95
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
TE 250-310-450-510/2009-I.E.
SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
20
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY
SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL
SUSPENSION DELANTERA
W
1
8000 B0220
1
Testa di sterzo
Steering head
Tête direction
Lenkkopf
Cabezal de dirección
M
1
8000 B0347
1
Testa di sterzo
Steering head
Tête direction
Lenkkopf
Cabezal de dirección
2
8000 62796
6
Vite (M8x40 mm)
Screw (M8x40 mm)
Vis (M8x40 mm)
Schraube (M8x40 mm)
Tornillo (M8x40 mm)
3
8A00 87717
1
Ghiera registro cuscinetti
Ring nut
Embout
Nutmutter
Virola
N
4
2
Gruppo registro
Adjuster set
Groupe reglage
Kupplungsreglergruppe
Grupo regul.
W
5
8000 B1711
1
Stelo Sx. compl.
L.H. slider assy
Montant G. compl.
Bein, Kpl. L.
Deslizable izrda. compl.
M
5
8000 H0144
1
Stelo Sx. compl.
L.H. slider assy
Montant G. compl.
Bein, Kpl. L.
Deslizable izrda. compl.
6
8000 B1710
1
Stelo Dx. compl.
R.H. slider assy
Montant D. compl.
Bein, Kpl. R.
Deslizable der. compl.
N
7
2
Cartuccia
Cartridge
Cartouche
Patrone
Cartucho
N
8
(b)
2
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
Manguito
N
9
2
Scodellino
Cup
Cuvette
Teller
Cubeta
N
10
(a)
2
Anello di tenuta
Seal ring
Bague de retenue
Dichtring
Anillo de retención
N
11
2
Anello di fermo
Stop ring
Bague d’arrêt
Haltering
Anillo de retención
N
12
(a)
2
Raschiapolvere
Dust scraper
Racloir poudre
Pulverabschaber
Rascador de polvo
13
8000 B1712
2
Portastelo completo
Pipe assy
Groupe tuyau compl.
Rohrgruppe Kpl
Grupo tubo compl.
N
14
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
N
15
2
Sfera
Ball
Bille
Kugel
Esfera
N
16
2
Molla per sfera
Spring
Ressort
Feder
Resorte
N
17
2
Grano filettato
Dowel
Grain
Gewindestift
Pasador
N
18
2
Anello OR
O-Ring
Bague OR
O-Ring
Anillo OR
W
19
8000 B0221
1
Base di sterzo con perno
Steering crown with pin
Socle de direction avec pivot
Gabelbrücke mit Bolzen
Base de dirección con perno
M
19
8000 B0348
1
Base di sterzo con perno
Steering crown with pin
Socle de direction avec pivot
Gabelbrücke mit Bolzen
Base de dirección con perno
N
20
2
Scodellino
Cup
Cuvette
Teller
Cubeta
M
21
8000 A7608
2
Kit molla (K=5 N/mm)
Spring (K=5 N/mm)
Ressort (K=5 N/mm)
Feder (K=5 N/mm)
Resorte (K=5 N/mm)
W
21
8000 B1713
2
Kit molla (K=4,5 N/mm)
Spring (K=4,5 N/mm)
Ressort (K=4,5 N/mm)
Feder (K=4,5 N/mm)
Resorte (K=4,5 N/mm)
M
22
8000 B0351
1
Gamba Sx. compl.
L.H. fork leg assy
Fourche compl. G.
Telegabel, Kpl. L.
Horquill izrda. compl.
W
22
8000 H0266
1
Gamba Sx. compl.
L.H. fork leg assy
Fourche compl. G.
Telegabel, Kpl. L.
Horquill izrda. compl.
M
23
8000 B0352
1
Gamba Dx. compl.
R.H. fork leg assy
Fourche complete D.
Telegabel Kpl. R.
Horquilla derech. compl.
W
23
8000 H0225
1
Gamba Dx. compl.
R.H. fork leg assy
Fourche complete D.
Telegabel Kpl. R.
Horquilla derech. compl.
W
24
8000 B1715
2
Gruppo pompante compl.
Damping element compl.
Amortissement compl.
Schwingungsdämpfer Kpl.
Bombeadora compl.
M
24
8000 H0147
2
Gruppo pompante compl. Dx.
R.H. Damping element compl.
Amortissement compl. D.
Schwingungsdämpfer Kpl. R.
Bombeadora compl. der.
M
24
8000 H0148
2
Gruppo pompante compl. Sx.
L.H. Damping element compl.
Amortissement compl. G.
Schwingungsdämpfer Kpl. L.
Bombeadora compl. izq.
N
25
2
Tubetto
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo