129
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
27
WM
1
80A0 B0249
1
Serbatoio carburante
Fuel tank
Réservoir essence
Kraftstoffbehälter
Depósito
CT
1
80A0 B0445
1
Serbatoio carburante
Fuel tank
Réservoir essence
Kraftstoffbehälter
Depósito
WM
2
8000 B0376
1
Pompa benzina
Fuel pump
Pompe carburant
Benzinpumpe
Bomba gasolina
3
8000 B1058
1
Tappo serbatoio
Tank cap
Bouchon reservoir
Behälterstöpsel
Tapón depósito
4
8000 A4562
1
Guarnizione
Gasket
Garnitue
Dichtung
Junta
CT
5
8000 67440
1
Rubinetto benzina
Fuel cock
Robinet de combustible
Kraftstoffhahn
Llave de paso gasolina
CT
6
8000 A8278
1
Anello OR
O-Ring
Bague OR
O-Ring
Anillo OR
7
60N1 04134
1
Vite M6X20
Screw M6X20
Vis M6X20
Schraube M6X20
Tornillo M6X20
8
8000 66238
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Separador
D
9
8000 B1390
1
Protezione tappo
Plug protection
Protection bouchon
Verschlussschutz
Protección tapón
CT
10
8000 37745
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
11
8000 55134
2
Dado M5X0,8
Nut M5X0,8
Ecrou M5X0,8
Mutter M5X0,8
Tuerca M5X0,8
12
8T00 68873
1
Condotto sfiato (L=300 mm)
Breather line (L=300 mm)
Conduite purge (L=300 mm)
Entlueftungsleitung (L=300 mm)
Tuberia purga de aire (L=300 mm)
13
60N4 07335
1
Vite M6X16
Screw M6X16
Vis M6X16
Schraube M6X16
Tornillo M6X16
14
8000 A5678
1
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
WM
15
8A00 67997
6
Vite M5X16
Screw M5X16
Vis M5X16
Schraube M5X16
Tornillo M5X16
CT
16
80A0 42349
2
Fascetta
Clamp
Collier
Schelle
Banda
WM
17
8000 B0250
1
Condotto benzina
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo
18
8A00 A8423
4
Vite (M6x12mm)
Screw (M6x12mm)
Vis (M6x12mm)
Schraube (M6x12mm)
Tornillo (M6x12mm)
19
8000 B0647
2
Tampone
Pad
Tampon
Stopfen
Tampón
CT
20
8G00 94010
1
Condotto benzina (L=305mm)
Pipe (L=305mm)
Tuyau (L=305mm)
Rohr (L=305mm)
Tubo (L=305mm)
21
8000 37745
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
22
80D0 H0628
1
Convogliatore DX (cod. col. G)
R. side panel (color code G)
Flanc D. (code coleur G)
Flanke R. (Code Farbe G)
Lateral D. (còdigo colòr G)
Rosso
Red
Rouge
Rot
Rojo
23
80D0 H0627
1
Convogliatore SX (cod. col. G)
L. side panel (color code G)
Flanc G. (code coleur G)
Flanke L. (Code Farbe G)
Lateral I. (còdigo colòr G)
Rosso
Red
Rouge
Rot
Rojo
24
8000 H0630
1
Protezione Dx
R.H. protection
Protection D.
Schutz Rechte
Protecciòn der.
25
8000 H0629
1
Protezione Sx
L.H. protection
Protection G.
Schutz Linke
Protecciòn izquierda
26
8000 A8421
8
Vite flangiata M5X8
Flange bolt M5X8
Boulon de bride M5X8
Flanschenschraube M5X8
Perno de reborde M5X8
27
8B00 A0680
2
Distanziale
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Separador
28
8000 61362
1
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
29
8A00 61362
1
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
32
8000 60873
4
Dado a graffetta
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL -
RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE -
DEPOSITO GASOLINA, LATERAL