background image

4

2

GB

 Installing the Relay Box 

E

 Instalación del Módulo de Relé     

F

 Installation du récepteur 

NL

 Installeren van de Ontvangermodule 

D

 Installation der Relais- Box 

I

 Installazione del Modulo Relé 

HU

 A  

reléegység telepítése 

CZ

 Instalace pínací jednotky  

PL

 Montaż modułu 

kotłowego 

SK

 Montáž skrinky prijímača 

PT

 Instalar a caixa de relés  

RO

 

Instalarea cutiei cu releu 

HR

 Instalacija relejske kutije 

GB

For best performance, install in an open space. Leave at least 30cm distance from any metal objects including wall boxes and boiler housing. 

Do not mount on metal wall boxes.
EMC compliance considerations 

Keep AC mains supply/load cables separate from signal wiring. 

Refer to Code of Practice standards EN61000-5-1 and -2 for guidance.

E

Para conseguir los mejores resultados, instálelo en un espacio abierto. Deje una distancia mínima de 30cm. hasta cualquier objeto metálico, incluyendo 

cajas empotradas y el cuerpo de la caldera. No lo monte sobre cajas metálicas empotradas.
Cumplimiento normas EMC 

Mantener los cables de alimentación AC separados de los cables de control. 

Referirse a las normas EN61000-5-1 y -2 para más indicaciones.

F

Pour de meilleures performances, installer le système dans un espace ouvert. Laisser une distance d’au moins 30 cm de n’importe quel objet 

métallique tel qu’une boîte d’encastrement, capot de chaudière, etc… Ne pas monter sur les plaques murales métalliques.
Conformité EMC 

Garder les câbles d’alimentation séparés des câbles de commande. 

Se référer aux codes de pratiques standards EN61000-5-1 et -2.

NL

Plaats voor de optimale werking in een open ruimte. Laat een afstand van tenminste 30cm tussen elk metalen voorwerp, inclusief schakelkast 

en ketelbehuizing. Niet monteren op metalen schakelkasten.
Module gevoelig voor statische elektriciteit! 

Houd de 230V bedrading gescheiden van laagspanningsbedrading. 

Alle bedrading moet voldoen aan de IEE-bedradingsvoorschriften.

D

Installieren Sie das Gerät in einem freien Bereich um die bestmögliche Funk- Leistung zu ermöglichen. Es sollte ein Mindestabstand von 30cm von 

jedem Metallteil, inklusive Montagedosen oder Heizkessel- Gehäuseteilen, eingehalten werden.
Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien: 

Halten Sie Strom- Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt. 

Für weitere Installations- Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000-5-1 und -2 nach.

I

Per migliori prestazioni, installare in uno spazio aperto. Lasciare almeno 30cm di distanza da qualsiasi oggetto metallico, inclusi scatole a muro 

e caldaie. Non montare su scatole a muro in metallo.
In merito alla rispondenza al EMC 

Mantenere i cavi di alimentazione separati dal collegamento di segnale.  

Fare riferimento alla Norma EN61000-5-1 e -2 per ulteriori indicazioni.

HU

A megfelelő működés érdekében az eszközt jól szellőző helyre telepítse, legalább 30cm távolságra bármely fém tárgytól, beleértve a kazán 

burkolatot is. Ne szerelje a készüléket fém fali dobozba, vagy dobozra.
EMC előírásnak való megfeleléshez: 

Az eszköz 230V-os tápvezetékét az egyéb jelvezetékektől (érzékelő, kazán kommunikáció) elkülönítve vezesse. 

Kövesse az EN61000-5-1 és 2 fejezet előírásait.

CZ

Optimální umístění je ve volném prostoru. Vzdálenost od kovových předmětů nejméně 30cm, včetně nástěnné skříňky nebo pláště kotle. 

Nemontujte do nebo na kovové nástěnné skříňky.
Dodržujte podmínky stanovené normou EMC 

Udržujte odstup hlavního AC silového napájení od signálního vedení. 

Řiďte se standardem směrnic EN61000-5-1 a -2.

PL

W celu zapewnienia niezawodnej komunikacji bezprzewodowej moduł kotłowy należy montować w odległości przynajmniej 30 cm dystans od 

przedmiotów metalowych (np. obudowy kotła). Nie należy montować modulu kotlowego na metalowych puszkach podtynkowych.
Zalecenia dotyczące minimalizacji zakłóceń elektromagnetycznych 

Kable siłowe prowadzić oddzielnie od kabli sygnałowych 

Stosować zalecenia normy EN61000-5-1 i 2

SK

Pre dosiahnutie najlepších výsledkov inštalujte zariadenie najmenej vo vzdialenosti 30 cm od akéhokoľvek kovového objektu, vrátane 

nástenných skriniek a telesa kotla. Nemontujte na žiadne kovové plochy.
Elektromagnetická kompatibilita 

Napájacie a silové káble ukladajte separátne od signálnych vedení. 

Podľa platných predpisov EN61000-5-1 a 2.

PT

Para um melhor desempenho, realize a instalação num espaço aberto. Deixe pelo menos 30 cm de distância em relação a quaisquer objetos 

metálicos incluindo caixas de parede e alojamento da caldeira. Não instale em caixas de parede metálicas.
Considerações de conformidade CEM 

Mantenha os cabos de carga/alimentação elétrica CA separados dos fios de sinal. 

Consulte as normas de Código de Prática EN61000-5-1 e -2 para mais orientações.

RO

Pentru cea mai bună performanță, instalați-o într-un spațiu deschis. Lăsați o distanță de cel puțin 30cm față de orice obiecte metalice, inclusiv cutiile de 

perete și carcasa boilerului. A nu se monta pe cutii metalice de perete.
Considerente de conformitate EMC
  

Țineți separate cablurile de alimentare/încărcare c.a. de cablurile de semnal.  

Consultați standardele Codului de practică EN61000-5-1 și -2 pentru orientări.

HR

Za najbolji performans, instalirajte na otvorenom. Ostavite barem 30 cm udaljenosti od bilo kojeg metalnog predmeta, uključujući zidne kutije i kućište 

kotla. Nemojte montirati na metalne zidne kutije.
Razmatranja usklađenosti s elektromagnetskom kompatibilnosti (EMC)
  

Držite mrežno napajanje izmjenične struje (AC)/dovodne kabele odvojeno od signalnog ožičenja. 

Pogledajte standarde Kodeksa prakse EN61000-5-1 i -2 za smjernice.

Summary of Contents for THR842D

Page 1: ...atte Inks One Date 10 04 19 Product manager L M Inner pages Weight 80 gsm Finish Matte Inks One Important notes 1 Paper Whiteness Brightness levels of 90 5 should try to be achieved where possible If...

Page 2: ...i frekvenci n RF kommunik lnak egym ssal Az egys g felhaszn lhat egy f t si berendez s pl kaz n szivatty z naszelep szab lyoz s ra Az RF kommunik ci k t ir ny lehet v t ve a nagy energiahat konys g sz...

Page 3: ...tall avant de commencer l installation du thermostat d ambiance NL De RF verbinding tussen de afzonderlijke kamerthermostaat THR842D en ontvangermodule in de door Honeywell geleverde systeemverpakking...

Page 4: ...krinkou prij ma a v s prave Honeywell je prednastaven vo v robnom z vode a preto by malo by in talovan na jednom mieste Ak s produkty z jednotliv ch balen rozdelen alebo pomie an s in mi prednastaven...

Page 5: ...azione separati dal collegamento di segnale Fare riferimento alla Norma EN61000 5 1 e 2 per ulteriori indicazioni HU A megfelel m k d s rdek ben az eszk zt j l szell z helyre telep tse legal bb 30cm t...

Page 6: ...7mm a b M3 5 No 6 1 5 2 5mm 6mm max 2 1 230V 50 60Hz 5A Relay box A B 5 3 A A C 5 3 A A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A V4043H A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A A B 5 3 A A C 5...

Page 7: ...842D na stra nju plo u 3 1 GB Power up E Encendido F Mise en route NL Start up D Batterien einlegen I Dare corrente HU Kapcsolja be h zza ki a szigetel lapk t CZ Vlo te baterie PL Uruchomienie termost...

Page 8: ...lmeno 1 metro da altre apparecchiature elettriche Selezionare il luogo preferito e testare la forza del segnale prima dell installazione HU A megfelel szab lyoz si pontoss g rdek ben szerelje aTHR842D...

Page 9: ...jeler ss g helyezze t a k sz l ket Slab sign l p em st te pokojov termostat S aby sygna zmie lokalizacj termostatu Slab sign l premiestite priestorov termostat Sinal fraco reposicione o term stato de...

Page 10: ...allum relais enclench Groene LED aan relais aan Gr ne LED an Relais an Led verde acceso rel acceso Z ld LED g rel bekapcsol Zelen LED sv t sepnut rel Zielona dioda w czona styki A B zwarte Zelen LED s...

Page 11: ...d Relay Box operates in failsafe mode as set in Installer Mode E Si la comunicaci n RF se ha perdido el LED rojo se enciende y el M dulo de Rel funciona en modo a prueba de fallos como se establece en...

Page 12: ...selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Param ter kiv laszt sa CZ V b r parametru PL Wyb r parametru instalatora SK V ber parametrov PT Para selecionar um par metro RO Pentr...

Page 13: ...ov Velocidade de ciclo Frecven ciclu Brzina ciklusa Cr 3 6 9 12 6 Proportional band width Amplitud de banda proporcional Bande proportionnelle Proportionele bandbreedte Proportionalband Larghezza dell...

Page 14: ...t s Zm na topen chlazen Zmiana ogrzewanie ch odzenie Zmena k renia a chladenia Transi o de aquecimento arrefecimento Comutare nc lzire r cire Izmjena grijanja hla enja HC 0 1 0 Off setpoint adjust Tem...

Page 15: ...ituiti il Modulo Rel ha dati di Allacciamento sbagliati o mancanti ad esempio quando i componenti di Kit per configurati sono stati scambiati HU Az al bbi sszehangol si folyamat v grehajt s ra akkor v...

Page 16: ...U Helyezze a rel egys get betan t si zemm dba CZ P epn te sp nac jednotku do re imu vazben PL Rozpocz cie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej SK Prepnutie skrinky prij ma a do m du p rovania...

Page 17: ...ssze a termoszt tot a rel egys ggel CZ P i a te pokojov termostat sp nac jednotce PL Przypisz termostat do modulu kotlowego SK Sp rovan priestorov termostat so skrinkou prij ma a PT Enlace de term st...

Reviews: