background image

35

Garantía

Esta garantía es nuestra promesa y compromiso de que nuestros productos han sido fabricados utilizando los mejores materiales y han sido 

inspeccionados a fondo antes de ser enviados desde nuestras instalaciones.

Los relojes de suelo están garantizados para que el consumidor o destinatario original esté libre de defectos de fabricación en materiales y 

mano de obra en condiciones normales de uso y servicio desde la fecha de compra por un período de 2 años.

Los relojes de suelo de origen están garantizados para el consumidor original o el destinatario estar libre de defectos de fabricación en materia-

les y mano de obra en condiciones normales de uso, y el servicio a partir de la fecha de compra por un período de 1 año.

Esta garantía no incluye: daños al producto o componentes resultantes de abuso, accidente, alteración o condiciones climáticas / ambientales; 

Daños resultantes del desgaste normal, uso indebido o reparación no autorizada; Variaciones naturales en el grano de madera o cambios en los 

acabados superficiales debido al envejecimiento oa la exposición a la luz. La obligación de la compañía bajo esta garantía se limitará a reparar el 

producto o componente, oa su opción, reemplazándolo con un nuevo producto o componente.

Se requiere una copia del recibo de compra u otra prueba comparable de la compra original para obtener el servicio de garantía. Algunos es-

tados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o la limitación de cuánto tiempo dura una garantía implícita, 

por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también 

puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Daños a la carga

Al aceptar nuestro producto para el envío, el transportista reconoce que el producto está en condiciones de Primera Clase. Al firmar (o cualquier 

otra persona que firma en su nombre) para aceptar el envío, usted reconoce que el producto ha sido recibido en la misma condición de primera 

clase que se envió. Si el cartón es triturado o dañado de otra manera, indique al conductor que note el daño en la factura de carga y presente 

una reclamación inmediatamente con el transportista. Para su protección, le sugerimos que inspeccione todas las mercancías en el momento de 

la entrega, antes de firmar el conocimiento de embarque. Cuando usted o su representante firman sin previo aviso de cualquier daño, escasez o 

excepción, usted acepta y posee la mercancía, tal como se entregó.

Daños ocultos en la carga

Informe inmediatamente cualquier daño al transportista. Algunas compañías requieren notificación de daños dentro de 2-3 días después del 

parto. Si el daño se descubre después de la entrega, usted (el consignatario) es responsable de presentar una reclamación por daños ocultos 

por escrito al transportista, pidiéndole al transportista que realice una inspección y cree un informe de daños. La presentación de esta rec-

lamación es su responsabilidad, sin embargo, le ayudaremos con el proceso y actuaremos como su defensor para alcanzar una resolución 

satisfactoria con el transportista.

LA COMPAÑÍA RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES RESULTANTES DE INCUM-

PLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO SERÁN EFECTIVAS SOL-

AMENTE PARA LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTES, Y NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS (INCLUY-

ENDO COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR) EN ESTE PRODUCTO.

INFORMACION DE SERVICIO

En el caso improbable de que su producto aparezca estar defectuoso o requiera reparación dentro del período de garantía, comuníquese con 

su distribuidor o con la empresa que proporcionó el artículo si se trataba de un premio. Serán su primer recurso para obtener información 

acerca de sus opciones de garantía y servicio.

Si su reloj de piso tiene más de dos años de antigüedad desde la fecha de compra o recibo como un premio, su producto ya no está bajo la 

garantía del fabricante. El soporte para productos que ya no están bajo garantía está disponible a través del “Centro de ayuda” en 

www.howardmiller.com.

Le recomendamos que lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones proporcionadas con su producto Howard Miller antes de continuar 

con el servicio. Estas instrucciones proporcionarán información detallada para responder a la mayoría de las preguntas.

Para encontrar información adicional con respecto a su producto, para pedir piezas o para encontrar un centro de servicio, diríjase al “Centro 

de ayuda” ubicado en www.howardmiller.com. El “Centro de ayuda” también contiene enlaces a manuales de producto, instrucciones, videos y 

preguntas frecuentes.

Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, proveedor de premios o un centro de servicio, por favor tenga disponible la siguiente 

información. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la etiqueta de información del producto, que normalmente se en-

cuentra en la parte posterior o inferior del producto.

Número de modelo: ______________________ Número de serie: ________________________

Fecha de compra: ________________________ Donde se adquirió: ___________________

Si su reloj de piso se envió directamente a usted, es su responsabilidad de informar de pérdida de carga o daños al transportista y su 

minorista o proveedor de premios. Si la caja indica signos de “daño visible”, indique al conductor que note el daño en la factura de carga. Si el 

daño se encuentra después de que el artículo ha sido entregado, notifique a su minorista o proveedor de premios y el transportista de 

inmediato. Muchos transportistas requieren notificación dentro de 2 días. Si no notifica al transportista dentro de los plazos requeridos, puede 

renunciar a sus derechos a una reclamación por daños y usted puede ser responsable por el daño.

Summary of Contents for 610519

Page 1: ...F L O O R C L O C K I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO AVAILABLE ON ONLINE How to Set Up a Floor Clock go to www howardmiller com...

Page 2: ...g down on the loose end of the chain The strike and chime sounds are made by a series of hammers hitting various length rods Each rod makes a different sound when hit by a hammer Specific chime melodi...

Page 3: ...Moving Your Clock 7 Installing Removing Top Side Panel 7 Glass Features 7 Raising Weights 8 Regulating Timekeeping 8 Automatic Night Time Silencing Option 8 Chime Selection 9 Care And Maintenance 9 TR...

Page 4: ...set up operation Removing the styrofoam blocks at this time could cause the cables to overlap and bind the movement You can remove the styrofoam blocks AFTER they become loose through normal operation...

Page 5: ...UENCING The chime selection lever should not be in the Auto position when moving the hands Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing i...

Page 6: ...ner from the chains Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains Remove the spring clip from the back side of the movement by first pulling one end free See figure...

Page 7: ...nar days so that the moon is centered at lunar day 18 on the lunar arch The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the clock operates continuously If the clock stops...

Page 8: ...ss to the clock movement and chime area The panels may be held in place during shipment by tape or a plastic clip In order to remove the panel reach in through the front door and turn the plastic clip...

Page 9: ...t correct time Day Two Three Four Five Six If Necessary 1 Check correct time 2 Compare time shown on your clock with correct time Is your clock fast or slow 3 Turn the adjustment nut on the pendulum O...

Page 10: ...rmly on all four levelers This is especially important the first few months if the clock is on carpet As the clock s feet settle into the carpet it could become unbalanced Adjustment to any of the fou...

Page 11: ...er tight Step 5 Snug up the hand nut Step 6 Start pendulum Step 7 Reset clock to current time CLOCK DOES NOT STRIKE THE CORRECT HOUR If after several hours of operation your clock does not strike the...

Page 12: ...ident in making 1 Has all the packing material been removed from the movement area 2 Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the movement 3 Did you try re starting your clock...

Page 13: ...FORTH ABOVE AND THEREAFTER THERE SHALL BE NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT SERVICE INFORMATION In the unlikely event tha...

Page 14: ...if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the furnishing to a service center for examination and repair e Keep cord away from heated surfaces f Never operate the furnishing with t...

Page 15: ......

Page 16: ...fait en tirant l extr mit libre vers le bas Le son de la sonnerie et du carillon est produit par une s rie de marteaux frappant des tiges de diff rentes longueurs Chacune met un son particulier Les m...

Page 17: ...glage de l heure 24 Mise en marche de l horloge 24 G N RALIT S tiquette de renseignements sur le produit 26 D placement de l horloge 26 Installation et retrait des panneaux lat raux sup rieurs 26 Car...

Page 18: ...s que ocho 8 horas de corre tiempo Posicione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivela...

Page 19: ...EIL AUFGEH NGT SIND SCHRITT 1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re b eine Kurbel zum Aufzieh...

Page 20: ...al mover las manecillas El mover las manecillas en cualquier direcci n mientras ste se encuentre activado puede causar da o al mecanismo TENGA CUIDADO AL MOVER LAS CARACTER STICAS DE CAMBIO DE DIA Y...

Page 21: ...our enlever les blocs Ne pas permettre le c ble pour chevaucher sur le tambour SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN NEHMEN Sie DIE STYROPOR BL CKE NICHT HERAUS bis nach Ihrer Uhr bedient hat Sie k nnen die Sty...

Page 22: ...icione el reloj en su destino final Ya estando en su lugar el gabinete debe ser nivelado ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no est nivelado Existen cuatro 4 niveladores debajo...

Page 23: ...1 DAS AUFSTELLEN IHRER UHR Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel Diese Schachtel enth lt a einen Schl ssel f r Ihre Uhrent re und b Gewichte die das Uhrwerk antreiben In dem Vers...

Page 24: ...forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente Si el reloj se detiene entonces tambi n lo har la esfera lunar y habr que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo PASO 5 PA...

Page 25: ...G n ralit s pour en r gulariser le m canisme SCHRITT 3 GEWICHTE ANH NGEN Die meisten Uhren haben drei Gewichte Jedes Gewicht ist an der Unterseite f r die korrekte H ngeposition von vorne aus gesehen...

Page 26: ...transportar al reloj usando una cinta adhesiva o sujetadores de pl stico Para retirar cada panel introduzca su mano por la puerta de enfrente y quite la cinta o gire los sujetadores de pl stico Despu...

Page 27: ...nettoyage ALLGEMEINE INFORMATION PRODUKTINFORMATIONSETIKETT Das Produktinformationsetikett zeigt die Modell und Seriennummer der Uhr an Die Modell und Seriennummer der Uhr sind u erst wichtig f r den...

Page 28: ...re la hora correcta con la hora que indique su reloj Est adelantado o atrasado 3 Ajuste la tuerca del disco una vuelta completa approximadamente medio minuto por d a 24 horas El ajuste exacto del tiem...

Page 29: ...ier des ampoules HOCHZIEHEN DER GEWICHTE Die Gewichte m ssen alle sieben 7 Tage hochgezogen werden damit die Uhr nicht stehenbleibt STANDUHR Drahtseile mit Aufzugsrollen Gewichte die an Seilen mit Sei...

Page 30: ...s pesas para asegurarse de que est n enroscadas firmemente Se recomienda aceitar su reloj cada dos 2 a os a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco 5 a diez 10 a os dependien...

Page 31: ...me d crit dans ETAPE 6 GONGAUSWAHL Sie k nnen die Gongmelodie mit einem besonderen Hebel auf dem Uhrziffernblatt ausw hlen Einige Modelle spielen nur den Westminster Gong w hrend andere eine Auswahl v...

Page 32: ...os Paso 4 Coloque el minutero de tal manera que ste indique 1 15 Instale nuevamente la tuerca Paso 5 Apriete la tuerca Paso 6 Comienze la operaci n del p ndulo Paso 7 Ponga la hora correcta a su reloj...

Page 33: ...it 2 Entfernen Sie vorsichtig mit einer Zange die kleine Zeigermutter die den Minutenzeiger befestigt indem Sie die Zeigermutter dem Uhrzeiger entgegengesetzt drehen w hrend Sie gleichzeitig den Mi nu...

Page 34: ...la parte de atr s del mecanismo 3 Intent re empezar su reloj Se necesita estar en tiempo sureloj par segir correrendo 4 Est n en el lugar correcto las pesas Revise la parte de abajo de cada pesa para...

Page 35: ...orrekt Gongton kann von den H mmern die auf den Gongst be ruhen beeintr chtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden Obwohl die Hammer in der Fabrik eingestellt worden sind kann es sein d...

Page 36: ...l transportista pidi ndole al transportista que realice una inspecci n y cree un informe de da os La presentaci n de esta rec lamaci n es su responsabilidad sin embargo le ayudaremos con el proceso y...

Page 37: ...roduit a t re u dans la m me condition de premi re classe qui a t exp di e Si le carton est cras ou endommag demandez au conducteur de noter les dommages sur la facture de fret et de d poser une r cla...

Page 38: ...n urspr nglichen Kauf ist erforderlich um einen Garantieser vice zu erhalten Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss oder die Beschr nkung von zuf lligen oder Folgesch den oder die Begrenzung wie...

Page 39: ...os productos con conexi n a tierra conecte este aparato nicamente en un contacto con conexi n a tierra adecuada Para cargar siempre coloque los objetos m s pesados en la parte inferior no en la parte...

Page 40: ...www howardmiller com 497260...

Reviews: