Durante
il
bloccaggio
non
tenere
MAI
le
mani
sotto
il pneumatico.
Per un corretto bloccaggio
posizionare la ruota esattamente al
centro del piatto autocentrante
(2, Fig. A).
Controllare che la ruota venga
correttamente bloccata
dalle 4 griffe.
BLOCCAGGIO ESTERNO (ruote da 11" a 22")
Premendo
il
pedale
(5,
Fig.
A)
in
posizione
intermedia,
posiziona-
re
le
4
griffe
di
bloccaggio
(6,
Fig.
A),
in
modo
che
il
riferimento
sull'autocentrante,
sia
circa
in
corrispondenza
del
diametro
del
pneumatico stampigliato sullo scorrevole.
Appoggiare
la
ruota
sull'autocentrante
e
tenendo
premuto
il
cerchione
verso
il
basso,
premere
a
fondo
il
pedale
(5,
Fig.A)
per bloccare la ruota.
When clamping a tire, never have your hands
under the tire.
To clamp the tire correctly, position
the wheel exactly at the centre
of the table top (2, Fig. A).
Check to be certain that the
wheel is correctly clamped
by all four grippers.
RIM CLAMPED FROM THE OUTSIDE
(wheels from 11-22")
Press
the
pedal
(5,
Fig.
A)
to
the
middle
position
to
position
the
4
sliding
clamps
(6,
Fig.
A)
so
that
the
reference
on
the
table
top
is
more
or
less
in
line
with
the
tyre
diameter
stamped
on
the sliding clamp.
Place
the
wheel
on
the
table
top
and
push
down
on
the
wheel
while
depressing
the
pedal
(5,
Fig.
A)
all
the
way
to
clamp
the
wheel.
BLOCCAGGIO INTERNO (ruote da 13" a 24")
Chiudere
preventivamente
le
4
griffe
di
bloccaggio
(6,
Fig.
A)
premendo a fondo il pedale (5, Fig. A).
Appoggiare
la
ruota
sull'autocentrante
e
premere
a
fondo
il
pedale
(5,
Fig.
A).
Le
4
griffe
si
allargheranno
bloccando
il
cerchione sugli appositi dentelli.
RIM CLAMPED FROM THE INSIDE (wheels from 13-24")
Press
the
pedal
(5,
Fig.
A)
all
the
way
down
to
close
the
4
sliding
clamps
completely.
Put
the
wheel
on
the
table
top
and
depress
pedal
(5,
Fig.
A)
all
the
way
down.
The
4
sliding
clamps
will
open
and
clamp
the wheel.
10.3
SMONTAGGIO
10.3
DEMOUNTING
ATTENZIONE:
Per
le
operazioni
di
smontaggio
e
montaggio
del
pneumatico
di
smontagomme
dotati
degli
accessori
PTX
o
PT
100,
per
un
corretto
utilizzo,
fare
riferimento
al
manuale dell'accessorio stesso.
ATTENTION:
For
mounting
and
demounting
operations
with
the
tire
changers
equipped
with
PTX
or
PT
100
see
the "istruction manual" for proper use.
1)
Premere
il
pedale
(7,
Fig.
A)
per
riportare
il
palo
(8,
Fig.
A)
in
posizione di " lavoro ".
1)
Depress
the
pedal
(7,
Fig.
A)
to
bring
the
post
(8,
Fig.
A)
again
to its working position.
Non tenere le mani sulla ruota:
il ritorno in posizione di " lavoro "
del palo potrebbe causarne lo
schiacciamento fra cerchio
e torretta.
Do not place your hands on the wheel:
when moving the post to its working
position your hands could be
crushed between the rim
and the mounting head.
28