9
3.6
GB
Test & Binding Flow-chart
E
Diagrama de Test y Reconocimiento
F
Test et reconnaissance des
modules
NL
Test en Verbinden volgorde diagram
D
Test & Binding Ablauf
I
Diagramma di flusso del
Test e dell’“Allacciamento”
HU
Tesztelési és összehangolási folyamatábra
CZ
Schéma testu a vazbení
PL
Testowanie i konfiguracja polaczenia bezprzewodowego
SK
Diagram test a párovanie
PT
Fluxograma
de enlace e teste
RO
Test și diagramă de conectare
HR
Dijagram toka za testiranje i povezivanje
4
GB
Basic System Operation
E
Funcionamiento básico del sistema
F
Fonctionnement de base du système
NL
Basisbediening van het systeem
D
Basis
System Funktionen
I
Funzionamento principale di sistema
HU
Üzemeltetés
CZ
Základní
režimy systému
PL
Podstawowy tryb pracy
SK
Základná prevádzka
PT
Operação básica do
sistema
RO
Operarea sistemului de bază
HR
Osnovni rad sustava
4.1
GB
Automatic Operation
E
Funcionamiento Automático
F
Fonctionnement automatique
NL
Automatische bediening
D
Automatik Funktionen
I
Funzionamento automatico
HU
Automata üzem
CZ
Automatický režim
PL
Automatyczny tryb pracy
SK
Automatická prevádzka
PT
Operação automática
RO
Funcționare automată
HR
Automatski rad
Green LED on = relay on
LED Verde encendido = relé conectado
Voyant Vert allumé = relais enclenché
Groene LED aan = relais aan
Grüne LED an = Relais an
Led verde acceso = relé acceso
Zöld LED ég = relé bekapcsol
Zelená LED svítí = sepnuté relé
Zielona dioda włączona = styki A-B zwarte
Zelená LED svieti = relé je zapnuté
LED verde ligado = relé ligado
LED verde aprins = releu aprins
Zelena lampica LED uključena = relej uključen
Green LED off = relay off
LED Verde apagado = relé desconectado
Voyant Vert éteint = relais non enclenché
Groene LED uit = relais uit
Grüne LED aus = Relais aus
Led verde spento = relé spento
Zöld LED nem ég = relé kikapcsol
Zelená LED zhasnutá = rozepnuté relé
Zielona dioda wyłączona = styki A-B rozwarte
Zelená LED nesvieti = relé je vypnuté
LED verde desligado = relé desligado
LED verde stins = releu stins
Zelena lampica LED isključena = relej isključen
Press
for 5s to exit any mode
Pulsar
durante 5s para salir de cualquier modo
Presser
pendant 5 secondes pour sortir de n’importe quel mode
Druk
voor 5s voor het opheffen van de mode.
Drücken Sie
5 sec. um diesen Modus zu verlassen
Tenere premuto
per 5s per uscire da qualsiasi modalità
Kilépéshez tartsa lenyomva az
gombot 5 másodpercig
Stiskněte
na 5s pro výstup z jakéhokoliv módu
Naćisnięcie przycisku
powoduje powrót do trybu normalnego trybu pracy
Stlačte
na 5 s na ukončenie akéhokoľvek módu
Pressione
durante cinco segundos para sair de qualquer modo
Apăsați timp
de 5 secunde pentru a ieși din orice mod
Držite pritisnuto
5 s za izlaz iz bilo kojeg načina rada
2 s
3 s
3 s
3 s