B Side plate angle Furthermore the angles must be the same on all cutters If angles are uneven the chain will run roughly not in a straight line wear quickly and break prematurely As the...

Page 49: ...7 gear housing transfer the power to cuting unit 8 cut off blade cut off the cord Mounting the brusch cutter Step 1 put the metal protection cover on the gear box and align it according to the mounting bores inset the screws as shown and tighten them firmly Warning Make sure that all components are mounted and assem bled correctly anf all screws are properly tighten Step 2 Remove the spilt pin fro...

Page 50: ... from the end of the drive shaft Insert an Allen Key into the hole on the side of the lower retaining flange to prevent the gear from turning Use the included wrench to unscrew the nut turning it clockwise Remove the upper retaining flange Make sure to keep the nut split pin and upper retaining flange These parts will be required to mount the metal blade Screw the cutting head onto the thread by t...

Page 51: ...ion to the coil and housing GB 22 When the coil sits in its correct position in the housing push it firmly into the housing so that the spring is tensioned Firmly pull at both ends of the cord so that the cord cannot be pinched between the coil and housing Maintain the spring tension through continuous pressure on the coil in the housing and fix the screw by turning it anticlockwise Fasten the scr...

Page 52: ... Readjust idle x Spark plug Readjust electrode gap x Replace after about 100 operating hours x Cooling inlets Inspect x Clean x Spark arrestor in mufflerr Check x Have cleaned or replaced 1 x Accessible screws and nuts not adjusting screws Retighten x Safety labels Replace x POLE CHAIN SAW Please note that the following maintenance intervals apply for normal opera ting conditions only If your dail...

Page 53: ...ngtogethe Store the devices in a cool dry place where it is pro tected from open flames and sources of heat as flow heaters oil fired boilers etc During transport and storage of the tool the blade gu ard must be attached Do not store the tool and fuel can where petrol vapours could come into contact with a naked flame or sparks e g not next to a cooker oven or hot water boiler with a pilot light A...

Page 54: ... vibration value indicated was determined with a standardized tool and can be used to make comparisons with other petrol equipment as well as temporary estimates of the load through the vibrations WARNING The vibration value may vary according to the usage of the machine and its fitted equipment and be higher than the one indicated Safety measures must be established to protect the user and must b...

Page 55: ...tioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN ISO 10517 A1 2013 Engineering type licence No M6A 15 01 32082 104 TÜV SÜD Product GmbH Notified Body 0123 measured acoustic capacity level 109 7 dB A guaranteed acoustic capacity level 112 0 dB A Conformity assessment method to annexe V ...

Page 56: ...ontrôle de la tension de la chaîne 17 Lubrification de la chaîne de sciage 17 Remplissage de l huile de chaîne 17 Contrôle de la lubrification de la chaîne 18 Réglage de la sangle 18 Démarrage coupure du moteur 18 Mode d emploi 19 Entretien du rail de guidage 19 Vérification et remplacement du pignon de roue 19 Maintenance et affûtage de la chaîne de sciage 20 4 Coupe bordures à essence Désignatio...

Page 57: ...ement contre le risque d accident et de blessure ou le risque de dégâts matériels sévères Attention il existe un risque d endommagement de l appareil ou de ses pièces individuelles Remarque ou conseil qui n est pas indispensable à l utilisation mais qui peut aider l utilisateur à mieux apprécier la situation et facilite ainsi l utilisation Remarque ou conseil quant à la procédure correcte à adopte...

Page 58: ...diaque de consulter son mé decin traitant et le fabricant de l appareil avant de réduire le risque de blessures et le danger mortel présentés par son utilisation Vêtements appropriés Attention Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit porter des vêtements de protection appropriés Attention Le bruit de fonctionnement de l outil risque de causer des lésions auditives Utilisez une protec ...

Page 59: ... cas de fuite de carburant n essayez pas de démarrer le moteur Éloignez plutôt l appareil de la surface polluée par l es sence avant le démarrage Bouchon vissé Attention Des secousses risquent de desserrer un bouchon mal fermé et de provoquer une fuite de carburant Serrez le bouchon du réservoir à la main de manière à éviter toute fuite de carburant et d incendie Avant le démarrage Attention Avant...

Page 60: ...as aussi vite que les modèles traditionnels lorsque le moteur est au ralenti ou arrêté Respectez les consignes de sécurité suivantes pour dimi nuer le risque d incendie et de brûlures Attention Etant donné qu un pot d échappement muni d un cataly seur refroidit plus lentement qu un échappement conven tionnel vous devez toujours déposer votre appareil en position verticale et jamais dans un endroit...

Page 61: ...ctrique est arrêté Lorsque la chaîne se détend au cours de la coupe coupez le moteur pour la rectifier Ne tendez jamais la chaîne alors que le moteur tourne Pendant le fonctionnement Maîtrise et fonctionnement sûr du elagueuse sur perche Pendant l utilisation tenez toujours les poignées de l ap pareil avec les deux mains Entourez les poignées de vos doigts et de votre pouce Pendant l utilisation t...

Page 62: ...le une décharge extérieure Une tension élevée augmente la portée de cette décharge Par ailleurs elle peut être conduite par des branches en particulier lorsque celles ci sont humides Respectez un écart de 15 mètres au minimum entre la chaîne à scie et les branches qu elle touche et les lignes et câbles transporteurs de courant électrique Contactez votre fournisseur d électricité et as surez vous q...

Page 63: ...manière à ce que l effet de recul soit moindre que sur les scies à chaîne conventionnelles Gardez tout de même bien en main l appareil et restez bien d aplomb sur vos jambes pour pouvoir faire face à n importe qu elle situation et à garder la maîtrise de votre elagueuse sur perche Les effets les plus fréquents sont rebond recul traction Rebond Le rebond peut se produire suite à l entrée en contact...

Page 64: ...outil rencontre un obstacle solide RISQUE DE BLESSURE Les lames de coupe continuent à tour ner après déconnexion de l appareil CONSEILS D UTILISATION Si vous n êtes pas familiarisé avec le coupe bordures entraînez vous à son utilisation moteur éteint STOP Contrôlez toujours le terrain Des objets durs tels que des morceaux de métal des bouteilles des pierres e a peuvent être projetés et causer de g...

Page 65: ...pareil avec le coupe taillis comme une faux pour couper les sauvageons les herbes entremêlées et les broussailles N utilisez pas le coupe taillis pour des bois plus épais COINCEMENTS Les buissons et les arbres peuvent bloquer la lame et provoquer son arrêt Evitez ce blocage en coupant les buissons adaptés du côté opposé Si la lame coince pen dant que vous coupez arrêtez immédiatement le moteur Ten...

Page 66: ... le régime du moteur 7 Verrouillage du levier des gaz Doit être poussé vers le bas pour pouvoir activer le levier des gaz 8 Levier du clapet de démarrage levier du choke Facilite le démarrage du moteur en générant un mé lange plus riche 9 Couvercle du filtre Recouvre et protège le filtre à air 10 Bouchon du réservoir Sert à obturer le réservoir de carburant 11 Réservoir de carburant Contient le mé...

Page 67: ... et l inhalation des vapeurs d essence Si vous allez chercher de l essence à la station service sortez au préalable le jerrycan de votre voiture et posez le sur le sol pour le remplir Ne remplissez pas le jerrycan s il se trouve dans votre voiture Il doit être bien bouché pour empêcher la péné tration d humidité dans le mélange Si besoin est net toyez le réservoir d essence de votre appareil ainsi...

Page 68: ...ircuit en position stop Le moteur s arrête Mode d emploi En phase de rodage Un appareil neuf ne doit pas fonctionner à régime maxi mal pendant les trois premiers pleins du réservoir pleins gaz sous charge nulle de façon à éviter les charges trop élevées au cours de la phase de rodage Pendant le fonctionnement Mettez le moteur au ralenti pour lui permettre de refroi dir après une longue phase de fo...

Page 69: ...r le filetage du raccord 1 correc tement dimensionné Attention en présence d un écrou de raccordement SAE déposable celui ci doit être posé Lorsque le capuchon de la bougie ne repose pas correctement sur le boulon de raccordement du filetage ceci peut générer des étincelles qui ris quent de mettre le feu aux vapeurs inflammables et de provoquer un incendie Le démarreur Respectez les points suivant...

Page 70: ...oulement des travaux de coupe Coupez toujours les branches inférieures de manière à ce que les autres ne rencontrent pas d obstacle en tom bant Coupez les grosses branches en petites portions faciles à contrôler Position de travail Maintenez la poignée de la main droite et l arbre d entraî nement de la main gauche Votre bras gauche doit être tendu dans une position confortable FR 15 L arbre d entr...

Page 71: ...gle de travail de l outil est alors déterminé par la posi tion des branches et branchages Montage de l outil rapporté Desserrez la vis à ailettes 1 située sur le manchon d ac couplement 2 tirez le bouton 3 insérez l arbre d en traînement 4 de manière à ce qu il s enclenche Serrez à fond la vis à ailettes 1 Attention Seule une utilisation fourni de tube de prolongation 1 2 3 4 Réglage de l angle su...

Page 72: ...ez le couvercle du pignon de chaîne et serrez à fond l écrou à la main Tension de la chaîne de sciage Retendez la chaîne pendant la coupe Coupez le moteur et desserrez légèrement l écrou Tenez la pointe du rail dirigé vers le haut A l aide d un tournevis serrez la vis de serrage 1 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la chaîne soit de nouveau fermement appliquée à la face inférie...

Page 73: ...e de la lubrification de la chaîne La scie à chaîne doit projeter en permanence une petite quantité d huile vers l avant Avant de commencer le travail contrôlez toujours la lubrification de la chaîne et le niveau d huile dans le réservoir N utilisez jamais votre scie sans huile de grais sage Si la chaîne est sèche l ensemble de l outil de coupe sera endommagé durablement à court terme Faites tourn...

Page 74: ...nce à pendre Les maillons articulés de la face inférieure ne doivent pas sortir de la gorge ce qui provoquerait la chute de la chaîne Retendez la chaîne voir section Tension de la chaîne de sciage Après le travail Détendez la chaîne si vous l avez retendue à tempéra ture de service au cours du travail En refroidissant la chaîne rétrécit Si elle n est pas détendue le pignon de transmission et les p...

Page 75: ...tre de la lime en fonction du pas de la chaîne Respectez impérativement les angles sui vants lorsque vous affûtez le tranchant des gouges de la chaîne L angle doit en outre être le même pour toutes les gouges A angle d affûtage B angle de la plaque latérale Si les angles sont différents la chaîne tournera irréguliè rement elle s usera rapidement et sa durée de vie s en trouvera diminuée Pour vous ...

Page 76: ...d engrenage avec le manchon d ac couplement 7 Boîtier d engrenage Transmet le mouvement sur l outil de coupe 8 Lame de coupe Pour couper le fil de coupe MONTAGE DE LA LAME EN MÉTAL Étape 1 Posez l écran de protection en métal sur le boîtier de l engrenage et placez le de manière à correspondre aux orifices de montage Fixez les vis comme présenté sur l ill et fixez les à fond ATTENTION Veillez à ce...

Page 77: ...ée pour raccourcir le fil à la bonne longueur et pour protéger l utilisateur Retirez la goupille de l extrémité de l arbre moteur Enfoncez la clé mâle coudée latéralement dans l orifice de la bride de retenue inférieure pour éviter que l engre nage ne tourne en même temps Dévissez l écrou à l aide de la clé livrée avec l appareil dans le sens des aiguilles d une montre Retirer la bride de retenue ...

Page 78: ... longueur de 15 cm 6 Guidez les extrémités respectives du fil à travers les ouvertures au côté opposé de la bobine 7 Guidez le ressort sur la broche et enfilez les extrémités du fil par les oeillets du boîtier 8 Mettez la bobine dans le boîtier tandis que vous faites passer les extrémités du fil par l oeillet Assurez vous que le ressort est placé au bon endroit par rapport à la bobine et au boîtie...

Page 79: ...t des électrodes x Remplacement après env 100 heures de service Admission d air de refroidissement Inspection x Nettoyage x Pare étincelles dans le silencieux d échappement Contrôle x Nettoyer ou faire remplacer x Vis et écrous accessibles à l exception des vis de réglage Resserrez x Autocollant de sécurité Remplacement x 5 706 MM TUBE DE RALLONGE 706 MM TUBE DE RALLONGE Placez le tube de rallonge...

Page 80: ... ment Stockez les outils dans un endroit sec surélevé ou fermé hors de portée des enfants ou d autres per sonnes non autorisées ENTREPOSAGE Conformez vous à toutes les instructions d entretien précédentes Nettoyez impeccablement le coupe bordures et grais sez les parties en métal Laissez tourner le moteur à vide jusqu à ce qu il s ar rête pour vider le carburant restant du carburateur Entreposez l...

Page 81: ...rovisoire de la charge par les vibrations ATTENTION La valeur des vibrations peut varier en fonction de l emploi de la machine et de son agencement et peut devenir supérieure à la valeur qui est indiquée Il est nécessaire d établir les mesures de sécurité pour la protection de l utilisateur ces dernières doivent être fondées sur l estimation de la charge engendrée par les vibrations dans les condi...

Page 82: ...diquée sur la plaque de l appareil et est également repérable sur le numéro de série consécutif Münster 04 03 2015 Gerhard Knorr Direction technique Ikra GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accor...

Page 83: ... 17 Immissione dell olio per la catena 18 Controllo della lubrificazione della catena 18 Regolazione della tracolla 18 Accensione spegnimento del motore 18 Istruzioni per l uso 19 Manutenzione della barra della sega 19 Controllo e sostituzione del rocchetto della catena 19 Manutenzione ed affilatura della catena 19 4 Decespugliatore Timmer Componenti principali e comandi 20 Montaggio Decespugliato...

Page 84: ... attenzione sul pericolo d incidente di infortunio o di danno materiale grave Attenzione pericolo di danneggiamento dell attrez zo o di singole componenti di quest ultimo Avvertenza o suggerimento che pur non essendo indispensabile per l impiego dell attrezzo può tut tavia migliorare la comprensione dello stato delle cose e di conseguenza anche l utilizzo del prodotto da parte dell utilizzatore Av...

Page 85: ...maker preventivamente al fine di ridurre il pericolo di infortunio o di morte Indumenti adeguati Avvertenza Al fine di ridurre il rischio di infortunio l operatore deve indossare indumenti protettivi adeguati Avvertenza Il rumore sviluppato dall attrezzo durante il funzio namento può danneggiare l udito Indossare una protezione auricolare Oropax o capsule aurico lari per proteggere l udito A color...

Page 86: ... cercare di avviare il motore Occorre invece rimuovere dallo strumento prima dell av vio eventuali tracce di sporco di benzina presenti sulla superficie Tappo a vite Avvertenza Eventuali scosse o vibrazioni possono far aprire il tappo del serbatoio se questo non è chiuso bene con conseguente fuoriusci ta di carburante Stringere manualmente il tappo a vite il più possibile al fine di evitare fuoriu...

Page 87: ...nte di ridurre le emissioni di gas di scarico del motore mediante un processo chimico che si svolge all interno della marmitta Per effetto di tale processo lo scarico non si raffredda rapi damente come nei modelli tradizionali quando il motore gira a vuoto o viene spento Osservare le seguenti misure di sicurezza al fine di mini mizzare il pericolo di incendio e infortunio Avvertenza Dal momento ch...

Page 88: ...ella tracolla quando il motore gira a vuoto si veda al riguardo la relativa sezione Avvertenze importanti E sempre molto importante assicurare la giusta tensio ne della catena Controllarla periodicamente sempre a potatore spento In caso di caduta della catena durante il taglio spegnere il motore per sistemarla Non tendere mai la catena a motore accesso Durante il funzionamento Come condurre ed azi...

Page 89: ...un aumento della distanza che l elettricità può saltare Essa può inoltre passare attraverso i rami specialmente se bagnati Mantenere una distanza di si curezza di almeno 15 metri fra la sega a catena ed i rami che essa tocca e le linee elettriche ed i cavi che condu cono la corrente Contattare la propria società elettrica e garantire l interruzione della corrente prima di lavorare ad una distanza ...

Page 90: ...iononostante occorre comunque mantenere una presa salda ed una posizione stabile per mantenere in caso di dubbio il pieno controllo sul potatore Gli effetti più frequenti sono contraccolpo rinculo movimento di ritorno Contraccolpo Il contraccolpo può verificarsi quando la catena in movi mento nel quarto superiore della barra si scontra con un oggetto solido o si inceppa La forza tagliente della ca...

Page 91: ...la copertura della macchina quando questa è in funzione Le lame continueranno a ruotare una volta spenta la macchina AVVERTENZE PER L USO Per acquisire dimestichezza con l attrezzo esercitarsi ad utilizzarlo con il motore spento AUS STOP Esaminare sempre attentamente la zona eventuali og getti rigidi quali pezzi di metallo bottiglie pietre o simili possono essere scagliati in aria con forza dall a...

Page 92: ... alta e sterpaglia Non usare la lama per boscaglia per legni di uno spessore maggiore INCEPPAMENTO Arbusti e alberi possono far inceppare la lama di taglio causando l arresto della lama Evitare un inceppamento tagliando cespugli adatti dal lato opposto Nel caso che la lama di taglio si inceppi durante il taglio fermare subito il motore Tenere l apparecchiatura verso l alto e evitare che la lama di...

Page 93: ...ia del motore 7 Blocco dell acceleratore Deve essere premuto verso il basso per attivare la leva dell acceleratore 8 Leva per la farfalla d avviamento aria Agevola l avviamento del motore mediante la produ zione di una miscela più grassa 9 Copertura del filtro Copre e protegge il filtro dell aria 10 Coperchio del serbatoio Per chiudere il serbatoio del carburante 11 Serbatoio del carburante Per un...

Page 94: ...ura la tanica e collocarla a terra prima di riempirla Non riempire la tanica direttamente dall interno della vet tura Chiudere bene la tanica per prevenire la penetrazio ne di umidità nella miscela All occorrenza pulire il serbatoio del carburante dell at trezzo e la tanica destinata alla conservazione della mi scela di benzina La miscela carburante Preparare solo la miscela necessaria per alcuni ...

Page 95: ... fase di rodaggio Un attrezzo nuovo di fabbrica per i primi tre rifornimen ti non dovrebbe essere utilizzato alla velocità massima pieno gas a carico zero onde evitare sollecitazioni ele vate durante la fase di rodaggio Durante il funzionamento Portare il motore al minimo per farlo raffreddare in segui to ad un funzionamento prolungato a velocità elevata Ciò serve per proteggere le componenti mont...

Page 96: ...tena 10 tendicatena Spiegazione 1 Sega a catena Una catena formata da lame piattine di fissaggio ed elementi dinamici 2 Barra catena Sostiene e guida la catena della sega IT 14 2 Pulire il filtro con acqua e sapone Non utilizzare mai benzina né benzene 3 Far asciugare il filtro all aria 4 Rimontare il filtro Manutenzione della candela L impiego di una miscela carburante non indicata troppo olio ne...

Page 97: ...ami e stecchi Ricordare che questi possono colpire anche di rim balzo Modalità d uso nell operazione di taglio Tagliare sempre per primi i rami più bassi per consentire ad essi di cadere liberamente Tagliare i rami più grossi in sezioni più piccole e controllabili Postura Reggere l impugnatura con la mano destra e l asse moto re con la mano sinistra avendo cura di mantenere il brac cio sinistro in...

Page 98: ...ezzo dipende dalla posizione dei rami da tagliare Montaggio dell accessorio complementare Allentare la vite ad alette 1 situata sul manicotto d ac coppiamento 2 tirare il pomello 3 inserire l asse mo tore 4 e farlo scattare in posizione Stringere bene la vite ad alette 1 Attenzione Solo l impianto in dotazione un tubo di prolunga al dispositivo 1 2 3 4 Regolazione dell angolo per il tagliarami ver...

Page 99: ...sionamento della catena Ripristino della tensione durante il taglio spegnere il motore ed allentare leggermente il dado Tenere alta la punta della barra Prendere un cacciavite per stringere la vite di serrag gio 1 ruotando in senso orario fino a quando la cate na non torna ad essere sufficientemente tesa sul lato inferiore della barra Stringere bene nuovamente il dado Le catene nuove devono essere...

Page 100: ...nel serbatoio Non utilizzare mai la sega senza olio lubrificante Se la catena si secca l intero utensile da taglio in poco tempo si danneggerà in modo irreversibile Per ogni catena nuova è richiesto sempre un ro daggio di 2 o 3 minuti Dopo il rodaggio controllare la tensione della catena e all occorrenza regolar la opportunamente si veda al riguardo la sezione Controllo della tensione della catena...

Page 101: ... trasmissione Rimessaggio per periodi prolungati Si veda al riguardo la sezione Custodia Manutenzione della barra della sega Dopo avere affilato o sostituito la catena girare sem pre la barra In questo modo si evita l usura su di un solo lato specialmente sulla punta e sul lato inferiore Pulire periodicamente 1 l apertura per l adduzione dell olio 2 il canalino dell olio 3 la scanalatura di scorri...

Page 102: ...i sono soddisfatti soltan to con una certa pratica e dimestichezza utilizzare un portalima Per l affilatura della catena della saga il portalima deve essere inserito manualmente Gli angoli di affilatura sono indicati su di esso Mantenere la lima in posizione orizzontale alla giusta angolatura rispetto alla barra di scorrimento ed affila re in base all angolatura contrassegnata sul portalima Puntel...

Page 103: ... Appoggiare la protezione in metallo sulla scatola della trasmissione e orientarla secondo le forature di montag gio Inserire le viti come mostrato in fig e serrarle ATTENZIONE Fare attenzione che tutti i componenti siano correttamen te montati e che le viti siano ben serrate Passo 2 Rimuovere la copiglia dall estremità dell albero di trans missione Passo 3 Inserire una chiave a brugola lateralmen...

Page 104: ...re il dado la copiglia e la flangia di sostegno superiore in un luogo sicuro poiché serviranno nuova mente per il montaggio della lama di taglio metallica Avvitare la testina tagliente con il filo sull asta filettata in senso antiorario e stringerla a mano con forza Accertarsi che il rocchetto portafilo sia correttamente posizionato nel portarocchetto che la molla si trovi sotto al rocchetto e che...

Page 105: ... rocchetto e l alloggiamento Mantenere la pressione costante del rocchetto all interno dell alloggiamento e fissare la vite girandola in senso antiorario Stringere la vite soltanto a mano Accorciare il cordoncino del filo a circa 17 cm per non sovraccaricare il motore in fase di avviamento e riscal damento 17 cm 5 TUBO DI PROLUNGA DI 706 MM 706 mm con la prolunga Montare il tubo di prolunga fra la...

Page 106: ...tato perdite di benzina o di altro genere x x Pulizia x Impugnatura di comando Controllare il funzionamento x x Filtro dell aria Pulizia x Sostituzione da parte di un centro assistenza autorizzato x Serbatoio del carburante Pulizia x Carburatore Controllo regolazione minimo gli attrezzi non devono muoversi x x Aggiustare il minimo x Candela Correggere distanza interelettrodica x Sostituzione dopo ...

Page 107: ...i penetrare nel raccordo Depositare gli attrezzi in un luogo asciutto in una posi zione alta o in un luogo chiuso lontano dalla portata dei bambini o di altre persone non autorizzate DEPOSITO Seguire tutte le norme di manutenzione sopra ripor tate Pulire a fondo il trimmer e ingrassare le parti metal liche Lasciar girare il motore al minimo fino all arresto per svuotare il carburante dal carburato...

Page 108: ...ronto con altre apparecchiature sia per la stima provvisoria del carico tramite le vibrazioni ATTENZIONE Il valore delle vibrazioni può variare in funzione dell utilizzo della macchina e del suo allestimento ed essere superiore a quello indicato É necessario stabilire le misure di sicurezza a protezione dell utilizzatore che devono basarsi sulla la stima del carico generato dalle vibrazioni nelle ...

Page 109: ...e il numero di serie progressivo Münster 04 03 2015 Gerhard Knorr Direzione tecnica Ikra GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Garanzia Per questo attrezzo benzina indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore conce diamo la seguente garanzia Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento de...

Page 110: ...17 Tensado de la cadena de la sierra 17 Comprobación de la tensión de la cadena 18 Lubricación de la cadena 18 Depósito de aceite de la cadena n 18 Comprobación de la lubricación de la cadena 18 Colocación del arnés 18 Iniciar parar el motor 19 Manual de instrucciones 19 El cuidado de la barra guía 19 El control y sustitución de la rueda dentada de la cadena 19 El mantenimiento y afilado de la cad...

Page 111: ...dos con los símbolos descritos a continuación De alerta cuando exista un riesgo de accidente o de lesiones personales o daños graves a la propie dad Precaución cuando se corre el riesgo de dañar la máquina o sus componentes individuales Nota o sugerencia que no es esencial para el uso de la máquina pero que puede mejorar la compren sión del operador de la situación y dar lugar a un mejor uso de la...

Page 112: ...e y excesiva Tome descansos frecuentes Todas estas precauciones no garantizan no sufrir la en fermedad de los dedos blancos o síndrome carpiano Los usuarios deben vigilar contínuamente y de forma regular el estado de sus manos y sus dedos Si alguno de los síntomas antes mencionados aparecen busque asistencia médica de inmediato Advertencia El sistema de ignición produce un campo electromagné tico ...

Page 113: ...ntes de poner en marcha la máquina Advertencia Compruebe si hay fugas de combustible mientras repos ta combustible Si se encuentra la fuga de combustible no poner en marcha el motor hasta que esta se haya re parado y cualquier derrame de combustible haya sido lim piado Tenga cuidado de no manchar de combustible su ropa Si esto ocurre cambiese de ropa inmediatamente Los diferentes modelos de máquin...

Page 114: ... reducir el riesgo de quemaduras no toque el silenciador ni otras partes del motor mientras que estén calientes Para reducir el riesgo de incendio y lesiones por quema duras mantener el área alrededor del silenciador limpia Quite el exceso de lubricante y todos los desechos tales como briznas de pino ramas u hojas Dejar que el motor se enfríe reposando la máquina sobre cemento metal tierra despeja...

Page 115: ...evitar un montaje inapropiado el procedimiento de ten sión debe ser seguido como se describe en el manual Siempre asegúrese de que la tuerca hexagonal s para la tapa de la corona esta apretada de forma segura des pués de tensar la cadena Compruebe la tensión de la cadena una vez más después de apretar la tuerca s Nunca arranque la motosierra con la rueda dentada cu bierta o suelta Ajustar el arnés...

Page 116: ...ta de venti lación u obstrucciones del área de trabajo ventile el lugar adecuadamente antes de continuar y tome descansos frecuentes para permitir que los humos se disipen antes de que se concentren La inhalación de ciertos polvos especialmente orgánicos pueden causar a las personas susceptibles tener una reacción alérgica La exposición o repetida inhalación de polvo y otros contaminantes en el ai...

Page 117: ...r el riesgo de lesiones graves o incluso mor tales no corte directamente por encima de su cuerpo Mantener la motosierra en un ángulo no superior a 60 del nivel horizontal ver foto Los objetos pueden caer en direcciones no esperadas No se pare directamente debajo de la zona de corte Debe poder ver la madera que cae Tan pronto como la rama empieza a caer ponerse a un lado y mantener una distancia su...

Page 118: ...eden causar que el material pellizque la cadena en la parte superior de la barra 2 No corte más de una rama a la vez 3 No tuerza la barra cuando es retiraba de un corte en ganchado ya que la cadena puede pellizcarse 4 Desbrozadora y trimmer o recortabordes COLOCARSE CASCO PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOS Mantener a otras personas a distancia Tenga cuidado de que ninguna otra persona está de pie dentro d...

Page 119: ...cabezal Recorte alrededor de los troncos de los árboles Utilice el recortador con cuidado y lentamente alrededor de los troncos de los árboles de modo que el cordón de corte no toque la corteza Cortar alrededor de los árbo les de izquierda a derecha Corte la hierba y las malas hierbas con la punta de la cuerda y ligeramente linclinada la cabeza de corte en la dirección delantera El uso de la desbr...

Page 120: ...rador 7 Inmobilizador o seguro del acelerador de disparo 8 Palanca del cebador 9 Cubierta del filtro de aire 10 Tapón de llenado del depósito de combustible 11 Depósito de combustible 12 Soporte de la máquina 13 Asa 14 Tubo o pértiga 15 Interruptor de parada 16 Manguito 17 Tornillo de ajuste Definiciones 1 Bomba de combustible Proporciona alimentación de combustible adicional para un arranque en f...

Page 121: ...e una mezcla de gasolina y aceite de alta calidad para motores de dos tiempos refrigerados por aceite Utilizar gasolinas con un menor número de octanos pue de provocar aumentos de temperatura en su motor Esto a su vez aumenta el riesgo de pequeñas detonaciones y puede producir daños al motor La composición quí mica del combustible también es importante Algunos aditivos para combustible no sólo afe...

Page 122: ...escape de vapor gases y humos quitar el tapón del depósito de combustible con cuidado a fin de permitir que cualquier acumulación de presión en el depósito se libere lentamente Después de repostar apriete bien el tapón del depósito de combustible de la forma más segura posible a mano Arrancar parar el motor Arrancar 1 Ponga el interruptor de parada en la posición I 2 Deslice el estrangulador a la ...

Page 123: ...rio Limpieza del filtro de aire Filtros de aire sucios reducen la eficacia aumentan el consumo de combustible del motor y hacen el arranque más difícil Si hay una notable pérdida de potencia del motor 1 Extraiga el tornillo de fijación del filtro de aire 2 Limpiar el filtro con agua y jabón Nunca utilice gasolina o benceno 3 Deje que el filtro se seque con en el aire 4 Ahora coloque otra vez el fi...

Page 124: ...e para la cadena 4 Tapón de llenado de aceite Para el cierre del depósito de aceite 5 Tubo o pértiga de transmisión Dispositivo para conectar el motor con la caja de cambios ES 15 6 Cubierta de la rueda dentada de la cadena Cubre la rueda dentada 7 Soporte Para conectar la máquina a la rama y tirando de las ramas fuera 8 Protector de la cadena vaina Cubierta protectora de la cadena para el transpo...

Page 125: ...4 10 cm en primer lugar llevar a cabo cortes inferiores 3 y a con tinuación un corte transversal a una distancia A de alrededor de 8 20cm desde el corte final A continuación llevar a cabo la descarga del corte 4 comenzando con un corte de alivio y el acabado con un corte transversal El corte por encima de los obstáculos El largo alcance que proporciona esta unidad permite po dar ramas que están al...

Page 126: ...s manos de posibles cortes 3 Colocar la cadena comenzar por la parte frontal de la espada 4 Fijar la barra guía sobre el perno 3 Enganche la cla vija de tensión del dispositivo en su lugar 4 Coloque la cadena en la rueda dentada 5 al mismo tiempo 5 Ahora gire el tornillo de tensión 1 en sentido horario hasta que semueva un poco la cadena en la parte inferior de la barra o espada y las espigas de e...

Page 127: ...el Además los residuos perjudican el medio ambiente Los aceites usados no tienen las propiedades lubri ficadoras suficientes y no son aptos para la lubrica ción de la cadena Depósito de aceite de la cadena Un depósito completo de aceite de cadena es suficien te solo para la mitad de un depósito completo de ga solina Revise el nivel de aceite regularmente durante el trabajo Nunca permita que el dep...

Page 128: ...iento de inicio es como se describe en el apartado delmotor de este manual de instrucciones Manual de instrucciones Durante la operación Comprueve con frecuencia la tensión de la cadena Una nueva cadena tiene que ser tensada más a menudo que una que ha estado en uso durante algún tiempo Cadena en frío La tensión es correcta cuando la cadena se ajusta per fectamente en la parte inferior de la barra...

Page 129: ...undidad de los medidores están demasiado bajo existe un mayor riesgo de rebotes con el perjuicio resultante La sierra de cadena de la podadora no puede es tar bloqueada en su lugarenlabarra guía Porlotan to esmejor quitarlacadenade la barra para afilarla y que en un taller de afilado lo hagan Seleccione las herramientas adecuadas para el afila do de la cadena Consulte Especificaciones para la cade...

Page 130: ...chilla de corte 4 Escudo de protección del disco de corte metálico 5 Escudo de protección para cortar el cordón de corte 6 Eje barra o pértiga de transmisión 7 Carcasa del engranaje 8 Cortador del cordón Definición 1 Cordón del cabeza de corte Utilizar para cortar el césped 2 Cortador del cordón Utilizar para cortar el césped 3 Disco de cuchilla de corte Utilizar para cortar maleza 4 Escudo de pro...

Page 131: ...el trimer o recortabordes carrete de hilo Paso Montar la protección del extremo del escudo como se muestra en la figura con los 3 tornillos tuercas y arandelas que se incluyen Cuando use el dispositivo en relación con la línea del cabezal de corte de nylón la tapa de protección de plástico debe estar siempre instalada para cortar el nylon a la longitud correcta y para proteger al operario Retire e...

Page 132: ... el hilo esté siempre tenso y que cada mitad de la cuerda se queda en la cubierta del carrete separado de forma apropiada ES 23 Enrolle el cordón de corte unos 15 cm deben permanecer en cada extremo Cada extremo del cordón páselo a través de las aberturas en el lado opuesto respectivamente de la bobina Lleve cada extremo de la cuerda a través de los ojales por los lados opuestos de la bobina Asegú...

Page 133: ...sora entre el cuerpo principal y la barra con el elemento de corte Nota La desbrozadora no puede utilizar la barra ex tensora auxiliar Cuando se utiliza la sierra podadora para cortar ramas altas ramas caídas y aserrar puede doler la cara y las manos Siempre usar casco con visera y guantes de pro tección para evitar daños a la vista y la piel Ajustese tam bién botas de seguridad y pantalones prote...

Page 134: ...áquina completa Inspección visual Condición general y otras fugas de combustible x x Limpiar x Mango de control Revisar x x Limpiar el filtro del aire Limpiar x Se sustituirá por un concesionario de servicio x Depósito de combustible Limpiar x Carburador Comprobar ajuste de ralentí herramienta de trabajo no debe moverse x x Ajustar el ralentí x Bujía Vuelva a ajustar la distancia entre electrodos ...

Page 135: ...ento Guarde la máquina en un lugar seco alto o bajo lla ve fuera del alcance de los niños y otras personas no autorizadas Almacenamiento de la Desbrozadora Siga todas las instrucciones de mantenimiento antes mencionadas Limpie la máquina y engrasar las partes metálicas Haga funcionar el motor hasta que el carburador se seque esto ayuda a evitar que los diafragmas del car burador se deterioren Alma...

Page 136: ... ser utilizado tanto para compararlo con otros equipos como para valorar provisionalmente la carga por medio de las vibraciones ATENCIÓN El valor de las vibraciones puede variar según el uso de la máquina y de su montaje y ser superior al indicado Se aconseja establecer las medidas de seguridad de protección del usuario que deben descender estiman do la carga generada por las vibraciones en las co...

Page 137: ...cuperará a través del número de serie consecutivos Münster 04 03 2015 Gerhard Knorr Technical Management Ikra GmbH Mantenimiento de la documentación técnica Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster ES 28 Condiciones de garantía Independientemente de las obligaciones del vendedor derivadas del contrato de compra por esta herramienta gasolina le concedemos al comprador final la siguiente gara...

Page 138: ...и 17 Натяжение цепной пилы 18 Проверка натяжения цепной пилы 18 Смазка для цепи 18 Заправка масляного резервуара цепи 18 Проверка смазывания цепи 19 Подгонка сбруи 19 Запуск Остановка двигателя 19 Инструкция по эксплуатации 19 Забота о направляющей шине 20 Проверка и замена цепной звездочки 20 Техническое обслуживание и заточка цепной пилы 20 4 Резак кустов Основные части и органы управления 21 Мо...

Page 139: ...еждение где имеется риск несчастного случая или травмы человека или серьезного повреждения имущества Предостережение где имеется риск поврежде ния машины или отдельных ее компонентов Примечание или совет которые не являются важными для использования машины но мо гут улучшить понимание ситуации оператором и привести к лучшему использованию машины Примечание или совет о правильной процеду ре с тем ч...

Page 140: ...ионными буферами будет иметь более высокие уровни вибрации Поддерживать все время твердое зажатие но не держать ручки постоянным чрезмерным давлени ем Делать частые перерывы Все вышеупомянутые меры предосторожности не являются гарантией что вы не заболеете вибрацион ной болезни или кистевым туннельным синдромом Поэтому постоянные и регулярные пользователи должны внимательно следить за своим состоя...

Page 141: ... в топливном резервуаре в зависимости от использованного топлива погодных условий и вентиляционной системы резервуара Для уменьшения риска от ожогов и других травм от выходящих паров топлива снять крышку с заливной горловины чтобы медленно выпустить давление из резервуара Нельзя открывать крышку заливной гор ловины топливного бака когда двигатель работает Выбрать открытое место для заправки топлив...

Page 142: ... пускайте машину в помещение или в плохо проветриваемом месте Шумоглушитель и другие части двигателя например оребрение цилиндра свеча зажигания во время ра боты нагреваются и остаются горячими некоторое время после остановки двигателя Для уменьшения риска от ожогов не трогать шумо глушитель и другие части когда они горячие Для уменьшения риска от пожара или ожога поддер живать чистоту вокруг шумо...

Page 143: ...ми особенно важно не допускать их загрязнение влагой смолой маслом солидолом и лаком чтобы поддер живать крепкое зажатие и необходимый контроль двигателя Для правильного монтажа собрать шину и цепь сле дуя процедуру описанной в главе Монтаж шины и цепи в Инструкции по эксплуатации Цепь направляющая шина и цепное колесо должны совпадать между собой по ширине и шагу Правильное натяжение цепи являетс...

Page 144: ...дефекты или другой репродуктивный вред Некоторые газы например угарный газ могут не иметь цвета и запаха Для уменьшения риска от серьезного или фатального ранения заболевания в результате вдыхания ядовитых газов никогда не за пускайте машину в помещение или в плохо проветри ваемом месте Если выхлопные газы начнут концен трироваться в результате недостаточной вентиляции расчистить препятствия вокру...

Page 145: ...ести потом к риску ранения от движущейся цепи когда двигатель работает на холостых оборотах Если цепь застряла всегда выключайте двигатель и убедитесь что цепь остановилась перед тем как нач нете освобождать ее Убедитесь что цепная пила не касается чужих мате риалов как камни заборы гвозди и тому подобные Такие предметы могут вылететь и поранить операто ра или наблюдателей или повредить цепную пил...

Page 146: ...ии цепи Это может привести к движению шины вверх Как избежать отдачи Лучшая защита от отдачи это избегать ситуации воз никновения отдачи 1 Постоянно наблюдайте где находится носок на правляющей шины 2 Не позволяйте чтобы носок направляющей шины касался каких либо предметов Не резать сучья но ском направляющей шины Будьте особенно осто рожными вблизи проволочных изгородей и когда режете маленьких т...

Page 147: ...кать чтобы двигатель работал на низкой скорости в начале или во время кошения Использовать устройство только по предназначению т е для кошения и резания травы и кустов Во время работы нельзя держат режущую головку выше колен Если работаете на склоне всегда становитесь так чтобы режущее устройство находилось выше вас Работать на склонах только если стоите на твердой земле ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОСИЛКИ Коси...

Page 148: ... против направления вращения инструмента Это может привести к потере контроля над инструментом и к опасности ранения оператора и находящихся поблизости людей Для вытягивания режущей веревки дать двигателю работать на полном газу и стукнуть режущую головку оземь Веревка удлиняется автоматически Лезвие на предохранительной крышке отрезает веревку на необходимую длину Регулярно убирайте остатки трав ...

Page 149: ...гатель 16 Соединительная муфта Связывает трубку вала с нижней частью трубки вала штырь вала 17 Барашковый винт Закрепляет нижнюю часть трубки вала штырь вала Монтаж рукоятки со скобой Рукоятка со скобой и предохранительной планкой Вставить квадратные гайки 1 в предохранитель ную планку 2 1 2 Поставить винт 1 в отверстие трубки привода 2 Обратите внимание что имеются три отверстия со гласно вашему ...

Page 150: ...чего При смешивании сначала налейте в канистру масло а потом добавьте бензин Закройте канистру и сильно взбалтывайте рукой чтобы обеспе чить хорошее размешивание масла с топливом Бензин Масло 1L 25ml 5L 125ml Выбрасывайте пустые канистры от смеси только в одобренные места Заправка топливом Перед заправкой почистить крышку заливной горло вины и вокруг нее для избегания попадания грязи в резервуар П...

Page 151: ... на двигатель зажигание карбюратор от термической перегрузки После окончания работы Подождите пока двигатель охладится Слить топлив ный бак Машину сохранять в сухом месте Прове ряйте натяжение гаек и винтов без регулирующих винтов регулярно и подтягивайте если необходимо Очистка воздушного фильтра Грязные воздушные фильтры уменьшают мощность двигателя увеличивают расход топлива и делают за пуск бо...

Page 152: ...азанного так как он мо жет разорваться Не позволять рукоятки стартера отскакивать об ратно направляйте ее медленно в кожух См также главу Запуск Остановка двигателя Заменить поврежденный стартовый трос вовремя или замените его у вашего представителя компа нии RU 15 3 ОПОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА Части и органы управления 10 1 Цепная пила 2 Направляющая шина 3 Масляный резервуар 4 Крышка заливной горловины ...

Page 153: ...для работы это угол ин струмента 60 но каждый меньший угол тоже можно использовать так чтобы отвечал ситуации Поперечная распиловка Чтобы избежать застревание шины в разрез поста вить режущее приспособление с крюком на сук и потом сделать поперечную распиловку сверху вниз Затыловка Для избегания раздирание коры толстых сучьев всегда начинайте с затыловки 1 разрез на ниж ней стороне сука Для этого ...

Page 154: ...трубку привода 4 пока блокировочная кнопка не застопо рится на месте Затянуть барашковый винт 1 1 2 3 4 Настройка угла высотореза сучкореза 1 При необходимости можете высоторез настроить сту пенчато RU 17 2 3 Ослабьте арретир 3 нажатием рычага 1 по направ лению вниз Теперь инструмент можно настроить 1 После того как настройка требуемого положения бу дет проведена ослабьте рычаг 1 Внимание Рычаг 2 ...

Page 155: ... главу Инструкция по эксплуатации Во время работы Проверка натяжения цепи Выключить двигатель Носить перчатки чтобы уберечь руки Цепь должна плотно подходить к нижней стороне шины и все же было бы можно тянуть цепь по дли не шины рукой Если необходимо натянуть цепь Смазка для цепи Для автоматического и надежного смазывания цепи и направляющей шины рекомендуется использовать только совместимую с ок...

Page 156: ...роверка натяже ния цепи Подгонка сбруи Тип и вид сбруи зависит от рынка Поставить плечевую лямку 1 Отрегулировать длину лямки так чтобы пружинный крючок 2 находился на ширине руки ниже право го бедра Запуск Остановка двигателя Удалить предохранитель ножны цепи Проверить не касается ли цепь земли или какого либо другого препятствия Поставить машину в стабильное положение к за пуску Шпиндельная голо...

Page 157: ...вух цепей или меньше если мет ки изнашивания размером глубже чем 0 02 in 0 5mm жизнь ценой звездочки будет короче тук не е ясно има нещо изпуснато б пр Эксплуатационная жизнь цепной звездочки уд линяется при использовании двух цепей пооче редно Техническое обслуживание и заточка цеп ной пилы Правильная заточка цепи Правильно заточенная цепь режет без усилия и тре бует очень легкое подающее давлени...

Page 158: ...ильника Держать направляющую напильника и пилу со гласно углам помеченным на горизонтальной под прямым углом к стороне держателя напильника и тук липсва нещо б пр Поставить держатель на пильника на верхнюю пластину и глубиномер за точки Обработку напильником производить всегда с вну тренней стороны лезвия к внешней Напильник заостряет только пи движении вперед поднимайте напильник при обратном дви...

Page 159: ...ревку Монтаж резака кустов Шаг 1 поставить металлическую предохранительную крыш ку на кожух зубчатой передачи и выровнять ее мон тажные отверстия Вставить винты так как показано и затянуть их крепко Предупреждение Проверить все ли компоненты монтированы и собра ны правильно и все ли винты хорошо затянуты Шаг 2 Удалить шплинт с конца приводного вала Шаг 3 Вставить торцовый ключ в отверстие со сторо...

Page 160: ...ой стрелки и затянуть рукой RU 23 Проверить правильно ли поставлена катушка для веревки в кожух катушки пружина поставлена под катушкой и концы веревки проведены через обоих глазков Замена режущей веревки Удалить винт кручением по часовой стрелке Удалить катушку и пружину со шпинделя Удалить оставшуюся режущую веревку Согнуть веревку 6 m x 2 0 mm 5 m x 2 2 mm попо лам Поставить конец петли в щелку...

Page 161: ... на катушку в кожух и закрепить винтом вращением против часовой стрелки Затянуть винт только усилием руки Отрезать веревку приблизительно на 17 cm чтобы избежать чрезмерной нагрузки двигателя во время запуска и прогрева 17 cm 5 706 MM УДЛИНИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ 706 mm Verlängerungsrohr Чтобы достичь высокого положения можете доба вить удлинительный вал между основным телом и добавленным приспособлением При...

Page 162: ...я Отрегулировать межэлектродный зазор Заменить после приблизительно 100 часов работы Входные отверстия охлаждения Проверить x Почистить Искроуловитель в шумоглушителе Проверить x Почистить или заменить Доступные винты и гайки без регулирующих винтов Затянуть Таблички безопасности Заменить ОПОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА Учитывайте что указанные интервалы технического обслуживания применимы только для нормальн...

Page 163: ...машину в сухом высоком или запертом месте вне досягаемости детей и других неуполномоченных лиц Сохранение инструментов Для периодов около 3 месяцев и больше Удалить и почистить цепную пилу направляющую шину и шпалерные ножницы побрызгать их антикоррозийным маслом Если используете биологическая смазка для цепи и шины полностью заполнить резервуар масла для цепи Если инструмент сохраняется отдельно ...

Page 164: ...06 1 2011 и полностью соответствуют положениям германского Закона о безопасности оборудования и изделий Заявленное суммарное значение вибрации измерено в соответствии с определенным стандартом методом испытания данное значение может применяться для сравнения различных инструментов Заявленное суммарное значение вибрации может применяться для предварительной оценки воздействия ин струмента на здоров...

Page 165: ...оянии Механизированный инструмент с шатающимися компонентами или с поврежденными антивибрационными буферами будет иметь более вы сокие уровни вибрации Поддерживать все время твердое зажатие но не держать ручки постоянным чрезмерным давлением Делать частые перерывы Все вышеупомянутые меры предосторожности не являются гарантией что вы не заболеете вибрационной болезни или кистевым туннельным синдром...

Page 166: ...румента въртящ модел 16 Монтиране на шината и веригата 17 Опъване на веригата 17 Проверка на опъването на веригата 18 Смазване на веригата 18 Зареждане на масления резервоар за веригата 18 Проверка на смазването на веригата 18 Поставяне на ремъка 18 Пускане Спиране на двигателя 19 Инструкция за експлоатация 19 Грижа за направляващата шина 19 Проверка и смяна на водещото колело 20 Поддръжка и заточ...

Page 167: ...и на отделни нейни компоненти Забележка или съвет която не е съществена за използването на машината но може да подобри оценката на оператора за ситуацията и да дове де до по добро използване на машината Забележка или съвет за правилната процедура за избягване увреждането на околната среда 1 3 Мерки за безопасност и начини на работа Тъй като този двигател е високооборотен и мощен а инструмент е вис...

Page 168: ...и сърдечни стимулатори За намаляване на опасността от сери озно или фатално нараняване хората със сърдечен стимулатор трябва да се консултират с лекаря си и производителя на стимулатора преди да започнат ра бота с този инструмент Подходящо облекло Внимание За намаляване на опасността за нараняване опера торът трябва да носи подходящо защитно облекло Внимание Шумът от механизирания може да увреди с...

Page 169: ...ст трябва да се почисти Капачка Внимание За намаляване на опасността от разли ване на гориво и пожар от неправилно поставена капачка на резервоара вни мавайте при поставянето и затягането на капачката в отвора на горивния ре зервоар Винтова капачка Внимание Вибрациите на машината могат да доведат лошо затворената капачка до разхлабване или падане и разливане на голямо количество гориво За намаля в...

Page 170: ...териали Не променяйте шумозаглушителя Шумозаглушите лят може да се повреди и да увеличи отделянето на топлина или на искри и с това да се увеличи опасност та от пожар и изгаряне Освен това може да причини невъзстановими повреди на двигателя Каталитичен конвертор Внимание Двигателят е снабден с каталитичен конвер тор който е предназначен да намали емиси ите на вредни вещества от двигателя чрез хи м...

Page 171: ...о е описана в ръководството Винаги проверявайте дали шес тограмните гайки на колелото на веригата са затегна ти достатъчно след опъването на веригата Провере те още веднъж опъването на веригата след като сте затегнали гайките Никога не пускайте верижния три он със свален капак на колелото на веригата Преди да започнете работа регулирайте ремъка за носене и ръкохватките така че да отговарят на ръст...

Page 172: ...крито или на непроветриви места Ако изгорелите газове започнат да се концен трират поради недостатъчна вентилация разчистете препятствията от работния участък за да осигурите достатъчна вентилация преди да продължите и или правете по чести почивки за да дадете възможност на изгорелите газове да се разсеят преди да са се концентрирали Вдишването на някои видове прах особено органични могат да преди...

Page 173: ...шно гниене те могат да се счупят и да паднат върху оператора по време на рязането Ос вен това оглеждайте за счупени и сухи клони които може да се отчупят от вибрациите и да паднат върху оператора Ако един клон е дебел или тежък напра вете плитък разтоварващ разрез в началото на клона преди да го отрежете от върха за да избегнете раз цепването на клона За намаляване на опасността от тежко и дори фа...

Page 174: ...в горната част на шината внезапно спре при засядане или при среща с чуждо тяло в дървото Реакцията на веригата може бързо да премести триона право назад срещу опе ратора Отскачането назад се случва често когато за рязане се използва горната част на шината За избягване на отскачането назад 1 Имайте предвид силите или ситуациите при които материалът може да блокира веригата в горната част на шината ...

Page 175: ...на косене Водете и дръжте режещата глава на желаната височина за да постигнете равно мерно косене НИСКО КОСЕНЕ Водете тримера право под лек ъгъл напред така че да се движи над самата земя Винаги косете навън от себе си никога не към себе си КОСЕНЕ ПОКРАЙ ОГРАДИ И ОСНОВИ При косене покрай огради стълбове каменни стени и основи водете устройството бавно и внимателно като не позволявате на режещата к...

Page 176: ...и части и органи за управление 1 Горивна помпа 2 Винт за регулиране на карбуратора 3 Лула на свещта 4 Ръкохватка на стартера 5 Шумозаглушител 6 Скоба за газта 7 Скоба за газта 8 Лост на смукача 9 Капак на въздушния филтър 10 Капачка на резервоара 11 Резервоар за гориво 12 Опора на машината 13 Ръкохватка със скоба 14 Тръба на задвижването 15 Ключ за спиране 16 Съединителна муфа 17 Винт с ръкохватка...

Page 177: ... да доведе до експлоата ционни проблеми и до повреда на двигателя По тази причина се препоръчва използването само на висо кокачествен безоловен бензин Не използвайте масла за смесване от типа BIA или TCW за двутактови двигатели с водно охлаждане или други които са за използване при двигатели с во дно или въздушно охлаждане напр за извънбордови мотори мотошейни верижни триони мопеди и др Бъдете вни...

Page 178: ...та на газта и дръпнете отново стартер ното въже докато моторът стартира За да нати снете скобата на газта 1 първо трябва да нати снете блокиращото лостче 2 1 2 6 Оставете двигателят да поработи на малъки обо роти около 10 секунди за да загрее 7 Ако моторът не стартира повторете горните стъпки Спиране 1 Освободете скобата на газта Оставете двигателя да се охлади Натиснете ключа на запалването в пол...

Page 179: ...върху края на изола тора което може да доведе до проблеми при работа Ако на двигателя не достига мощност пали трудно или работи неравномерно на малки обороти най на пред проверете запалителната свещ Свалете свещта Почистете замърсената свещ Проверете разстоянието между електродите A и го регулирайте Използвайте само резисторен тип свещи Отстранете проблемите довели до замърсяването на свещта Прека...

Page 180: ...раменния ремък Не изхвърляйте обрезките в контейнера за до машен боклук те могат да се компостират Не заставайте точно под клона който режете пазете се от падащи клони Имайте предвид че клонът може да отскочи назад към вас след като се удари в земята BG 15 Последователност на рязането За да могат клоните да падат свободно винаги ре жете най напред долните клони Кастрете тежките клони с голям диаме...

Page 181: ...я на пример реки или езера Ъгълът на инструмента в този случай зависи от разпо ложението на клона Монтиране на инструмента Развийте винта с ръкохватката 1 на свързващата муфа 2 изтеглете ръкохватката 3 и вкарайте тръ бата на задвижването 4 докато блокиращият бутон не се законтри на мястото си Затегнете винта с ръ кохватката 1 1 2 3 4 Работа с инструмента въртящ модел 1 Когато трябва да регулирате ...

Page 182: ... веригата над воде щото колело 5 5 Сега затегнете винта на обтегача 1 по часовнико вата стрелка докато остане много малко провис ване на веригата от долната страна на шината а задните части на задвижващите звена влезнат в жлеба на шината 6 Поставете обратно капака на водещото колело и затегнете гайката само на ръка Опъване на веригата Опъване по време на рязане Изключете двигателя и отслабете гайк...

Page 183: ...ва и е неподходящо за смаз ване на вериги Зареждане на масления резервоар на вери гата Един пълен резервоар с масло за веригата е дос татъчен само за половин резервоар с гориво По време на работа редовно проверявайте нивото на маслото Никога не допускайте работа с празен маслен резервоар Почиствайте грижливо капачката на гърловината за зареждане и мястото около нея така че в резер воара да не попа...

Page 184: ...работа Проверявайте често опъването на веригата Една нова верига трябва да се опъва по често от ве рига която е използвана известно време Студена верига Опъването е правилно когато веригата ляга плътно по долната страна на шината и все пак може да се движи по шината на ръка Опънете я ако е необходимо вж главата Опъване на веригата на триона Верига при работна температура Веригата се разтяга и запо...

Page 185: ...ят трион е неправилно заточен ако дълбочината на заточван е недостатъчна има повишена опасност от ритане и нараняване Верижният трион не може да се фиксира на едно място в направляващата шина Ето защо най добре е да свалите веригата от шината и да я заточите с инструмент за точене в работилницата Изберете подходящи инструменти за заточване за стъпката на веригата Вж Спецификации за разрешените стъ...

Page 186: ...сти и органи за управление 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Режеща глава с корда 2 Режеща корда 3 Режещ нож 4 Предпазен щит за ножа 5 Предпазен щит за кордата 6 Удължителна тръба 7 Кожух на зъбната предавка 8 Нож за отрязване на кордата Определение 1 Режеща глава с корда използва се за косене на трева 2 режеща корда използва се за косене на трева 3 режещ нож използва се за кастрене на храсти 4 предпазен щит за н...

Page 187: ...ане на косата Стъпка Монтирайте удължителя на предпазния щит така как то е показано на фигурата с помощта на 3 приложени винта гайки и шайби Когато използвате устройството с режещата глава с найлонова корда пластмасовия предпазен капак трябва винаги да бъде поставен за да отреже кордата на необходимата дължина и да предпазва оператора Стъпка Махнете шплента от края на вала на задвижването Вкарайте...

Page 188: ...се намира в съответната отделна камера на макарата Навивайте кордата докато останат по 15 cm от двете страни BG 23 Прекарайте краищата на кордата през отворите на съответните противоположни страни на макарата Поставете пружината върху оста и вденете краищата на кордата през ушите на кожуха Вкарайте макарата в кожуха като издърпвате краищата на кордата през ушите Проверете дали пружината е поставен...

Page 189: ... празен ход работното устройство не трябва да се движи x x Регулировка на празния ход x Свещ Регулировка на разстоянието между електродите x Замяна след около 100 работни часа x Входни отвори за охлаждане Проверка x Почистване x Искроуловител в шумозаглушителя Проверка x Почистване или смяна x Гайки и винтове не и регулиращите винтове Затягане x Етикети за безопасност Подмяна x За достигане на вис...

Page 190: ... резервоар и поставете капач ката обратно на резервоара Оставете двигателя да работи на празен ход дока то спре напълно и горивото от карбуратори изтече Оставете двигателя да се охлади около 5 минути Махнете свещта с помощта на ключ Сипете една чаена лъжичка чисто 2 тактово мас ло в горивната камера Издърпайте стартерното въже бавно няколко пъти за да разпределите мас лото в двигателя Поставете св...

Page 191: ...зирано оборудване и може да се използва както за сравняване с друго електрическо оборудване така и за временно изчисляване на натоварването посредством вибрациите ВНИМАНИЕ Стойността на вибрациите може да варира в зависимост от използването на машината и нейното оборудване и може да бъде по голяма от тази посочената Необходимо е да се определят мерките за безопасност целящи защита на потребителя к...

Page 192: ...може допълнително да се определи по последователния сериен номер Münster 04 03 2015 Герхард Кнор Технически директор на Икра ГмбХ Поддръжка на техническата документация Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Гаранция За този инструмент компанията дава на крайния клиент независимо от задълженията на продавача изхождащи от договора за покупка следните гаранции Гаранционният период е 24 месе...

Page 193: ... nosného popruhu Nastartování vypnutí motoru Návod k obsluze Péče o lištu Kontrola a výměna řetězového kola Servis a ostření pilového řetězu 4 Benzinové vyžínače a køovinoøezy Oznaèení dílù Montáž kovového kotouče Montáž strunové vyžínačí hlavy Výmìna vyžínačí struny 5 Prodlužovací násada Montáž 6 Servis Servis a opravy Uchovávání 7 Reference Technické údaje Prohlášení o shodě s předpisy ES Nářadí...

Page 194: ...o velkých materiálních škod Pozor na tomto místě hrozí nebezpečí že se nářa dí nebo některé jeho části poškodí Informace nebo rada která sice v obsluze nehraje klíčovou roli může však uživateli situaci osvětlit a tím usnadnit práci Informace nebo rada jak správně postupovat aby nedošlo k negativním ekologickým následkům 1 3 Bezpečnostní opatření a pracovní postupy Jedná se o nářadí osazené velmi r...

Page 195: ...hraňte se chrániči sluchu zátky oropax nebo mušlovité chrániče Osobám které budou s nářadím pracovat dlouhodobě nebo pravidelně doporučujeme pravidelné testy sluchu S chrániči sluchu musíte být obzvlášť pozorní a opatrní protože nebudete moci optimálně slyšet varovné zvuky volání poplašné signály atd Při práci a nářadím předcházejte poranění očí tím že budete po celou dobu nosit ochranné brýle chr...

Page 196: ...V žádném případě nijak nemodifikuje ovládací či bezpečnostní prvky Výstraha Je li zařízení poškozeno nebo v neudržovaném stavu v žádném případě je neuvádějte do provozu Zkontrolujte zda je konektor zážehové svíčky správně připojen k zážehové svíčce Kdyby konektor nebyl dobře připevněn mohlo by to vést k jiskření a zážehu hořlavých výparů Všechny rukojeti udržujte v čistém a suchém stavu Bezpečné m...

Page 197: ...ržte směrem od těla a pracovní nástavec za sebou Nechtěným zrychlením motoru by se mohl pilový řetěz roztočit a způsobit vážné úrazy Pokud budete nářadí přenášet či přepravovat na del ší vzdálenosti vždy nejprve vypněte motor a pracovní nástavec přikryjte ochranným pláštěm Budete li nářadí převážet pak je ve vozidle dostatečně zajistěte tak aby se nepřevrátilo aby nevyteklo palivo a aby se nářadí ...

Page 198: ...světle Pracujte opatrně Výstraha Pokud budete pracovat v terénu anebo ořezávat rostliny ošetřené chemickými látkami např pesticidů nebo her bicidů pak si pročtěte také návody a výstražné pokyny k těmto látkám Jakmile se motor rozběhne začne produkovat jedovaté spaliny obsahující chemikálie m j nespálené uhlovodíky a oxid uhelnatý které mohou způsobit dýchací potíže rakovinu a pre natální či reprod...

Page 199: ...zdálenosti od padajících větví nikoliv však na výše zmíněné volné místo Neustále bedlivě sledujte stav stromu Zaměřte se na shnilé a zvětralé kořeny a větve Ty by se při řezání moh ly nečekaně zlomit a spadnout na zem Pozor také na nalomené a odumřelé větve které se by vibracemi moh ly ulomit a spadnout dolů V případě velmi silných nebo těžkých větví si nejprve udělejte menší zářez pod větev a tep...

Page 200: ...y více než jednu větev 3 Vytahujete li lištu z řezné štěrbiny pak ji nenaklánějte do strany aby se řetěz nezasekl 4 BENZINOVÉ VYŽÍNAČE A KØOVINOØEZY POUŽÍVEJTE OCHRANU HLAVY ZRAKU A SLUCHU UDRŽUJTE OSTATNÍ OSOBY V DOSTATEÈ NÉ BEZPEÈNOSTNÍ VZDÁLENOSTI Dbejte na to aby se v okruhu 15 m od pracovištì nikdo nezdržoval Dùraznì to platí pro dìti a zvíøata VÝSTRAŽNÝ SYMBOL Oznaèuje nebezpeèí výstražná up...

Page 201: ...kací struna nedostávala do kontaktu s kùrou stromu Kolem stromù seète zleva doprava Zachytávejte trávu a plevel špièkou struny a strunovou hlavu naklánìjte mírnì dopøedu VYŽÍNÁNÍ Pøi vyžínání sečte celou vegetaci dole až u kořínků Pøitom naklánìjte strunovou hlavu pod úhlem 30 doleva Rukojeť nastavte do požadované polohy Mìjte na pamìti zvýše né riziko zranìní uživatele okolostojících osob a zvíøa...

Page 202: ...b na seřízení karburátoru Umožňuje seřídit rychlost volnoběhu 3 Konektor zážehové svíčky Propojuje zážehovou svíčku s vedením zážehového proudu 4 Rukojeť startovacího lanka Rukojeť za kterou se zatáhne za startovací lanko a tím nastartuje motor 5 Tlumič s lapačem jisker snižuje provozní hlučnost a odvádí spaliny směrem od obsluhy 6 Plynová páčka Ovládá pracovní rychlost motoru 7 Pojistka plynové p...

Page 203: ...o doporučujeme používat kvalitní bezolovnatý benzín Nepoužívejte olejovou směs definovanou standardem BIA či TCW ani jinou podobnou směs jejíž výrobce sli buje použitelnost jak do vzduchem tak i kapalinou chla zených motorů např vnější motory člunů sněžné skútry řetězové pily mopedy atd S benzínem zacházejte opatrně Dávejte pozor abyste si benzínem nepotřísnili pokožku a abyste nevdechovali benzín...

Page 204: ... 1 stisknout musíte nejprve zatlačit pojistku plynové páčky 2 1 2 6 Nyní nechte motor běžet cca 10 vteřin na volnoběh aby se zahřál 7 Jestliže motor nenaskočil proveďte výše uvedené kro ky ještě jednou Vypnutí 1 Uvolněte plynovou páčku čímž motor krátce přepnete na volnoběh Poté stiskněte vypínač do polohy stop Motor se poté vypne Návod k obsluze Ve fázi záběhu Zbrusu nové nářadí by se až do čtvrt...

Page 205: ...e příčiny znečištění zážehové svíčky příliš mnoho oleje v palivové směsi znečištěný vzduchový filtr častý provoz na nízké otáčky Zážehovou svíčku vyměňujte jednou za cca 100 pro vozních hodin nebo pokud jsou elektrody silně znečiš těny i dříve Používejte jen doporučené zážehové svíčky jinak by hrozilo nebezpečí ohně a úrazu Konektor zážehové svíčky 2 musí přesně odpo vídat velikosti připojovacího ...

Page 206: ...osobní pomůcky viz Bezpečnostní pokyny Nastartujte motor Přes rameno si přetáhněte popruh Odřezky nevyhazujte do domovního odpadu nýbrž využijte množnosti kompostování Nikdy nestůjte pod větví kterou budete odřezávat Pozor na padající klacky a větve Pamatujte že by Vás mohly trefit i po dopadu na zem Jak řezat Odřežte vždy nejprve spodní větve tak aby mohly volně spadávat na zem Silné větve odřezá...

Page 207: ...erým se přitom nářadí drží závisí na poloze větví Montáž nástavce Povolte křídlatý šroub 1 na objímce spojky 2 vytáhně te tlačítko 3 a zasuňte hnací nápravu 4 tak aby zasko čila Utáhněte křídlatý šroub 1 1 2 3 4 CZ 15 Pozor Z bezpečnostních důvodů je zakázáno ná stavec přístroje jakkoliv dále prodlužovat jinak než dodaným prodloužením Změna úhlu prořezávače 1 Sklon prořezávače si lze upravit 2 3 S...

Page 208: ...tězového kola a matici ručně opět utáhněte Napínání pilového řetězu Utažení řetězu během řezání vypněte motor a mírně povolte matici hrot lišty držte směrem nahoru Šroubovákem po směru hodinových ručiček utáhněte napínací šroub 1 tak aby řetěz opět těsně přilehl ke spodní straně lišty Poté opět dobře utáhněte matici Nový řetěz je nutno dopínat častěji než starší Napnutí řetězu pravidelně kontroluj...

Page 209: ...lujte ma zání řetězu a hladinu oleje v nádrži Nikdy nepracujte s pilou bez mazacího oleje Kdyby řetěz vyschnul za krátko by se nevratně poškodilo celé pracovní ústrojí Každý nový řetěz vyžaduje 2 až 3minutový záběh Poté je nutno zkontrolovat nakolik je řetěz napnutý a v případě potřeby seřídit viz odstavec Kontrola napnutí řetězu CZ 17 Úprava nosného popruhu Nosný popruh dodáváme v různých provede...

Page 210: ...potřebování lišty zejména hrotu a spodní strany Pravidelně čistěte 1 otvor pro přívod oleje 2 olejový kanálek 3 drážku lišty Kontrola a výměna řetězového kola Sejměte kryt řetězového kola řetěz a lištu Řetězové kolo je nutno vyměnit nejpozději po uplynutí životnosti dvou řetězů nebo dříve pokud jsou na řetězovém kole patrné známky opotře bení hlubší než 0 5 mm Jinak by se zkrátila životnost řetězu...

Page 211: ...y ostření pilníku jsou vyznačeny Pilník držte vodorovně pod správným úhlem vzhle dem k vodicí liště a pilujte pod úhlem vyznačeným na držáku pilníku Držák na pilník opřete o horní destičku a profil Řezací články pilujte směrem zevnitř ven Pilník ostří jen při pohybu vpřed Při pohybu vzad jej nadzvedněte Pilníkem se nedotýkejte spojovacích článků Pilník postupně otáčejte aby se jednostranně neopo t...

Page 212: ...ch ručiček CZ 20 Krok 4 Sejměte horní přidržovací unašeč Nasaďte sekací kotouč tak jak je znázorněno na obr Na saďte unašeč plochým povrchem na sekací kotouč Krok 5 Pomocí dodaného klíče pevně utáhněte matici proti smě ru hodinových ručiček Šroub znovu zajistěte pomocí závlačky Nyní bezpodmínečně odstraňte blokování převodovky tím že vyjmete klíč s šestihranem zboku spodního una šeče MONTÁŽ STRUNO...

Page 213: ...zela pružina a aby konce strun byly protaženy otvory v boku pouzdra směrem ven VÝMÌNA VYŽÍNACÍ STRUNY Odšroubujte šroub ve smìru hodinových ruèièek Z vøetena odstraòte cívku se strunou a pružinu Odstraòte zbytky vyžínací struny Přeložte strunu 5 m x 2 2 mm na dvě půlky Konec smyč ky vložte do drážky v cívce struny obr 28 Tato drážka se nachází ve středové příčce která odděluje obě komo ry struny O...

Page 214: ...a asi 17 cm aby se zajistilo nízké zatížení motoru v průběhu startovací a zahøívací fáze 17 cm 5 706 MM PRODLUŽOVACÍ TRUBKA 706 mm Verlängerungsrohr Prodlužovací trubka se vkládá mezi motorovou část a pracovní nástavec a umožňuje dosáhnout do větších výšek Pozor Z bezpečnostních důvodů je zakázáno ná stavec přístroje jakkoliv dále prodlužovat jinak než dodaným prodloužením Při řezání větví řetězov...

Page 215: ...adicího vzduchu Inspekce x Čištění x Lapač jisker ve výfuku Kontrola x Nechat vyčistit popř vyměnit x Přístupné šrouby a matice nikoliv seřizovací šrouby Dotažení x Bezpečnostní plaketa Výměna x PROŘEZÁVAČ Zde uvedené intervaly platí jen za normálních provozních podmínek S delší pracovní dobou nebo extremními pracovními podmínkami mimořádně prašné prostředí atd se doporučené intervaly zkracují Pře...

Page 216: ...uchém vyvýšeném nebo uzavřeném místě z dosahu dětí a jiných nepovo laných Uchovávání pracovních nástavců Po dobu 3 měsíců a déle Vymontujte pilový řetěz a lištu očistěte a nastříkejte antikorozním prostředkem Používáte li biologicky odbouratelný řetězový olej vypusťte jej z nádrže Pokud budete pracovní nástroj uchovávat samostatně nasaďte na hnací nápravu kryt aby se do připojovací části nedostaly...

Page 217: ...ýt použita jednak pro srovnání s jinými benzínový zařízeními jednak pro provizorní odhad zátěže prostřednictvím vibrací UPOZORNĚNĺ Hodnota vibrací se může měnit v závislosti na použití stroje a jeho výbavy a může být vyšší než uve dená hodnota Je třeba určit bezpečnostní a ochranná opatření uživatele která musí vycházet z odhadu zátěže pro dukované vibracemi v reálných podmínkách použití Za tímto ...

Page 218: ...dì podle pøílohy VI smìrnice 2000 14 ES Rok výroby je uveden na typovém štítku a dodatečně se dá zjistit podle pokračujícího sériového čísla Münster 04 03 2015 Gerhard Knorr Technické vedení Ikra GmbH Archivace technických podkladù Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Záruèní podmínky Na tento stroj poskytujeme nezávisle na povinnostech obchodníka vùèi koneènému odbìrateli které vyplýva...

Page 219: ...анцюга Змащення ланцюга Заповнення резервуара з маслом для ланцюга Перевірка змащення ланцюга Припасування ременя Запуск Зупинка двигуна Інструкція з експлуатації Доглядання напрямної шини Перевірка і заміна ланцюгової зірочки Технічне обслуговування і заточення ланцюга 4 Кущоріз і косарка Основні частини та органи керування Монтаж ріжучого ножа Монтаж головки зі струною Заміна ріжучої струни 5 По...

Page 220: ...ку або травми людини або серйозного по шкодження майна Застереження при якому існує ризик пошко дження машини або її окремих компонентів Примітка або порада які не являються важли вими при використанні машини але можуть по кращити розуміння ситуації оператором або при звести до кращого використання машини Примітка або порада щодо правильності вико нання процедури з ціллю уникнення можливості нанес...

Page 221: ...ри які по стійно та регулярно працюють з механізованим інстру ментом повинні уважно слідкувати за станом своїх рук та пальців Якщо який небудь з вказаних симптомів з явиться одразу зверніться на консультацією до лі каря Попередження Система запалювання створює електромагнітне поле дуже низької інтенсивності Це поле може взаємодіяти з деякими електронними стимуляторами серця пей смейкерами Щоб змен...

Page 222: ... 3 м від місця заправляння Перед вмиканням машини витріть розлите паливо Попередження Під час заливання паливом та під час роботи переві ряйте чи не витікає паливо Якщо ви помітили витікан ня не запускайте двигун і не дозволяйте йому пра цювати поки витікання не буде припинене та розлите паливо не буде витерте Не допускайте потрапляння палива на одежу Якщо таке трапилось негайно замі ніть одежу Рі...

Page 223: ...ркайтесь шумо глушника та інших частин коли вони гарячі Для зменшення ризику пожежі або опіку підтримуйте чистоту навколо шумоглушника Видаліть зайве зма щення та всі відходи такі як соснові голки гілки або листя Дайте двигуну охолонути на бетонній або ме талевій поверхні на голій землі або твердому дереві наприклад стовбур дерева або повалене дерево далеко від горючих речовин Неможна модифікувати...

Page 224: ...му вати міцне затискання та необхідний контроль двигуна Для правильного монтажу зберіть шину та ланцюг до тримуючись процедур що описані в главі Монтаж на прямної шини та ланцюга в Інструкції з експлуатації Ланцюг напрямна шина та ланцюгове колесо повинні співпадати між собою за шириною і кроком Правильне натягнення ланцюга являється вкрай важливим Для того щоб уникнути неправильного налаштування ...

Page 225: ...енні або в погано провітрюваному місці Якщо вихлопні гази почнуть концентруватися в результаті недостатньої вентиляції перед тим як про довжити роботу і або робити часті перерви розчистіть перешкоди навколо робочої ділянки для забезпечен ня достатньої вентиляції щоб дати можливість газам розсіятись до того як вони почнуть концентруватись Вдихання деяких видів пилу особливо органічних може викликат...

Page 226: ...рева та гілках Якщо вони всередині гнилі вони мо жуть зламатись і впасти на оператора під час їх різан ня Також спостерігайте за відмерлими або зламани ми гілками які можуть вібрувати і впасти на операто ра Якщо гілка товста або важка зробіть неглибокий зріз що розвантажує в основі гілки перед відрізанням зверху вниз запобігаючи розколюванню гілки Для зменшення ризику отримання важкого і навіть фа...

Page 227: ... назад відбувається коли ланцюг у верхній частині шини раптово зупиняється при за тисканні або при зіткненні зі стороннім предметом в дереві Реакція ланцюга може швидко зрушити пил ку назад прямо до оператора Відштовхування назад часто трапляється коли для різання використовуєть ся верхня частина шини Як уникнути відштовхування назад 1 Враховуйте сили або ситуації коли матеріал може затиснути ланц...

Page 228: ... таки лезо застрягло негайно вимкніть двигун Обе режно підніміть пристрій оберігаючи ріжуче лезо від деформації і навіть поломки під час усунення з нього чагарнику UA 10 ПОРАДИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Якщо ви незнайомі з пристроєм для косіння потре нуйтесь попрацювати ним з вимкненим двигуном AUS STOP Завжди перевіряйте ділянку тому що тверді предмети такі як металеві частини пляшки камені і т п можуть ...

Page 229: ...СТРУНУ Зніміть лезо E з запобіжної кришки F Поставте лезо в лещата і міцно затисніть його Заточіть лезо за допомогою плоского напилка Заточуйте обережно і дотримуйтесь кута заточення Завжди заточуйте тіль ки в одному напрямку 2 ДВИГУН Основні частини та органи керування 1 паливний насос 2 регулюючий гвинт карбюратора 3 ковпачок свічки запалювання 4 рукоятка стартера 5 шумоглушник 6 дросельна собач...

Page 230: ...ля двотактних двигунів у спів відношенні 40 1 Ваш двигун потребує суміш високоякісного бензину і якісного масла для двотактних двигунів з повітряним охолодженням Паливо з меншим октановим числом може збільшити температуру двигуна Це у свою чергу збільшує ри зик прихватування поршню і пошкодження двигуна Хімічний склад палива теж важливий Деякі присадки палива мають не тільки шкідливий вплив на ела...

Page 231: ...піків та ін ших травм від парів палива обережно зніміть кришку з горловини для заливання щоб по вільно випустити тиск з резервуара Після заправляння затягніть кришку горловини для заливання рукою настільки міцно наскіль ки це можливо Запуск Зупинка двигуна Запуск 1 Поставте вимикач в положення I 2 Перемістіть повітряну заслінку в положення Start Це не потрібно для запуску прогрітого двигуна 3 Нати...

Page 232: ...овітряні фільтри зменшують потужність двигу на збільшують витрати палива і роблять запуск більш важким Якщо є помітне зменшення потужності двигуна 1 Вилучіть фіксуючий гвинт кришки повітряного філь тра 2 Почистіть фільтр за допомогою мила і води Не можна використовувати бензин або бензол 3 Залиште фільтр висохнути на повітрі 4 Тепер знову поставте фільтр назад Перевірка свічки запалювання Погана п...

Page 233: ...изначення 1 Ланцюгова пилка Ланцюг що складається з ріжучої ланки хвостови ків та ланок що поєднують 2 Напрямна шина Підтримує і направляє ланцюгову пилку 3 Масляний резервуар Резервуар для змащення ланцюга 4 Кришка горловини для заливання масла Для закривання масляного резервуара 5 Трубка привода Пристрій що зв язує двигун з коробкою передач 6 Кришка ланцюгової зірочки Закриває ланцюгову зірочку ...

Page 234: ... див рисунок Поставте гак проти гілки і потім зробіть поперечне розпилювання 2 Рівне розпилювання товстих гілок Якщо діаметр гілки більше 4 10 см спочатку зро біть підрублювання 3 і потім поперечне розпилю вання на відстані A близько 8 20 см від оста точного зрізу Потім зробіть рівне розпилювання 4 починаючи з розпилу що розвантажує і закінчте поперечним розпилюванням Різання поверх перешкод Велик...

Page 235: ...необхід ного положення послабте важіль 1 UA 17 Увага Важіль 2 повинен надійно заскочити в арре тир 3 Монтаж напрямної шини і ланцюга 1 Розкрутіть гайку і зніміть кришку ланцюгової зірочки 2 Крутіть гвинт натягнення 1 за годинниковою стріл кою поки гайка натягнення 2 не зачепиться ліво руч Ланцюг дуже гострий надягайте рукавички щоб уберегти руки від порізів 3 Встановіть ланцюг почніть з передньої ...

Page 236: ...овувати тільки нешкідливе для навко UA 18 лишнього середовища якісне змащення для ланцюга і шини з підходящою присадкою Тривалість експлуатаційного життя ланцюга й шини залежить від якості змащення Тому дуже важливо ви користовувати тільки спеціально розроблене змащен ня для ланцюгів Не використовуйте масло що відпрацювало Медичні дослідження показали що тривалі кон такти з маслом що відпрацювало ...

Page 237: ...ий метод Вилучіть запобіжник ланцюга Підвісьте ріжуче при стосування на гілку так щоб воно трималось на гаку Лівою рукою міцно тримайте машину за кожух вен тилятора великий палець під кожухом вентиля тора Тепер процедура запуску виконується так як описано в Інструкції з експлуатації двигуна Інструкція з експлуатації Під час роботи Часто перевіряйте натягнення ланцюга Новий ланцюг необхідно натягат...

Page 238: ...ьну вібрацію дає незадовільні результати та прискорене зношування Почистіть ланцюг Перевірте ланцюг на наявність тріщин і пошкодже них заклепок ланки ланцюга Замініть пошкоджені або зношені частини ланцю га і якщо необхідно припасуйте нові частини до форми та розміру оригінальних частин шляхом об пилювання Необхідно дотримуватись кутів і розмірів зазна чених нижче Якщо ланцюгова пилка заточена неп...

Page 239: ...нок Щоб уникнути одностороннього зношування періо дично повертайте напилок Для видалення задирок з леза використовуйте шматок твердої деревини Всі леза повинні мати однакову довжину Якщо леза неоднакові вони будуть мати різну висоту Це викли кає нерівномірний рух пилки і збільшує ризик її по ломки 4 КУЩОРІЗ І КОСАРКА Основні частини і органи керування 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Головка з ріжучою струною 2 ...

Page 240: ...чи її за годинниковою стрілкою Крок 4 Зніміть верхній утримуючий фланець Поставте ножі так як це показано Поставте фланець плоскою стороною на ріжучий ніж Крок 5 Використовуйте ключ що іде в комплекті щоб затягнути гайку обертаючи її проти годинникової стрілки Знову закріпіть гвинт шплінтом Не забувайте розблоковувати зубчасту передачу шляхом виймання торцевого ключа з отвору що знаходиться збоку ...

Page 241: ...пружину зі шпинделя Приберіть ріжучу струну що залишилась Зігніть струну навпіл Поставте кінець петлі в щілинку котушки Щілинка перебуває в середній стінці яка розділяє обидві камери для струни Намотайте обидві половини струни одночасно навколо котушки Напрямок навивки зазначений на котушці Wind Cord намотування струни Переконайтесь що струна завжди натягнута і що кожна половина струни знаходиться...

Page 242: ...ідріжте струну приблизно на 17 см щоб уникнути надмірного навантаження двигуна під час запуску і прогрівання 17 cm 5 ПОДОВЖУВАЛЬНИЙ ВАЛ 706 мм ПОДОВЖУВАЛЬНИЙ ВАЛ 706 мм Щоб досягти гілок що високо розташовані ви можете приєднайте подовжувальний вал Він встановлююєть ся між основним пристроєм двигуном і ланцюговою пилкою що приєднується Примітка Подовжувальний вал не можна ви користовувати з кущорі...

Page 243: ...вання Відрегулюйте міжелектродний зазор x Замініть після приблизно 100 годин роботи Вхідні отвори охолодження Перевірте x Почистіть x Іскровловлювач у шумоглушнику Перевірте x Почистіть або замініть x Доступні гвинти і гайки окрім регулюючих гвинтів Затягніть x Таблички безпеки Замініть x ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА Враховуйте що зазначені інтервали технічного обслуговування можна застосовувати тільки при нор...

Page 244: ...о Зберігайте машину в сухому високому або замкненому місці недосяжному для дітей та інших не уповноважених осіб Зберігання ланцюгової пилки Для періодів приблизно від 3х місяців і більше Зніміть і почистіть ланцюгову пилку напрямну шину й шпалерні ножиці побризкайте їх антикорозійним маслом Якщо використовуєте біологічне змащення для ланцюга і шини повністю заповніть резервуар масла для ланцюга Як...

Page 245: ...3 8 P Об єм бака для масла мл 150 Рівень шуму дБ A 102 K 3 0 dB A Вібрація м с2 13 254 K 1 5 m s2 Кущоріз Діаметр різання см 23 Косарка Діаметр різання см 43 Діаметр ліски мм 2 2 Довжина ліски м 2 x 2 5 Подовження ліски Tap n go стукни і продовжуй Рівень шуму дБ A 94 5 K 3 0 dB A Вібрація м с2 9 9 K 1 5 m s2 виміряний рівень акустичної потужності dB A 109 7 K 3 0 dB A гарантований рівень акустично...

Page 246: ...бництва надрукований на фабричній табличці і його додатково можна встановити за допомогою послідовного серійного номера Münster 04 03 2015 Уповноважений з питань CE Mogatec Gmbh Відповідальний за зберігання технічної документації Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Гарантія Для цього інструменту компанія забезпечує кінцевого користувача незалежно від зобов язань роздрібного продавця що...

Page 247: ...6 Συναρμολόγηση λάμας και αλυσίδας 17 Τάνισμα της αλυσίδα 17 Έλεγχος τάσης αλυσίδας 17 Λίπανση αλυσίδας 18 Γέμισμα δοχείου λαδιού αλυσίδας 18 Έλεγχος λίπανσης αλυσίδας 18 Τοποθέτηση ιμάντα 18 Ξεκίνημα σταμάτημα κινητήρα 18 Οδηγίες λειτουργίας 19 Φροντίδα λάμας 19 Έλεγχος και αντικατάσταση του γραναζιού αλυσίδας 19 Συντήρηση και ακόνισμα της αλυσίδας 20 4 Θαμνοκοπτικό Βασικά Μέρη και χειριστήρια 21...

Page 248: ...ς κα τάστασης από τον χρήστη και να συντελέσει στην καλύτερη χρήση του μηχανήματος Σημείωση ή ένδειξη σχετικά με την σωστή διαδι κασία για την μείωση των επιπτώσεων στο περι βάλλον 1 3 Προφυλάξεις Ασφαλείας και Τεχνικές Εργασίας Λόγω του ότι αυτός ο κινητήρας λειτουργεί σε μεγάλες ταχύτητες και το μηχάνημα περιλαμ βάνει κοπτικό εργαλείο υψηλής ταχύτητας με κοπτικές λεπίδες πρέπει να τηρηθούν ειδικ...

Page 249: ...ματισμού ο χρήστης θα πρέπει να φοράει κατάλληλα προστατευ τικά εξαρτήματα Προειδοποίηση Ο θόρυβος των μηχανημάτων μπορεί να βλάψει την ακοή σας Φοράτε προστατευτικά ωτοασπί δες ή ακουστικά για να προστατέψετε την ακοή σας Όσοι κάνουν συχνή και πολύωρη χρήση πρέ πει να ελέγχουν τακτικά την ακοή τους Να είστε σε επιφυλακή όταν φοράτε προστατευ τικά ακοής γιατί η ικανότητά σας να ακούσετε προειδοποι...

Page 250: ...αύσιμο στα ρούχα σας Εάν αυτό συμβεί αλλάξτε ρούχα αμέσως Διαφορετικά μοντέλα μπορεί να είναι εφοδιασμένα με διαφορετικά καπάκια δοχείου καυσίμου Εκτελείτε την εκκίνηση της συσκευής τουλάχιστον σε τρία μέτρα απόσταση από το σημείο όπου γεμίσατε με βενζίνη Τάπα με εγκοπή Προειδοποίηση Για τον περιορισμό του κινδύνου διαρροής καυσίμου και φωτιάς τοποθετήστε την τάπα βενζίνης στην σωστή θέση πάνω στο...

Page 251: ...μιά και να προκαλέσει αύξηση της θερμοκρασί ας ή σπινθήρες αυξάνοντας τον κίνδυνο φωτιάς ή πρό κλησης εγκαυμάτων Επίσης μπορεί να προκαλέσετε μόνιμη βλάβη στο μηχάνημα Καταλύτης Προειδοποίηση Το μηχάνημα είναι εφοδιασμένο με καταλύ τη ο οποίος είναι σχεδιασμένος να περιορίζει τις εκπομπές καυσαερίων από το μηχάνημα μέσω μιας χημικής διαδικασίας στην εξάτμι ση Λόγω αυτής της διαδικασίας η εξάτμιση ...

Page 252: ... τρίμμερ σε σταθερό έδαφος ή άλλη συ μπαγή επιφάνεια σε ανοικτό χώρο ή εναλλακτικά όπως φαίνεται στην πιο πάνω εικόνα Διατηρήστε καλή ισορ ροπία και σταθερό πάτημα Για τον περιορισμό του κινδύνου τραυματισμού από την απώλεια ελέγχου βεβαιωθείτε ότι η μπάρα και η αλυσί δα είναι μακριά από εσάς και άλλα εμπόδια και αντικεί μενα συμπεριλαμβανομένου του εδάφους Με την μηχανή μόνο στο ρελαντί προσδέστε...

Page 253: ...ο είδος της σκόνης Η εισπνοή σκόνης ασβέστη είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή και θα νάσιμο τραυματισμό αναπνευστικά προβλήματα ή καρ κίνο Η χρήση και η απόρριψη προϊόντων που περιέχουν ασβέστη έχει καθοριστεί αυστηρά από την Υπηρεσία Προστασίας Περιβάλλοντος Εάν έχετε οποιοδήποτε λόγο να πιστεύετε ότι μπορεί να κόβετε ασβέστη αμέ σως επικοινωνήστε με τον εργοδότη σας και τις αρμό...

Page 254: ...υθύνσεις Μην στέκεστε ακριβώς κάτω από το κλαδί που κόβετε Προσέξτε τα κομμάτια ξύλου που πέφτουν Όταν το κομμένο κλαδί αρχίσει να πέφτει κάντε στην άκρη και απομακρυνθείτε αρκετά από τα ξύλα που πέφτουν Πάντα απομακρύνετε το μηχάνημα από το σημείο κο πής με την αλυσίδα σε κίνηση για να αποφύγετε την πε ρίπτωση να σφηνώσει το κοπτικό εργαλείο Μην ασκείτε πίεση το θαμνοκοπτικό άξονα όταν φτάνετε στ...

Page 255: ...ος ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΣΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ Φροντίστε να μην υπάρχουν άλλοι άνθρωποι σε ακτίνα 15 μ γύρω από την περιοχή εργασί ας Αυτό ειδικά αφορά τα παιδιά ΣΗΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ Μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα σύμβολα Επισημαίνει κίνδυνο προειδο ποίηση ή λόγο για αυξημένη προσοχή ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΛΑΒΗΣ Η κατεύθυνση του βέλους δείχνει πώς να το ποθετήσετε τη λαβή Πάντα διατηρείτε την σωστή θέση δεν...

Page 256: ...ζας και γύρτε ελαφρά την κεφαλή με φορά προς τα εμπρός ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Όταν κουρεύετε πιάνετε όλη τη βλάστηση μέχρι το έδα φος Για να το πετύχετε αυτό γύρτε την κοπτική κεφα λή προς τα αριστερά σε γωνία 30 μοιρών Ρυθμίστε τη λαβή στην επιθυμητή θέση Λάβετε υπόψη τον υψηλότε ρο κίνδυνο τραυματισμού του χρήστη των ατόμων που βρίσκονται κοντά και των ζώων και τον κίνδυνο φθοράς περιουσίας από...

Page 257: ...κκίνησης Η λαβή του σχοινιού εκκίνησης το οποίο είναι η συ σκευή που βάζει μπροστά τη μηχανή 5 Εξάτμιση με φίλτρο σπινθήρων Περιορίζει τον θόρυβο και κατευθύνει τα καυσαέρια μακριά από τον χειριστή 6 Σκανδάλη γκαζιού Ελέγχει την ταχύτητα του κινητήρα 7 Σκανδάλη γκαζιού Η ασφάλεια πρέπει να ενεργοποιηθεί πριν ενεργο ποιηθεί η σκανδάλη γκαζιού 8 Μοχλός τσοκ Διευκολύνει την εκκίνηση του κινητήρα εμπλ...

Page 258: ...ρησιμοποιείτε μόνο ανα γνωρισμένη υψηλής ποιότητας αμόλυβδη βενζίνη Μην χρησιμοποιείτε λάδι μίξης κατηγορίας BIA ή TCW δίχρονα υδρόψυκτα ή άλλα λάδια μίξης που ανα γράφουν ότι είναι για χρήση τόσο σε υδρόψυκτους όσο και σε αερόψυκτους κινητήρες π χ εξωλέμβιες snowmobiles αλυσοπρίονα mopeds κλπ Προσέξτε όταν μεταχειρίζεστε βενζίνη Αποφύγετε την απευθείας επαφή με το δέρμα και αποφύγετε την ει σπνοή...

Page 259: ... πατήσετε το μοχλό κλειδώματος 2 1 2 6 Αφήστε τον κινητήρα να δουλέψει στο ρελαντί για 10 δευτερόλεπτα για να ζεσταθεί 7 Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινά επαναλάβατε τα παρα πάνω βήματα Σταμάτημα 1 Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού Αφήστε τη μηχανή στο ρελαντί Πατήστε το διακόπτη της μίζας στη θέση stop Ο κινητήρας θα σταματήσει Οδηγίες λειτουργίας Αρχική περίοδος λειτουργίας Ένα καινούργιο μηχάνημα δεν...

Page 260: ... κινητήρας έχει μειωμένη ισχύ ξεκινάει δύσκολα ή δουλεύει με δυσκολία στο ρελαντί πρώτα ελέγξτε το μπουζί Αφαιρέστε το μπουζί Καθαρίστε το βρώμικο μπουζί Ελέγξτε την απόσταση των ηλεκτροδίων A και προ σαρμόστε τη ξανά Χρησιμοποιείτε μόνο τύπου resistor μπουζί του εγκε κριμένου μεγέθους Διορθώστε τα προβλήματα που προκλήθηκαν από την κακή λειτουργία του μπουζί Πολύ λάδι στο μείγμα καυσίμου Βρόμικο ...

Page 261: ...σκοπικού κλαδευτικού Προετοιμασία Φορέστε κατάλληλα ρούχα και εξοπλισμό δείτε Προφυλάξεις Ασφαλείας Ξεκινήστε τον κινητήρα Φορέστε τον ιμάντα GR 15 Μην πετάτε τα κομμένα κλαδιά στον κάδο απορ ριμμάτων μπορούν να κομποστοποιηθούν Μην στέκεστε ακριβώς κάτω από το κλαδί που κόβετε προσέξτε τα κλαδιά που πέφτουν Προ σέξτε τα κλαδιά που μπορεί να αναπηδήσουν κατά την πρόσκρουση με το έδαφος και να σας ...

Page 262: ...πιέζοντας το μοχλό 1 προς τα κάτω Το εργαλείο μπορεί τώρα να ρυθμιστεί GR 16 Κόψιμο εκτόνωσης Για την αποφυγή σπασίματος σε μεγάλα κλαδιά πά ντα ξεκινήστε με ένα μικρό κόψιμο εκτόνωσης 1 στο κάτω μέρος του κλαδιού Για να το κάνετε αυτό τοποθετήστε το εξάρτημα κο πής και κάντε μια εγκοπή στο κάτω μέρος του κλα διού δείτε εγκατάσταση Τοποθετήστε το γάντζο στο κλαδί και στη συνέχεια προχωρήστε στο κά...

Page 263: ...για αλυσίδα πρέπει να ρυθμίζεται πιο συχνά από μια που έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο διάστημα ελέγχετε την τάση της αλυσίδας συχνά δείτε σχετικό κεφάλαιο Έλεγχος τάσης αλυσίδας Σβήστε τον κινητήρα Φορέστε γάντια εργασίας για να προστατέψετε τα χέρια σας Η αλυσίδα πρέπει να εφάπτεται στο κάτω μέρος της μπάρας και πρέπει να είναι δυνατό να σύρετε την αλυσίδα με το χέρι κατά μήκος της μπάρας Εάν είν...

Page 264: ... λιπαντικού Για αυτό το λόγο είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά σχεδια σμένο λάδι αλυσίδας Εάν δεν υπάρχει ειδικό λάδι αλυ σίδας μπορείτε σε περίπτωση ανάγκης να χρησιμο ποιήσετε HD single grade or multigrade λάδι κινητήρων με viscosity που ταιριάζει με την επικρατούσα εξωτερική θερμοκρασία Μην χρησιμοποιείτε χρησιμοποιημένο λάδι Ιατρικές έρευνες έχουν δείξει ότι η επαναλαμβα νόμενη επα...

Page 265: ... δείτε σχετικό κεφάλαιο Αλυσίδα σε θερμοκρασία λειτουργίας Η αλυσίδα στρεσσάρεται και αρχίζει να λασκάρει Οι σύνδεσμοι αλυσίδας στο κάτω μέρος της μπάρας δεν πρέπει να φύγουν από το αυλάκι της λάμας η αλυσίδα υπάρχει περίπτωση να φύγει από την μπάρα Τέντωμα αλυσίδας δείτε σχετικό κεφάλαιο Πάντα χαλαρώστε λίγο την αλυσίδα αφού τελειώ σετε την εργασία Η αλυσίδα συστέλεται όταν κρυώνει Εάν δεν την χα...

Page 266: ...τρεπόμενα μεγέθη Το βήμα της αλυσίδας π χ 3 8 είναι μαρκαρισμένο πάνω στον οδηγό βάθους του κάθε δοντιού Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλες αλυσίδες Διαφορετικές αλυσίδες έχουν διαφορετικό μέγεθος και κοπή Διαλέξτε την αλυσίδα με το κατάλληλο βήμα Πρέπει επίσης να ισχύουν οι κάτωθι γωνίες όταν ακονί ζετε τα δόντια A Filing angle B Side plate angle Επιπλέον οι γωνίες πρέπει να είναι οι ίδιες σε όλα τα ...

Page 267: ...ροστατευτική ασπίδα για την μεσηνέζα 6 άξονας ένωσης με τη γωνιακή 7 γωνιακή μετάδοσης κίνησης στην κοπτική μονάδα 8 λεπίδα για την κοπή της μεσηνέζας Τοποθέτηση του κοπτικού εξαρτήματος Βήμα 1 Τοποθετήστε το μεταλλικό προστατευτικό κάλυμμα πάνω στην γωνιακή και ευθυγραμμίστε το Τοποθετεί στε τις βίδες όπως υποδεικνύεται και σφίξτε τις καλά Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη έχουν τοποθετηθεί και...

Page 268: ...λάντζας για να εμποδίσετε την περι στροφή Χρησιμοποιείστε το κλειδί που περιλαμβάνεται στην συσκευασία για να ξεβιδώσετε το παξιμάδι γυρίζο ντάς το δεξιόστροφα GR 22 Αφαιρέστε την επάνω φλάντζα Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει το παξιμάδι τον πείρο και την φλάντζα Αυτά τα εξαρτήματα θα χρειαστούν για την τοποθέτηση της κεφαλής Βιδώστε την κεφαλή στη θέση της γυρίζοντας της αρι στερόστροφα και σφίξτε...

Page 269: ...τετοσταθεράέτσιώστετοελατήριονα τεντώσει Τραβήξτε και τα δύο άκρα της μεσηνέζας έτσι ώστε να μην μπορεί να μπλοκαριστεί μέσα στο καρούλι και την κεφαλή Διατηρήστε την τάση του ελατηρίου πιέζοντας διαρκώς το καρούλι στην κεφαλή και σφίξτε τη βίδα αριστερόστροφα Σφίξτε τη βίδα μόνο με το χέρι Κόψτε τη μεσηνέζα σε μήκος περίπου 17 εκ για να αποφύγετε υπερβολική φόρτιση του κινητήρα κατά την φάση της ...

Page 270: ...ουζί Ρυθμίστε την απόσταση του ηλεκτρόδιου x Αντικαταστείστε μετά από 100 ώρες λειτουργίας x Εισαγωγείς ψύξης Επιθεωρήστε x Καθαρίστε x Φίλτρο σπινθήρων εξάτμισης Ελέγξτε x Καθαρίστε ή αντικαταστήστε x Προσβάσιμες βίδες και παξιμάδια όχι βίδες ρύθμισης Ξανασφίξτε x Ετικέτες ασφαλείας Αντικαταστήστε x ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Παρακαλούμε σημειώστε ότι τα ακόλουθα διαστήματα συντήρησης αφορούν φυσιολογική χρήση ...

Page 271: ...ς άνω των 3 μηνών Αφαιρέστε και καθαρίστε την αλυσίδα και την μπάρα και το τρίμμερ ψεκάστε με αντισκοριακό λάδι Εάν χρησιμοποιείτε βιολογικό λιπαντικό για την μπάρα και την αλυσίδα γεμίστε πλήρως το δοχείο λαδιού Εάν αποθηκεύετε χωριστά τα εξαρτήματα τοποθετήστε την προστατευτική τάπα στον άξονα για να αποφύγετε την συσσώρευση σκόνης στο σύνδεσμο Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος ψηλά μακριά...

Page 272: ... 11680 1 και πληρούν πλήρως τις προδιαγραφές του Γερμανικού νόμου περί ασφάλειας προϊόντων Το μηχάνημα Θαμνοκοπτικό Χορτοκοπτικό είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των EN ISO 11806 2011 και πληρούν πλήρως τις προδιαγραφές του Γερμανικού νόμου περί ασφάλειας προϊόντων Προειδοποίηση Η παρατεταμένη χρήση ενός εργαλείου εκθέτει το χειριστή σε κραδασμούς οι οποίοι μπορούν να προκαλέσουν τ...

Page 273: ...θαμνοκοπτικό BAS 3020 στο οποίο αφορά η παρούσα δήλωση ανταποκρίνεται στις σχετικές βασικές προδιαγραφές ασφάλειας και υγιεινής των Οδηγιών 2006 42 EC Οδηγία Μηχανημάτων 2004 108 EC EMV Guideline 97 68 EC όπως αυτή τροποποιήθηκε από την 2004 26 EC Anex IV και 2000 14 EC οδηγία θορύβου Για την σχετική εφαρμογή των προδιαγραφών ασφαλείας και υγιεινής που αναφέρονται στις Οδηγίες τα ακόλουθα δεδομένα...

Page 274: ...asentaminen 15 Ketjun kiristäminen 16 Ketjun kireyden tarkistaminen 16 Ketjun voitelu 16 Öljyn lisääminen ketjuun 16 Ketjun voitelun tarkistaminen 16 Olkahihnan asentaminen 17 Käynnistys sammutus 17 Käyttöohjeet 17 Laipan hoito 18 Ketjupyörän tarkastus ja vaihto 18 Sahaketjun huolto ja teroitus 18 4 Raivausaha ja trimmeri Pääkomponentit ja ohjauslaitteet 19 Metallisen terän asennus 19 Siimakotelon...

Page 275: ... estät ympäristöva hin kojen syntymisen 1 3 Turvaohjeet ja työmenetelmät Tämä on laite jonka leikkaavilla osilla on suuri työnopeus ja terävät terät Joitakin erityisiä tur vaohjeita on noudatettava jotta voidaan vähen tää loukkaantumisriskiä On tärkeää että luet ymmärrät ja noudatat seuraavia turvaohjeita ja varoituksia Lue sään nöllisesti omaa moottoria ja sen lisälaitteita koskevat käyttö ja tur...

Page 276: ...tämiseksi suosittelemme että panet suojalasien päälle kasvosuojuksen tai maskin Työskennellessäsi käytä tukevia pitkävartisia kä sineitä Käytä aina asianmukaista vartalonmyötäistä suo javaatetusta kuten leikkaussuojahousuja käsi neitä ja turvakenkiä Vältä löysiä takkeja huiveja kaulaketjuja koruja leveälahkeisia housuja tai ylöskäärittyjä housun lahkeita tai mitä tahansa muuta mikä voi jäädä kiinn...

Page 277: ... laskematta sitä ensin tuke valle alustalle Näin vältät loukkaantumisen koska voit hallita koneen hyvin Älä kiedo käynnistysnarua kätesi ympärille vetäistessäsi käynnistyskahvasta Pidä vetäisyn jälkeen kiinni kahvas ta ja anna narun kelautua takaisin Näin toimiessasi sääs tät kätesi ja sormesi loukkaantumiselta etkä vahingoita käynnistysmekanismia Tärkeitä huomautuksia Varoitus Vältä seuraava louk...

Page 278: ...n käynnistämistä Poista laipansuojus ja tarkista että teräketju on hyvässä kunnossa katso ohjekirjan lopussa olevaa huoltotauluk koa Tarkista aine ennen moottorin käynnistämistä että var sinkin kaasuvipu varmistin katkaisinpainike ja moottoriin kiinnitetty lisälaite ovat hyvässä kunnossa Kaasuvivun on päästävä liikkumaan vapaasti ja ponnahtamaan aina takaisin tyhjäkäyntiasentoon Älä koskaan yritä ...

Page 279: ...Jotkut kaasut esim häkä voivat olla värittömiä ja hajut tomia Älä koskaan jätä laitetta käyntiin sisällä tai huo nosti ilmastoidussa tilassa Näin vältät myrkyllisten kaa sujen hengittämisestä johtuvat vakavat vammat tai jopa kuolemaan johtavat onnettomuudet Poista ympäristöstä esteet jotka ovat syynä puutteelliseen ilmanvaihtoon ja pakokaasujen kerääntymiseen ja tai pidä paljon taukoja odottaen pa...

Page 280: ...mattomiin suuntiin Älä kos kaan seiso leikkaamasi oksan alla Varo putoavia oksia Mene välittömästi sivuun ja pysy turvallisen välimatkan päässä putoavasta puuaineksesta heti kun leikkaamasi oksa alkaa murtua Vedä laite pois sahausurasta aina ketjun vielä pyöriessä estääksesi sahaa jäämästä puristuksiin Älä paina leik kauskohtaa sahanterällä leikkaamisen loppuvaiheessa Sahauslaippa voi hypätä halli...

Page 281: ...sestä syystä olla varovainen Voi esiintyä muiden symbolien yhteydessä KAHVAN ETÄISYYS Kahva on asennettava nuolten suuntaan Asennuskorkeutta ei saa alittaa LOUKKAANTUMISVAARA Varo sinkoavia kappaleita Pidä sivustakatsojat etäällä MAX KIERROSLUKU Leikkausyksikön maksimaalinen kierrosluku Kierrosluku ei saa olla suurempi laitetta käy tettäessä MAX KIERROSLUKU Leikkausyksikön maksimaalinen kierrosluk...

Page 282: ...uterä käytä aina suojalaseja kasvosuojusta suojavaatteita ja olka päähihnaa RAIVAAMINEN Kuljeta laitetta jossa on leikkuuterä kuin raivaussahaa leikataksesi villiintynyttä kasvustoa ruohikkoa ja vesak koa Älä käytä leikkuuterää paksurunkoisten puiden leik kaamiseen JUMITTUMINEN Risut ja oksat voivat jäädä kiinni leikkuuterään ja py säyttää sen Voit välttää tämän leikkaamalla pensaikkoa vähitellen ...

Page 283: ... alas kaasun aktivoimiseksi 8 Käynnistysvivun kuristin rikastin ryyppyläppä Helpottaa moottorin käynnistystä luomalla rikkaan se oksen 9 Suodatinkansi Peittää ja suojaa ilmansuodatinta 10 Polttoainesäiliön korkki Polttoainesäiliön sulkemiseen 11 Polttoainesäiliö Bensiinin ja moottoriöljyn seosta varten 12 Moottorin aluslevy Pitää koneen pystyasennossa laskiessasi sen maa han 13 Kahva Helpottaa kon...

Page 284: ...aa ihokosketusta sekä bensiinin höyryjä Kun täytät bensa kanisterin huoltoasemalla ota se ulos autosta ja aseta täytön ajaksi maahan Älä täytä kanisteria siten että se on auton sisällä Kanis teri on pidettävä hyvin suljettuna ettei seokseen pääse kosteutta Puhdista tarvittaessa työkoneesi polttoainesäiliö ja kanis teri jossa säilytät polttoaineseoksen Polttoaineseos Sekoita polttoainetta vain muut...

Page 285: ...Käytön jälkeen Odota kunnes moottori on jäähtynyt ja tyhjennä polt toainesäiliö Säilytä laitetta kuivassa paikassa Tarkista mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa tämä ei koske kaasuttimen säätöruuveja Ilmansuodattimen puhdistus Likainen ilmansuodatin vähentää moottorin tehoa lisää polttoaineen kulutusta ja vaikeuttaa käynnistämistä Jos huomaat moottorin tehon he...

Page 286: ...irallisessa huollossa 3 Oksasaha Pääkomponentit ja ohjauslaitteet 10 1 ketju 2 terälaippa 3 öljysäiliö 4 öljysäiliön korkki 5 vetoakseli 6 hammaspyörän kansi 7 koukku 8 ketjusuoja suojus 9 hammaspyörä 10 ketjunkiristin Selitys 1 Ketju Ketju koostuu leikkaavista hammaslenkeistä sivulenk eistä eli liittimistä ja vetolenkeistä 2 Terälaippa Pitelee ja ohjaa teräketjua 3 Öljysäiliö Öljysäiliö ketjun vo...

Page 287: ...misen suurista oksista tekemällä aina oksan alapuolelle pienen sahausta hel pottavan viillon 1 Tämä onnistuu viemällä sahan laippa kaaressa oksan alapuolen kautta katso kuvaa Aseta sitten koukku oksaa vasten ja sahaa poikki 2 Paksujen oksien täsmällinen leikkaaminen Kun oksa on halkaisijaltaan yli 10 cm leikkaa siihen ensin viilto ala ja yläpuolelle 3 noin 20 cm etäisyy delle A todellisesta kohtee...

Page 288: ...uun nittelema osa Oksasahan kulma asento 1 Tarvittaessa voit säätää oksasahan asteittain 2 3 Löysää lukitus 3 painamalla vipua 1 alaspäin Työka lua voi nyt säätää FI 15 1 Kun haluttu asento on valittu vapauta vipu 1 Huom vivun 2 on jäätävä tiukasti kiinni lukitukseen 3 Laipan ja ketjun asentaminen 1 Löysää mutteri ja irrota ketjupyörän suojus 2 Käännä kiristysruuvia 1 vastapäivään kunnes mut teri ...

Page 289: ... tiiviisti laipan alareunaa vasten ja sa malla sitä on voitava liikuttaa käsin pitkin kiskoa Kiristä ketju tarvittaessa Ketjun voitelu Ole hyvä ja käytä ainoastaan laadukasta ympäris töystävällistä lisäaineetonta voiteluöljyä joka voite lee ketjun ja laipan automaattisesti ja luotettavasti Huollon tarve riippuu voiteluöljyn laadusta Siksi on tärke ää käyttää vain valmistajan suosittelemaa teräketj...

Page 290: ...aina konetta vasemmalla kädellä tukevasti maata vasten Peukalosi pitäisi nyt olla tuuletinkotelon alla Älä polvistu tai asetu vetoakselin päälle FI 17 Vaihtoehto Poista ketjusuojus Ripusta leikkuriosa oksanhaaraan niin että koukku pitää sen paikallaan Pidä kiinni laitteen tuuletinkotelosta tukevasti vasemmal la kädellä Peukalosi on tässä tapauksessa kotelon alla Käynnistys etenee nyt moottorin käy...

Page 291: ...i hampaita Huomaa alla ilmoitetut kulmat ja mitat Jos ketju ei ole oikein teroitettu tai teräsyvyys on liian pieni on takapotkuefekti ja loukkaantumisriski suurempi Ketjua ei voi huoltaa sen ollessa kiinni laipassa Ir rota ketju laipasta ennen teroittamista Valitse teroittamistyökaluksi sahasi ketjujaolle sovel tuva teroitusväline Katso sallittu ketjujako kohdasta Tekniset tiedot Ketjujaon merkint...

Page 292: ...täin ja kuluu ennen aikaisesti 4 RAIVAUSAHA JA TRIMMERI Pääkomponentit ja ohjauslaitteet 1 2 3 4 5 6 7 8 1 puola 2 siima 3 metalliterä 4 metalliterän suojus 5 siimasuojus 6 akseli 7 vaihdelaatikko 8 teräsulku Selitys 1 Puola Pitelee siimaa 2 Siima Leikkaa ruohon 3 Metalliterä Leikkaa risut 4 Metalliterän suojus Suojaa käyttäjää loukkaantumisilta 5 Siimasuojus Suojaa käyttäjää loukkaantumisilta 6 A...

Page 293: ...AMINEN Vaihe Asenna suojakannen lisäosa kuvan osoittamalla tavalla käyttäen laitteen mukana tulleita kolmea ruuvia mutteria ja aluslaattaa Muovisen suojakannen on aina oltava asennettuna pai koilleen kun käytät siimakoteloa Suojakansi asettaa sii man pituuden oikeaksi ja antaa suojan laitteen käyttäjälle Irrota vaihdekotelon päässä oleva sokka Aseta kuusioavain sivuttain alapuolisen pysäytyslaipan...

Page 294: ...ikin siimapuolisko on omassa pesässään 15 cm n pituinen osa siimaa jää kiertämättä kelalle Syötä siiman päät kelan vastakkaisella sivulla oleviin aukkoihin Aseta jousi istukan päälle ja pujottele siiman päät kotelon aukkojen läpi Aseta kela koteloon samalla kun vedät siimapäitä auk kojen läpi Tarkista että jousi asettuu oikein kelaan ja koteloon nähden Kunoletasettanutkelankoteloon painaselujastis...

Page 295: ...aroitus Jatko osaa ei saa käyttää muissa lait teissa esim raivaussahassa tai trimmerissä Kun leikkaat korkealla roikkuvia oksia voivat oksat ja sahanpuru vahingoittaa kasvojasi ja silmiäsi Käytä aina kasvosuojalla varustettua kypärää ja turvakäsineitä suo jaamaan silmiä ja ihoa Suosittelemme hyvin sopivia vaatteita ja turvakenkiä ehkäisemään vammoja FI 22 ...

Page 296: ...rkista x Puhdista x Äänenvaimentimen kipinäsuoja Tarkista x Puhdista tai vaihda x Näkyvillä olevat ruuvit ja mutterit ei asetin ruuveja Kiristä x Turvatarrat Vaihda x OKSASAHA Huomaa että seuraavat huoltovälit koskevat vain tavallista käyttöä Pidemmät työajat tai vaikeat työolot erittäin pölyinen työalue erittäin pihkainen tai troop pinen puu jne lyhentävät vastaavasti suositeltuja aikavälejä Enne...

Page 297: ...lan uunin tai kestoliekillä varus tetun lämminvesikattilan vieressä Anna laitteen aina jäähtyä ennen varastointia Lisälaitteiden säilytys Vähintään kolmen kuukauden ajaksi Irrota ja puhdista teräketju ja laippa ja suihkuta niihin ruosteenestoainetta Tyhjennä ketjuöljysäiliö jos käytät biohajoavaa ketju voiteluöljyä Jos säilytät lisälaitteen erillään pane vetoakselin pääl le suojus ettei lika pääse...

Page 298: ...11680 1 määräysten mukaan ja täyttäen tuote turvallisuuslain vaatimukset Bensiinikäyttöiset trimmerit on valmistettu EN ISO 11806 1 2011 määräysten mukaan ja täyttäen tuoteturvallisuuslain vaatimukset Laitteita käytettäessä on noudatettava muutamia turvaohjeita tapaturmien ja vahinkojen välttämiseksi Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata siinä olevia ohjeita Tutustu tämän käyttöohjeen avull...

Page 299: ...ormia ja tyypillisiä oireita ovat tuntoaistin häviäminen puutuminen ihottuma kipu värin häviäminen tai ihon rakenteelliset muutokset Nämä vaikutukset saattavat voimistua kylmällä ilmalla ja tai puristettaessa liikaa kahvoista Oireiden ilmaantuessa on lyhennettävä laitteen käyttöaikaa ja otettava yhteyttä lääkäriin Vältä käyttämästä laitetta sellaiseen aikaan vuorokaudesta että sen käyttö häiritsee...

Page 300: ...16 Mazanje verige 16 Polnjenje rezervoarja za olje 17 Preverjanje mazanja verige 17 Namestitev jermena 17 Zagon in ustavitev motorja 17 Navodila za delovanje 18 Vzdrževanje vodilnega meča 18 Pregled in zamenjava zobnika verige 18 Vzdrževanje in brušenje verige 18 4 OBREZOVALNIK IN KOSA Glavni sestavni deli in upravljanje 19 Montaža obrezovalnega noža 20 Montaža kosilne glave 21 Zamenjava kosilne n...

Page 301: ...asvet o pravilnem izvajanju postopkov da preprečite poškodbe okolja 1 3 Varnostna opozorila in delovne tehnike To orodje med delovanjem zelo hitro premika svoje nastavke zato je treba posvetiti še posebno pozornost varnostnim ukrepom da zmanjšate nevarnost in ne pride do poškodb Pomembno je da preberete spodnja varnostna opozorila in jih pred uporabo orodja tudi dobro razumete Občasno ponovno preb...

Page 302: ...ezati vašim nacionalnim standardom Priporočamo uporabo tudi zaščitne maske s prosojnim naličnikom ki jo namestite čez zaščitna očala Med ravnanjem z orodjem ali s priključkom vedno nosite zaščitne rokavice Močne in nedrseče rokavice izboljšajo oprijem in ščitijo vaše dlani Oblačila morajo biti močna in se prilegati telesu vendar istočasno zagotavljati svobodo gibanja Hlačnice naj bodo dolge iz moč...

Page 303: ...če je na napravi se mora premikati brez težav in po sprostitvi se mora vedno samodejno vrniti v položaj prostega teka Kontrolnih in varnostnih naprav nikdar ne smete spreminjati Opozorilo Priključka ki ni pravilno nameščen ali pravilno vzdrževan ne uporabljajte Preverite ali je priključni kabel vžigalne svečke dobro pritrjen na vžigalno svečko saj lahko sproščen kabel povzroči iskro s katero se la...

Page 304: ...požara zaradi oddajanja vročih delcev Zaradi izredne vročine bo ta ovoj vedno čist in ne potrebuje nikakršnega vzdrževanja 3 VERIŽNA ŽAGA NA DROGU Prenos verižne žage na drogu Opozorilo To orodje lahko prenašate samo v vodoravnem položaju Drog primite na mestu da sta motor in verižna žaga v ravnovesju Vroč dušilnik naj bo na sprednji verižna žaga pa na zadnji strani Nenadno povišanje obratov motor...

Page 305: ...li drugačnih neravnih površinah V mrzlem in hladnem vremenu dež sneg in led bodite še posebej previdni Z delom prekinite kadar močno dežuje so nevihte ali je močan veter Delovne razmere Motor zaženite in orodje uporabljajte na prostem in v zračnem okolju Delujte pri dobri vidljivosti dnevni svetlobi in previdno Opozorilo Če je rastlina ali okolica obdelovanca poškropljena s kemikalijami kot so pes...

Page 306: ...nja žagine ve rige med delovanjem v prostem teku Kadar se veriga zagozdi motor izklopite meč žage z ve rigo previdno izvlecite iz zagozde in se pred čiščenjem prepričajte ali se je veriga povsem ustavila Bodite pozorni da se veriga ne dotika predmetov kot so skale ograje žeblji in podobno Ti se lahko odkrušijo ali jih cele vrže proti upravljavcu žage proti ostalim ljudem v bližini ali poškodujejo ...

Page 307: ... 2 z nosom meča verižne žage se ne dotikajte nobenega predmeta Vej ne režite s konico meča verižne žage Bodite še posebno pozorni pri delu blizu žične ograje in kadar žalite odrezati majhne in trdne veje ki lahko hitro ujamejo verigo 3 istočasno režite samo eno vejo A poteg orodja naprej Poteg orodja naprej se zgodi kadar se veriga na spodnjem delu meča zagozdi ali naleti na trši predmet v lesu in...

Page 308: ...ših rastlin Med delovanjem ne smete držati rezilne glave višje od vaših kolen Med delovanjem na klančinah vedno stojte tako da je orodje obrnjeno proti klančini nad vami Na klančini lahko delujete le če lahko dobro stojite na tleh UPORABA KOSE S koso ki ima pravilno nameščen varnostni pokrov in kosilno glavo lahko kosite travo dračje in plevel na težje dostopnih območjih npr ob ograji steni temelj...

Page 309: ...amodejno podaljša Nožek na robu zaščitnega pokrova odreže odvečni del rezilne nitke Redno odstranjujte ostanke trave pod pokrovom in tako preprečite nepotrebno segrevanje prenosa gredi Odrezana trava in ostalo rastje se lahko nabira pod zaščitnim pokrovom kar zaradi trenja povečuje segrevanje prenosa gredi Ostanke previdno odstranite z izvijačem ali podobnim orodjem BRUŠENJE NOŽKA REZILNE NITKE NA...

Page 310: ... 1 vstavite v podpornik 2 1 2 Vijak 1 namestite v eno od lukenj na pogonskem drogu 2 Na voljo imate 3 luknje Podpornik 2 in ukrivljen ročaj 3 namestite na pogonsko gred 4 Vstavite vijake 5 v luknje in jih privijte v podpornik Vijake dobro privijte Gorivo Motor ima certifikat da lahko deluje na neosvinčen ben cin mešan z oljem za dvotaktne motorje v razmerju 40 1 Vaš motor potrebuje mešanico visoko...

Page 311: ...azanije v rezervoar Pred dolivanjem mešanice goriva posodo najprej dobro pretresite in tako zagotovite dobro mešanico bencina in olja Da bi preprečili požar in opekline pokrovček odprtine za dolivanje goriva na rezervoarju odpirajte počasi in tako omogočite počasno izenačevanje tlaka ki se bi med delovanjem lahko ustvaril v rezervoarju Po dolivanju goriva ponovno namestite pokrovček odprtine za do...

Page 312: ...k 2 Filter očistite z vodo in milom Nikdar ne uporabljajte benzola ali petroleja 3 Filter naj se posuši na zraku 4 Suh filter spet vstavite v prostor za filter namestite pokrov filtra in privijte vijak Pregled vžigalne svečke Na stanje vžigalne svečke vpliva več dejavnikov kot je napačna mešanica goriva preveč olja v bencinu umazan zračni filter in neprimerne razmere pri delovanju motorja predvsem...

Page 313: ...prenosni mehanizem 6 pokrov zobnika verige Pokrov ohišja zobnik verige 7 kavelj Za zatikanje orodja za vejo in za odstranjevanje vej 8 zaščitni pokrov verige Med transportom in shranjevanjem varuje verigo in ljudi pred poškodbami 9 zobnik verige Zobnik ki poganja premikanje verige po meču 10 napenjalnik verige Omogoča natančno nategovanje verige Uporaba verižne žage Priprava Uporabite primerna zaš...

Page 314: ...knjena približno 20 cm nato odrežite vejo še pri steblu 4 in sicer najprej opravite pomožni rez nato pa še prečnega da se veja loči od stebla SI 15 Rezanje nad oviro To orodje zaradi dolgega droga omogoča rezanje vej ki visijo nad ovirami kot je potok reka ali jezero Kot držanja orodja je v teh primerih odvisen od okoliščin in položaja veje Montaža orodja Odvijte krilati vijak 1 na spoju za povezo...

Page 315: ...stočasno pa namestite verigo okoli zobnika verige 5 5 sedaj vrtite vijak za napenjanje verige v smer urnih kazalcev dokler na spodnji strani meča veriga ni več upognjena oziroma ne visi stran od meča 6 namestite pokrov zobnika verige in privijte matico s prsti Napenjanje verige žage Napenjanje med rezanjem izklopite delovanje motorja in sprostite matico sprednji del meča dvignite z izvijačem vrtit...

Page 316: ... olja v rezervoarju za olje Nikdar ne smete uporabljati žage če v rezervoarju ni olja pred polnjenjem natančno očistite pokrovček rezervoarja za olje in okolico odprtine na rezervoarju in tako preprečite dostop umazanije orodje postavite tako da je pokrovček obrnjen navzgor Če se med delom ne zmanjšuje količina olja v rezervoarju je napaka pri sistemu za dovajanje olja Preverite mazanje verige pre...

Page 317: ...na zgornji strani potegnete z roko navzgor Po potrebi verigo napnite glejte poglavje Napenjanje verige Veriga pri delovni temperaturi Veriga se segreje raztegne in začne viseti Vodilni členi verige ne smejo povsem odstopati od vodilnega meča saj se lahko veriga sname z njega Po potrebi jo napnite glejte poglavje Napenjanje verige Po delu Če ste med delom verigo napeli zaradi segrevanja in raztezan...

Page 318: ...o orodje za naklon verige Glejte poglavje Tehnični podatki o dovoljenih naklonih Naklon verige 3 8 je označen na vsakem vodilu globine rezalnega člena Uporabite samo posebne pile za brušenje verig Druge pile imajo napačno obliko in vrez Premer pile izberite glede na naklon rezalnega člena verige Prav tako morate biti pozorni na spodaj označene naklone kadar brusite verigo A kot brušenja B kot s st...

Page 319: ...ščita za kovinski nož Zaščiti uporabnika pred odbitimi predmeti 5 zaščita za kosilno nitko Zaščiti uporabnika pred odbitimi predmeti 6 pogonski drog V drogu je pogonska gred ki povezuje motor in prenosni mehanizem 7 ohišje zobnikov Zobniki prenosnega mehanizma prenašajo moč na priključeno orodje 8 nožek Nožek odreže predolgo kosilno nitko Montaža obrezovalnega noža Korak 1 Na ohišje zobnikom names...

Page 320: ...ven dobavljenih vijakov matic in podložk pritrdite podaljšek ščitnika kot kaže slika POZOR Plastièni zašèitni pokrov mora biti pri obratovanu rezalne glave z nitko vedno namešèen da krajša nitko na pravilno dolžino in varuje uporabnika Korak Odstranite razcepljen moznik ki je na koncu pogonske gredi Vstavite inbus ključ v luknjo ki je na strani gredi in tako preprečite njeno vrtenje S priloženim k...

Page 321: ...nitka primerno napeta in da vsaka stran nitke ostane na svoji strani cone Nitko navijajte dokler je ne ostane 15 cm izven navitka skozi odprtine na dnu navitka napeljite vsako stran nitke na svoji strani navitka na os navitka namestite vzmet in konce nitke napeljite skozi odprtine na ohišju med potiskanjem navitka v ohišje previdno vlecite oba konca nitke Poskrbite da je vzmet pravilno postavljena...

Page 322: ...astavite proti tek x Vžigalna svečka Nastavite razmik elektrod x Zamenjajte po 100 delovnih urah Prezračevalne reže Preglejte x Očistite x Zadrževalnik isker v dušilniku Preglejte x Zamenja ga naj pooblaščeni serviser x Dostopni vijaki in matice ne nastavitveni Privijte x Varnostne oznake Zamenjajte x SI 23 5 PODALJŠEK DROGA 706 mm PODALJŠEK DROGA 706 mm Med motornim delom in delom za priključitev...

Page 323: ...uporabljate biološko olje za mazanje verige in meča morate rezervoar za olje povsem napolniti če so orodja shranjena posebej na konec pogonskega droga namestite zaščitni pokrovček da umazanija ne more do stičišča orodje shranite v suhem prostoru na višjo polico ali v prostor s ključavnico da do naprave ne morejo dostopati otroci ali druge nepooblaščene osebe Shranjevanje obrezovalnika Upoštevajte ...

Page 324: ...lkih Tehnični podatki se lahko spremenijo Opozorilo Označena vrednost vibracij je bila določena s standardno napravo in jo lahko uporabimo tako za primer javo z drugimi aparaturami kot za provizorično oceno obremenitve preko vibracij POZOR Vrednost vibracij lahko variira glede na uporabo stroja in na njegovo opremo in je lahko višja od označene Treba je določiti varnostne ukrepe za zaščito uporabn...

Page 325: ... emisiji hrupa z vsemi spremembami Za ustrezno spreminjanje varnostnih in zdravstvenih zahtev v direktivah ES so uporabljeni naslednji standardi in ali tehnične specifikacije EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 11806 2011 EN 14982 2009 EN ISO 10517 A1 2013 Certifikat ES preizkusa tipa M6A 15 01 32082 104 TÜV SÜD Product GmbH id št 0123 Izmerjena raven zvočne moči 101 6 dB A Zagotovljena raven zvočne moči 1...

Page 326: ......

Page 327: ...ijo originalnega računa o nakupu V garancijskem roku poravnamo stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške morebitnega prevoza pokvarjenega izdelka če bo izdelek poslan v trgovino v kateri je bil kupljen Stroške prevoza bomo obračunali po veljavni poštni tarifi Reklamacijo izdelka bomo upoštevali samo če je izdelek v popravilo dostav ljen skupaj s celotnim pripadajočim pr...

Page 328: ......

Page 329: ...unjenje spremnika za ulje 15 Provjeravanje podmazanosti lanca 16 Podešavanje remena za nošenje 16 Paljenje Gašenje motora 16 Upute za rukovanje 16 Održavanje vodilice 17 Provjeravanje i zamjenjivanje lančanika 17 Održavanje i oštrenje lanca 17 4 REZAÈ NA BENZIN Dijelovi i komande 0 MONTAŽA METALNOG NOŽA 1 MONTAŽA GLAVE NITI ZA REZANJE 2 Zamijeniti nit za rezanje 22 5 Produžni štap Montaža 18 6 Odr...

Page 330: ...ije obvezan za uporabu alata ali možda može poboljšati korisni kovo razumijevanje situacije i postići bolju uporabu alata Napomena ili savjet o pravilnom postupku kako ne biste štetili okolišu 1 3 Mjere opreza i način uporabe Budući da je ovo visokobrzinski električni alat dakle alat koji reže s visokom brzinom i s oštrim reznim nastavkom morate poduzeti posebne mjere opreza kako biste smanjili op...

Page 331: ...kih ozljeda korisnik mora imati na sebi prikladnu zaštitnu odjeću Upozorenje Buka koju stvara električni alat može oštetiti vaš sluh Stavite zaštitu za uši čepovi za uši ili štit nici da zaštitite vaš sluh Korisnici koji redovito i dulje vrijeme koriste ovaj alat trebaju na redovite kontrole sluha Posebno pazite kad imate stavljenu zaštitu za uši jer ćete tada slabije čuti upozorenja vikanje zvučn...

Page 332: ...ičine goriva Da biste smanjili opasnost istjecanja goriva i mo gućnosti požara rukama dobro pričvrstite čep spremnika za gorivo Prije paljenja motora Upozorenje Prije pokretanja uvijek prvo provjerite stanje motora i nje govo djelovanje osobito okidač gasa otpuštač okidača gasa blokadu gasa i rezni nastavak Okidač gasa ako je na raspolaganju mora se slobodno pomicati i bez problema pomaknuti u pra...

Page 333: ...g zapaljivog ma terijala Nepravilno montirano kućište cilindra ili oštećeno skriv ljeno kućište prigušivača može ometati postupak hlađe nja u katalitičkom pretvaraču Da biste smanjili opasnost od požara ili opekotina ne nastavljajte s radom ako je kućište cilindra oštećeno ili slabo montirano ili ako je oštećeno skrivljeno kućište prigušivača Vaša katalitički pretvarač prevučen je s materijalima k...

Page 334: ...ek zatim ga ponovno zategnite Nikad ne napinji te lanac dok motor još radi Tijekom rada Držanje i rukovanje alatom Tijekom rada uvijek držite alat čvrsto s objema rukama na rukohvatima Dobro uhvatite rukohvate svojim prstima Lijevom rukom uhvatite prednji rukohvat a svojom de snom rukom uhvatite stražnji rukohvat i stavite je na oki dač gasa Ove upute važe također za ljevoruke osobe Držite svoje r...

Page 335: ... električni alat Upozorenje Iako promatrače nikad ne smijete pustiti u blizinu mjesta gdje radite s uključenim kresačem visokih grana nikad ne radite sami Prisutne osobe držite na primjerenoj uda ljenosti tako da ih možete dozvati ako zatrebate pomoć Ako vam se netko približi smjesta ugasite motor Upozorenje Vaš alat nije izoliran za električni udar Da biste smanjili opasnost od električnog udara ...

Page 336: ...usmjeriti i djelovati protiv korisnika Ako se okretanje lanca zaustavi zbog kontakta s bilo kakvim drugim tvrdim predmetom kao što je grana ili ako se vodilica ukliješti u zarez može se odmah pojaviti reakcijska sila Zbog takve reakcijske sile možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom što bi moglo izazvati ozljede Razumijevanjem uzroka za nasta nak reakcijskih sila možete smanjiti element iz...

Page 337: ...aksimalni broj okretaja jedinice rezanja Ureðajem se ne smije raditi sa najveæim bro jem okretaja MAXIMALNI BROJ OKRETAJA Maksimalni broj okretaja jedinice rezanja Ureðajem se ne smije raditi sa najveæim bro jem okretaja OPASNOST Kod korištenja metalnog alata za rezanje po stoji opasnost od povratnih udara ako alat udari u èvrstu prepreku OPASNOST OD OZLJEDA Pozor Rotacijski alat Alat se pokreæe i...

Page 338: ...iti za deblje šikarje ZAGLAVLJIVANJE Šikarje i drveæa se mogu zaglaviti u listu za rezanje i pro uzrokovati zaustavljanje lista Izbjegavajte zaglavljivanje tako da prikladno šikarje režete sa suprotne strane Ako se list za rezanje za vrijeme rezanja zaglavi odmah zau stavite motor Ureðaj držite prema gore i izbjegavajte da se list za rezanje savije ili pukne dok Vi uklanjate drvlja sa lista za rez...

Page 339: ...gasa Otpuštač okidača gasa ne smije biti pritisnut prije ak tiviranja okidača gasa 8 Ručica za prigušnicu Olakšava paljenje motora s obogaćivanjem mješavine 9 Poklopac zračnog filtra Zatvara i štiti zračni filtar 10 Čep spremnika za gorivo Za zatvaranje spremnika za gorivo 11 Spremnik za gorivo Namijenjen za mješavinu goriva koja se sastoji od benzina i ulja 12 Oslonac za električni alat Za oslona...

Page 340: ...ju pumpice prvo skinite posudu s vašeg električnog alata i prije punjenja postavite ga na tlo Ne dolijevajte goriva u posude koje su namještene u ili na aparatu Posuda mora biti uvijek dobro zatvorena kako biste spriječili ulaženje vlage u mješavinu Spremnik za gorivo i posudu u kojoj se pohranjuje mješavina goriva morate čistiti po potrebi Rok uporabe mješavine goriva Pripremite mješavinu goriva ...

Page 341: ...se moraju svi pokretljivi dijelovi tijekom faze uhodavanja prilagoditi različitim opterećenjima ot pori trenja u motoru veći u toj fazi Palite motor do pune brzine nakon približno 5 do 15 puta dolijevanja goriva Tijekom uporabe Nakon duljeg vremena motora s punom brzinom pustite motor djelovati nekoliko vremena u praznom hodu tako da se vrućina u motoru rasprši pomoću hladnog zraka Tako ćete zašti...

Page 342: ...vjećice Loš spoj između razvodne kape i konektora sa žicom za paljenje u kapi mogao bi uzrokovati stvaranje iskara koje mogu upaliti zapa ljive plinove i uzrokovati požar Potezni starter Za dulji vijek trajanja užeta poteznog startera obrati te pozornost na sljedeće točke Uže poteznog startera uvijek vucite samo u propisa nom smjeru Ne izvlačite uže preko ruba vodilice Ne izvlačite uže više nego š...

Page 343: ... Vaša lijeva ruka mora biti ispružena do položaja koji vam je najugodniji za upravljanje alatom Štap morate uvijek držati pod nagibom 60 ili manje Najpovoljniji radni položaj je kad je štap pod nagibom 60 no možete ga držati i pod manjim nagibom ako vam tako bolje odgovara Poprečni rez HR 15 Da biste izbjegli ukliještanje vodilice u drvo postavite re zni alat s kukom uz granu i onda poprečno zarež...

Page 344: ...pomena Na model s motornom kosom ne možete staviti produžni štap Rukovanje alatom rotacijski model 1 Ako treba podesite pravilno povoljan nagib za uporabu alata možete poravnati položaj ploče tako da je približite 2 3 Pritisnite na ploču 1 dok zupci ne ispadnu 3 sad se alat može okretati 1 Kad ste podesili položaj možete koristiti alat za odgova rajući rad na primjer tanka stabla grane niže grmlje...

Page 345: ...a tijesno prianjati uz donju stranu vodilice a istovremeno mora biti omogućeno da rukom potegne te lanac po vodilici Ako treba ponovno zategnite lanac Mazivo za lanac Za automatsko i pouzdano podmazivanje lanca i vodilice upotrijebite samo kvalitetne i ekološki sigurna maziva za lanac i vodilicu koje sadrži aditive za smanjenje potrošnje ulja Vijek trajanja lanca i vodilice ovisi o kvalitetu maziv...

Page 346: ...rzo odmaknuli od tijela HR 18 Paljenje Gašenje motora Skinite zaštitni poklopac s lanca štitnik Provjerite da lanac ne dodiruje tlo ili bilo koju drugu prepreku Podesite električni alat tako da ga možete sigurno upaliti Oštrica mora ležati na osloncu za motor Stavi te kuku na rezni alat na postavljen oslonac npr granu vidite sliku Pobrinite se da čvrsto stojite Potisnite električni alat čvrsto o t...

Page 347: ...lančanika dublji od 0 5 mm jer to skraćuje vijek trajanja lančanika i lanca Vijek trajanja lančanika produžuje se ako naizmjen ce koristite dva lanca Održavanje i oštrenje lanca Ispravno naoštren lanac Ispravno naoštren lanac s lakoćom zareže u drvo i zahtje va jako malo dodatnog pritiska Ne koristite tup ili ošte ćen lanac jer takav lanac zahtijeva više fizičkog napora stvara veće vibracije ne da...

Page 348: ...nik dubine Uvijek oštrite iz unutarnje strane reznog nastavka pre ma vani Turpija će oštriti samo kad je potisnete prema naprijed kad se turpijom vraćate natrag podignite je s reznog nastavka Tijekom oštrenja izbjegavajte remenje i pogonske di jelove Više puta okrenite turpiju za vrijeme oštrenja tako ćete spriječiti da se rezni nastavak istroši samo na jednoj strani Uzmite komad tvrdog drveta i n...

Page 349: ...e na satu Korak 4 Skinite gornju prirubnicu držača Montirajte rezni list kao što je prikazano na slici 8 Po stavite prirubnicu sa plosnatom površinom na rezni list Korak 5 Sa dostavljenim odvijačem pritegnite matice suprotno smjeru kazaljke na satu Vijke opet osigurajte sa rascjepkom Sada obavezno uklonite blokiranje na taj način da imbus izvadite bočno iz prirubnice držača MONTAŽA GLAVE NITI ZA R...

Page 350: ...niti i da su završeci niti provučeni prema vani kroz obadvije ušice za nit Zamijeniti nit za rezanje Vijak u smjeru kazaljke na satu Uklonite svitak niti i oprugu sa osovine slika Uklonite preostalu nit za rezanje Postavite nit od 5 m x 2 2 mm u 2 polovice Postavite za vršetke petlji u otvor svitka niti Otvor se nalazi u srednjoj lameli koja razdvaja dvije komore niti Istovremeno namotajte obadvij...

Page 351: ...u Vijak samo ruèno zategnite Nit skratite na 17 cm kako biste motor manje opteretili u fazi pokretanja i zagrijavanja 17 cm 5 706 MM PRODUŽNI ŠTAP 706 MM PRODUŽNI ŠTAP Da biste dohvatili granje na većoj visini možete dodati produžni štap između glavnog tijela alata i priključnog elementa Napomena Na model s motornom kosom ne možete staviti produžni štap Kad želite s kresačem rezati visoke grane pa...

Page 352: ...u elektroda x Zamijeniti nakon približno 100 radnih sati Otvori za hlađenje Pregled x Čišćenje x Iskrolovac na prigušivaču Pregled x Očistiti ili zamijeniti x Raspoloživi vijci i matice ne vijci za podešavanje Pričvrstiti x Sigurnosne naljepnice Zamijeniti x KRESAČ VISOKIH GRANA Molimo vas da uzmete u obzir da se dolje spomenuti intervali odnose na normalne radne uvjete Ako svoj električni alat ko...

Page 353: ...štitni čep na pogonsku osovinu da biste spriječili ulaže nje prljavštine u ležaj Pohranite električni alat u suhom visokom ili zaključa nom prostoru podalje od djece i drugih neovlaštenih osoba Skladištenje Slijediti sve prethodne propise održavanja Trimer dobro oèistiti i podmazati sve metalne dijelove Za pražnjenje goriva iz rasplinjaèa pustite motor da hoda u praznom hodu skroz dok se ne zausta...

Page 354: ...ISO 11680 1 i u cijelosti odgovaraju propisima Zakona o sigurnosti proizvoda Pozor Naznačena vrijednost vibracija ustanovljena je standardiziranom opremom i može se koristiti kako za uspored bu s drugim benzin aparatima tako i za privremenu procjenu opterećenja putem vibracija Pozor Ovisno o korištenju stroja i njegove opreme vrijednost vibracija može biti drugačija te biti i viša od one na značen...

Page 355: ...ravstvenih zahtjeva navedenih u spomenutim direktivama uvažavali smo sljedeće standarde i ili tehničke specifikacije EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 11680 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN ISO 10517 A1 2013 Potvrda o sukladnosti br M6A 15 01 32082 104 TÜV SÜD Product GmbH Identifikacijski br 0123 Izmjerena akustička razina 109 7 dB A Predviđena akustička razina 112 0 dB A Metoda procjene sukladnosti s Dodatk...

Page 356: ...olska ul Ostroroga 18A 01 163 Warszawa 48 22 4245420 22 3926058 7 48 22 4335045 PT Branco Ca S A Apartado 1 Costa do valado 3811 551 Aveiro 351 234 340 690 7 351 234 342 185 Timetable 09 00 to 12 30 and 14 00 to 18 30 except Friday that is 18 00 IN Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 110058 India 91 11 45662679 7 91 11 25597432 RO BRONTO C...

Reviews: