13
Description
Parameter
Range of values
Default
Temperature measurement offset / Desviación permanente de la
temperatura / Etalonnage de la sonde / Temperatuurcompensatie /
Temperatur-Offset / Compensazione della temperatura / Hőmérséklet
mérés eltolás / Korekce naměřené teploty / Kompensacja temperatury
/ Korekcia nameranej hodnoty / Desvio de medição da temperatura /
Compensare măsurătoare temperatură / Pomak u mjerenju temperature
tO
-3 … 3 K
0 K
Upper setpoint limit / Límite superior de temperatura / Température limite de
consigne maximale / Max. temp. instelling / Obere Temperatursollwertgrenze /
Limite superiore della temperatura / Felső alapjel korlát / Nejvyšší nastavitelná
teplota / Górny limit temperatury / Najvyžšia nastaviteľná teplota/ Limite de
ponto de definição superior /
Limită superioară a valorii de referință / Gornje
ograničenje zadane vrijednosti
uL
21 … 35 °C
35°C
Lower setpoint limit / Límite Inferior de temperatura / Température
limite de consigne minimale / Min. temp. instelling / Untere
Temperatursollwertgrenze / Limite inferriore della temperatura / Alsó
alapjel korlát / Nejnižší nastavitelná teplota / Dolny limit temperatury /
Najnižšia nameraná teplota / Limite de ponto de definição inferior /
Limită
inferioară a valorii de referință / Donje ograničenje zadane vrijednosti
LL
5 … 21 °C
5°C
ECO temperature / Temperatura ECO / Température ECO / ECO
temperatuursinstelling / ECO Temperatur / Temperatura ECO /
ECO hőmérséklet / ECO teploty / Temperatury ECO / ECO teploty /
Temperatura ECO /
Temperatură ECO /Temperatura ECO
ES
5 … 35 °C
18 °C
Heat/cool changeover / Cambio calefacción/aire acondicionado / Chauffage/
Réfroidissement / Overschakeling warmen/koelen / Wechsel heizen/kühlen
/ Cambiamento caldo/freddo / Hűtés/fűtés váltás / Změna topení/chlazení
/ Zmiana ogrzewanie/chłodzenie / Zmena kúrenia a chladenia / Transição
de aquecimento/arrefecimento /
Comutare încălzire/răcire / Izmjena grijanja/
hlađenja
HC
0 / 1
0
Off setpoint adjust / Temperatura de consigna modo Paro / Point de
consigne anti-gel / Ingestelde temperatuur bij UIT / Frostschutztemperatur
aus / Punto di regolazione spento / Fagyvédelmi alapjel beállítás /
Nastavení protimrazové ochrany / Temperatura utrzymywana gdy
thermostat jest wyłączony / Nastavenie protimrazovej ochrany / Ajuste de
ponto de definição de encerramento /
Ajustare valoare de referință oprită /
Prilagodi zadanu vrijednost isključivanja
OS
-- (= Off), 5...16°C
5°C
Failsafe mode (loss of RF communications) / Modo a prueba de fallos
(Perdida de comunicaciones RF) / Mode sécurité (perte de communication
RF) / Instelling bij communicatieverlies / Fehler Mode (Verlust der Funk-
Kommunikation) / Modalità sicurezza (mancanza di comunicazione in RF)
/ Biztonsági üzemmód (RF kommunikáció elvesztésekor) / Protiporuchový
mód (ztráta RF komunikace) / Awaryjny tryb pracy (utrata komunikacji
bezprzewodowej) / Bezpečnostný režim (strata spojenia) / Modo de
segurança (perda de comunicações por RF) /
Mod de protecție (pierderea
comunicărilor RF) / Sigurnosni način rada (gubitak radiofrekvencijskih
komunikacija)
LC
0 = Off
1 = On 20%
0 = Off
Reset parameters / Reseteo de los parámetros / Réinitialisation des
paramètres / Parameters terug zetten naar fabrieksinstellingen / Parameter
rücksetzen / Reset parametri / Paraméter nullázás / Reset všech parametrů
/ Powrót do ustawień fabrycznych / Reset všetkých parametrov / Repor
parâmetros /
Resetare parametri / Ponovno postavljanje parametara
FS
0 / 1
1 (factory)
0 = Disable / Desactivado / Désactivée / Uitgeschakeld / Aus /
Disattivato / Letiltva / Deaktivováno / Wyłączony /
Vypnuté / Desativar /
Dezactivare / Onemogući
1 = Enable / Activado / Activée / Ingeschakeld / Ein /
Attivati / Engedélyezve / Aktivováno / Włączony / Zapnuté
/ Ativar /
Activare / Omogući