TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
N° 8000 B0503
(06-07)
I.92
Den Tankverschluß samt Ventil montiere. Ihn in den Innern des Tankes aufschieben
und den Seegerring in die Rille einlegen. Durch das Ventil Stickstoff (oder Luft) mit
einem Druck von 10-12 bar den Tank einfließen lassen. Die Kappe auf das Ventil
auflegen und auf Öl- bzw. Lufverluste prüfen.
Einpressen des Deckels auf den Körper
Endaschlagtampon und Unterlegscheiben montieren.
Falls der Endschlagtampon ersetz worden ist, den Schaft in Bronze- oder
Aluminiumbacken festalten und den Einsatz mit ca. 50 Nm anziehen und mit Loctite
sichern. Die feder wieder anbringengen und die ursprüngliche Vorspannung durch
Nutmutter und Gegennutmutter einstellen.
Wir Iehnen jegliche Haftung für Arbeiten ab, die nicht unter Beachtung dieser
Anleitungen durchgeführt worden sind.
Volver a montar el tapón del depósito con su válvula. Introducirlo dentro del depósito
y montar el seeger en la ranura. Introducir por medio de la válvula del nitrógeno (o aire
si no hubiera) a una presión de 10-12 bares. Volver a colocar el capuchón de la válvula
y controlar que no haya pérdidas de aceite o de aire.
Colocar el tapón en el cuerpo
Volver a montar el tampón final de carrera y arandela.
En el caso de que haya sido necesaio sustituir el tampón final de carrera, bloquear
el vástagi eb niìordazas e bronce o aluminio especiales y volver a atornillar la unión
con Loctite al par de 50 Nm. Volver a montar el muelle y por medio de la virola y
controvirola volver a llevar a la precarga inicial.
El Fabricante no se responsabiliza por operaciones no ejecutadas según
lo que se describe en el persente manual.
I3-125-2008 22-06-2007 11:54 Pagina I.92
Summary of Contents for WR 125 2008
Page 6: ...6 N 8000 B0503 06 07 Premessa ...
Page 7: ...N 8000 B0503 06 07 7 ...
Page 8: ...8 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 9: ...N 8000 B0503 06 07 9 ...
Page 10: ...10 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 13: ...N 8000 B0503 06 07 A 1 ...
Page 14: ...N 8000 A5502 11 05 A 2 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 26: ...N 8000 B0503 06 07 A 14 ...
Page 46: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 20 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 48: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 49: ...N 8000 B0503 06 07 INCONVENIENTI E RIMEDI C 3 ...
Page 50: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 52: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 53: ...N 8000 B0503 06 07 TROUBLES AND REMEDIES C 7 ...
Page 54: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 56: ...INCONVENIENTES ET REMEDES C 10 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 57: ...N 8000 B0503 06 07 INCONVENIENTES ET REMEDES C 11 ...
Page 58: ...INCONVENIENTES ET REMEDES C 12 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 60: ...STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 14 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 61: ...N 8000 B0503 06 07 STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 15 ...
Page 62: ...STOERUNGEN UND BEHEBUNGEN C 16 N 8000 B0503 06 07 ...
Page 263: ...N 8000 B0503 06 07 I 37 ...
Page 334: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000 B0503 06 07 L 4 CR ...
Page 335: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000 B0503 06 07 L 5 ...
Page 338: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000 B0503 06 07 L 8 ...
Page 339: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS N 8000 B0503 06 07 L 9 ...
Page 385: ...N 8000 B0503 06 07 O 1 ...
Page 386: ...N 8000 B0503 06 07 O 2 ...