background image

2

1

GB

 Installation Notes 

E

 Información para la instalación 

F

 Notes sur l’installation 

NL

 Installatie-informatie 

D

 Installations Hinweise 

I

 Dati di installazione 

HU

 Telepítési 

feljegyzések 

CZ

 Poznámky k montáži 

PL

 Uwagi dotyczące montażu 

SK

 Montážne poznámky  

PT

 Notas de instalação 

RO

 

Note privind instalarea 

HR

 Napomene za instalaciju 

GB

•  The RF link between the Room Thermostat (THR842D) and the Relay Box in Honeywell system packs is pre-configured at the 

factory and therefore should be installed at the same site.

•  If products from individual system packs are separated, or mixed with other pre-configured system packs during installation, or a faulty 

unit is being replaced, the desired units must be specially configured to allow them to communicate with each other. This process is called 

Binding. Please refer to section 6) Binding / Rebinding Procedure.

•  THR842D or Relay box will not communicate with other RF products that use different frequencies or communications protocols.

•  The THR842D room thermostat requires no power source other than the batteries provided.

•  The Relay Box requires a permanent 230V~ supply.

•  The Relay Box should be installed before commencing the Room Thermostat installation.

E

•  El vínculo entre el Termostato de Ambiente (THR842D) y el Módulo de Relé en packs suministrados por Honeywell están pre-

configurados en fábrica y por ello deben instalarse juntos.

•  Si se separan productos de packs individuales, o si se mezclan con otros packs pre-configurados o una unidad defectuosa es 

reemplazada, las unidades elegidas deben ser sincronizadas entre si para permitir que se comuniquen. Este procedimiento se llama 

reconocimiento. Por favor consulte la Sección 6) Procedimiento de Reconocimiento.

•  THR842D o Modulo de Rele no se comunicarán con otros productos de RF que usen frecuencias o protocolos de comunicación diferentes.

•  El Termostato de Ambiente THR842D no requiere otra fuente de energía que las pilas suministradas.

•  El Módulo de Relé requiere una alimentación permanente de 230V~.

•  El Módulo de Relé ha de estar instalado antes de empezar la instalación del Termostato de Ambiente.

F

•  La liaison radio fréquence entre le thermostat d’ambiance (THR842D) et le récepteur est déjà effectuée d’usine.

•  Si les modules sont séparés, mélangés avec d’autres modules ou si un module doit être remplacé, la liaison radio-fréquence doit 

alors être ré-effectué afin de leur permettre de communiquer ensemble. Pour procéder à la reconnaissance RF, veuillez vous 

reporter au paragraphe 6) Procédure de reconnaissance RF.

•  Les modules THR842D ou récepteur ne communiquent pas avec d’autres modules RF utilisant des fréquences ou des protocoles 

de communication différents.

•  Le thermostat d’ambiance THR842D ne nécessite pas une autre alimentation que les piles fournies.

•  Le récepteur nécessite une alimentation 230V~ permanente.

•  Le récepteur doit être installé avant de commencer l’installation du thermostat d’ambiance.

NL

•  De RF-verbinding tussen de afzonderlijke kamerthermostaat (THR842D) en ontvangermodule in de door Honeywell geleverde 

systeemverpakkingen is vooraf in de fabriek ingesteld. Deze componenten worden dan ook bij voorkeur op dezelfde locatie 

geïnstalleerd.

•  Indien producten uit systeemverpakkingen afzonderlijk worden gebruikt of in combinatie met andere vooraf ingestelde 

systeemverpakkingen, vindt u in hoofdstuk 6 Verbindingsprocedure hoe u de desbetreffende componenten met elkaar kan laten 

communiceren.

•  Geen van beide producten communiceert met andere RF-producten die gebruik maken van andere frequenties of 

verbindingsprotocollen.

•  De THR842D kamerthermostaat heeft andere voeding nodig dan de bijgeleverde batterijen.

•  Ontvangermodule heeft een voeding van 230V nodig.

•  De ontvangermodule dient geïnstalleerd te worden voordat de Kamerthermostaat wordt geïnstalleerd.

D

•  Die Funkverbindung zwischen dem Raumthermostat (THR842D) und der Relais- Box in Honeywell System Paketen ist werksseitig 

vorkonfiguriert und sollte nur im gleichen Heizsystem installiert werden.

•  Falls Komponenten von verschiedenen System Paketen einzeln eingesetzt werden, mit anderen vorkonfigurierten System Paketen 

vermischt werden, oder wegen Defekt ausgetauscht werden, muss die betreffende Komponente individuell konfiguriert werden 

um mit den anderen Komponenten kommunizieren zu können. Dieser Vorgang nennt sich Binding und im Punkt 6 Zuordnungs-/ 

Neuzuordnungsverfahren beschrieben. 

•  THR842D oder Relais- Box können nicht mit Funk- Produkten kommunizieren, die andere Funk- Frequenzen oder Funk- Protokolle 

nutzen.

•  Der THR842D Raumthermostat benötigt außer den mitgelieferten Batterien keine weitere Stromversorgung.

•  Die Relais- Box benötigt eine 230V Stromversorgung. 

•  Die Relais- Box sollte zuerst, vor dem Raumthermostat, installiert werden.

THR842D Backplate

THR842D Tapa posterior

Socle mural THR842D

THR842D Muurplaat

THR842D Montageplatte

THR842D Basetta

THR842D Hátlap

THR842D Zadní deska

Pokrywa tylna THR842D

THR842D Montážna podložka

Placa traseira de THR842D

Placă spate THR842D

Stražnja ploča THR842D

Relay Box

Módulo de Relé

Récepteur

Ontvangermodule

Relais- Box

Modulo Relé

Relé egység

Spínací jednotka

Moduł kotłowy 

Skrinka prijímača

Caixa de relés 

Cutie cu releu 

Relejska kutija 

THR842D Room Thermostat

THR842D Termostato de Ambiente

Thermostat d’ambiance sans fil 

THR842D

THR842D Kamerthermostaat

THR842D Raumthermostat

THR842D Termostato Ambiente

THR842D Helyiség termosztát

THR842D Pokojový termostat

Bezprzewodowy thermostat 

pomieszczeniowy THR842D

THR842D priestorový termostat

Termóstato de divisão THR842D

Termostat de cameră THR842D

Sobni termostat THR842D

Table stand (optional)

Soporte de sobremesa (opcional)

Support mobile (optionnel)

Tafelstandaard (optioneel)

Tischständer (optional)

Supporto da tavolo (opzionale)

Asztali állvány (opcionális)

Stolní stojánek  

(volitelné příslušenství)

Podstawka termostatu (opcja)

Stojan (na objednávku)

Suporte de mesa (opcional)

Stand masă (opțional)

Stolni stalak (dodatno)

Summary of Contents for THR842D

Page 1: ...atte Inks One Date 10 04 19 Product manager L M Inner pages Weight 80 gsm Finish Matte Inks One Important notes 1 Paper Whiteness Brightness levels of 90 5 should try to be achieved where possible If...

Page 2: ...i frekvenci n RF kommunik lnak egym ssal Az egys g felhaszn lhat egy f t si berendez s pl kaz n szivatty z naszelep szab lyoz s ra Az RF kommunik ci k t ir ny lehet v t ve a nagy energiahat konys g sz...

Page 3: ...tall avant de commencer l installation du thermostat d ambiance NL De RF verbinding tussen de afzonderlijke kamerthermostaat THR842D en ontvangermodule in de door Honeywell geleverde systeemverpakking...

Page 4: ...krinkou prij ma a v s prave Honeywell je prednastaven vo v robnom z vode a preto by malo by in talovan na jednom mieste Ak s produkty z jednotliv ch balen rozdelen alebo pomie an s in mi prednastaven...

Page 5: ...azione separati dal collegamento di segnale Fare riferimento alla Norma EN61000 5 1 e 2 per ulteriori indicazioni HU A megfelel m k d s rdek ben az eszk zt j l szell z helyre telep tse legal bb 30cm t...

Page 6: ...7mm a b M3 5 No 6 1 5 2 5mm 6mm max 2 1 230V 50 60Hz 5A Relay box A B 5 3 A A C 5 3 A A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A V4043H A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A A B 5 3 A A C 5...

Page 7: ...842D na stra nju plo u 3 1 GB Power up E Encendido F Mise en route NL Start up D Batterien einlegen I Dare corrente HU Kapcsolja be h zza ki a szigetel lapk t CZ Vlo te baterie PL Uruchomienie termost...

Page 8: ...lmeno 1 metro da altre apparecchiature elettriche Selezionare il luogo preferito e testare la forza del segnale prima dell installazione HU A megfelel szab lyoz si pontoss g rdek ben szerelje aTHR842D...

Page 9: ...jeler ss g helyezze t a k sz l ket Slab sign l p em st te pokojov termostat S aby sygna zmie lokalizacj termostatu Slab sign l premiestite priestorov termostat Sinal fraco reposicione o term stato de...

Page 10: ...allum relais enclench Groene LED aan relais aan Gr ne LED an Relais an Led verde acceso rel acceso Z ld LED g rel bekapcsol Zelen LED sv t sepnut rel Zielona dioda w czona styki A B zwarte Zelen LED s...

Page 11: ...d Relay Box operates in failsafe mode as set in Installer Mode E Si la comunicaci n RF se ha perdido el LED rojo se enciende y el M dulo de Rel funciona en modo a prueba de fallos como se establece en...

Page 12: ...selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Param ter kiv laszt sa CZ V b r parametru PL Wyb r parametru instalatora SK V ber parametrov PT Para selecionar um par metro RO Pentr...

Page 13: ...ov Velocidade de ciclo Frecven ciclu Brzina ciklusa Cr 3 6 9 12 6 Proportional band width Amplitud de banda proporcional Bande proportionnelle Proportionele bandbreedte Proportionalband Larghezza dell...

Page 14: ...t s Zm na topen chlazen Zmiana ogrzewanie ch odzenie Zmena k renia a chladenia Transi o de aquecimento arrefecimento Comutare nc lzire r cire Izmjena grijanja hla enja HC 0 1 0 Off setpoint adjust Tem...

Page 15: ...ituiti il Modulo Rel ha dati di Allacciamento sbagliati o mancanti ad esempio quando i componenti di Kit per configurati sono stati scambiati HU Az al bbi sszehangol si folyamat v grehajt s ra akkor v...

Page 16: ...U Helyezze a rel egys get betan t si zemm dba CZ P epn te sp nac jednotku do re imu vazben PL Rozpocz cie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej SK Prepnutie skrinky prij ma a do m du p rovania...

Page 17: ...ssze a termoszt tot a rel egys ggel CZ P i a te pokojov termostat sp nac jednotce PL Przypisz termostat do modulu kotlowego SK Sp rovan priestorov termostat so skrinkou prij ma a PT Enlace de term st...

Reviews: