background image

10

4.2

GB

 

Temporary Manual Override 

E

 Anulación Manual Temporal 

F

 Dérogation manuelle temporaire  

NL

 Tijdelijk handmatige bediening 

D

 Temporäre manuelle Änderung 

I

 Forzatura temporanea manuale 

HU

 Kézi felülvezérlés 

CZ

 Přechodné manuální potlačení funkce 

PL

 Sterowanie ręczne przekaźnikiem 

modułu kotłowego 

SK

 Dočasná manuálna prevádzka 

PT

 Anulamento manual temporário  

RO

 

Suprascriere manuală temporară 

HR

 Privremeno ručno upravljanje 

GB

Press button to temporarily override the current relay position

E

Pulsar el botón para anular temporalmente la posición del relé

F

Presser le bouton pour déroger temporairement l’état du relais

NL

Druk op de knop voor het tijdelijk wijzigen van de relais status

D

Drücken Sie die Taste um die Relais Stellung temporäre zu ändern

I

Premere il tasto per forzare manualmente la posizione del relé

HU

Nyomja meg a gombot kézi felülvezérléshez

CZ

Stiskněte tlačítko pro dočasné zrušení pozice relé

PL

Naciśniecie przycisku zmienia tymczasowo pozycję przekaźnika

SK

Stlačte tlačidlo pre dočasnú zmenu pozície rel

PT

Pressione o botão para anular temporariamente a posição atual do relé

RO

Apăsați butonul pentru a suprascrie temporar poziția curentă a releului

HR

Pritisnite tipku kako biste privremeno ručno upravljali trenutačnim položajem releja

4.3

GB

 

Loss of RF communications 

E

 Perdida de comunicaciones RF 

F

 Perte de communication RF  

NL

 RF communicatieverlies 

D

 Verlust der Funk- Kommunikation 

I

 Perdita della comunicazione in RF  

HU

 RF kommunikáció elvesztése 

CZ

 Ztráta RF komunikace 

PL

 Usterka komunikacji bezprze

wodowej  

SK

 Strata spojenia 

PT

 Pierderea comunicărilor RF 

RO

 

Pierderea comunicărilor RF 

HR

 Gubitak 

radiofrekvencijskih komunikacija 

GB

If RF communication is lost, red LED lights and Relay Box operates in failsafe mode, as 

set in Installer Mode

E

Si la comunicación RF se ha perdido, el LED rojo se enciende y el Módulo de Relé 

funciona en modo a prueba de fallos, como se establece en el Modo de Instalador

F

Si la communication RF est perdue, le voyant rouge est allumé et le récepteur 

fonctionne sur son mode de sécurité, comme réglé dans les paramètres

NL

Als de RF-verbinding langer dan 1 uur uitvalt, gaat de rode LED branden en de 

instelling bij communicatieverlies wordt actief, zoals geselecteerd in het installatiemenu.

D

Falls die Funkkommunikation unterbrochen ist, leuchtet die rote LED und die Relais- 

Box wechselt zu dem im Installateur- Menü unter Fehler Mode hinterlegten Wert

I

Se la comunicazione in RF viene a mancare, il led rosso si accende e il modulo relé 

funziona in modalità di sicurezza, come impostato nella Modalità Installatore

HU

Ha az RF kommunikációban hiba lép fel, a piros LED ég és a reléegység a telepítő által 

beállított biztonsági üzemmódban működik.

CZ

Jestliže dojde ke ztrátě RF komunikace, červená LED svítí a spínací jednotka pracuje v 

protiporuchovém módu, tak jak je nastaven v instalačním režimu

PL

W razie usterki komunikacji bezprzewodowej zapalona jest czerwona dioda a moduł 

kotłowy pracuje w trybie awaryjnym określonym w trybie instalatora

SK

Ak sa preruší bezdrôtová komunikácia, červená LED svieti a skrinka prijímača pracuje 

v bezpečnostnom režime, ktorý bol nastavený v inštalačnom móde

PT

Caso ocorra a perda de comunicação por RF, as luzes LED vermelhas e a caixa de relés 

funcionam no modo de segurança, conforme definido no modo de instalador

RO

Dacă s-a pierdut comunicarea RF, indicatoarele luminoase roșii și cutia cu relee funcționează 

în modul de protecție, conform configurării din modul de instalare

HR

Ako je radiofrekvencijska komunikacija izgubljena, crvene lampice LED i relejska kutija rade u 

sigurnosnom načinu rada, kako je postavljeno u načinu rada ugraditelja 

Summary of Contents for THR842D

Page 1: ...atte Inks One Date 10 04 19 Product manager L M Inner pages Weight 80 gsm Finish Matte Inks One Important notes 1 Paper Whiteness Brightness levels of 90 5 should try to be achieved where possible If...

Page 2: ...i frekvenci n RF kommunik lnak egym ssal Az egys g felhaszn lhat egy f t si berendez s pl kaz n szivatty z naszelep szab lyoz s ra Az RF kommunik ci k t ir ny lehet v t ve a nagy energiahat konys g sz...

Page 3: ...tall avant de commencer l installation du thermostat d ambiance NL De RF verbinding tussen de afzonderlijke kamerthermostaat THR842D en ontvangermodule in de door Honeywell geleverde systeemverpakking...

Page 4: ...krinkou prij ma a v s prave Honeywell je prednastaven vo v robnom z vode a preto by malo by in talovan na jednom mieste Ak s produkty z jednotliv ch balen rozdelen alebo pomie an s in mi prednastaven...

Page 5: ...azione separati dal collegamento di segnale Fare riferimento alla Norma EN61000 5 1 e 2 per ulteriori indicazioni HU A megfelel m k d s rdek ben az eszk zt j l szell z helyre telep tse legal bb 30cm t...

Page 6: ...7mm a b M3 5 No 6 1 5 2 5mm 6mm max 2 1 230V 50 60Hz 5A Relay box A B 5 3 A A C 5 3 A A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A V4043H A B 5 3 A A C 5 3 A Relay box 230V 50 60Hz 5A A B 5 3 A A C 5...

Page 7: ...842D na stra nju plo u 3 1 GB Power up E Encendido F Mise en route NL Start up D Batterien einlegen I Dare corrente HU Kapcsolja be h zza ki a szigetel lapk t CZ Vlo te baterie PL Uruchomienie termost...

Page 8: ...lmeno 1 metro da altre apparecchiature elettriche Selezionare il luogo preferito e testare la forza del segnale prima dell installazione HU A megfelel szab lyoz si pontoss g rdek ben szerelje aTHR842D...

Page 9: ...jeler ss g helyezze t a k sz l ket Slab sign l p em st te pokojov termostat S aby sygna zmie lokalizacj termostatu Slab sign l premiestite priestorov termostat Sinal fraco reposicione o term stato de...

Page 10: ...allum relais enclench Groene LED aan relais aan Gr ne LED an Relais an Led verde acceso rel acceso Z ld LED g rel bekapcsol Zelen LED sv t sepnut rel Zielona dioda w czona styki A B zwarte Zelen LED s...

Page 11: ...d Relay Box operates in failsafe mode as set in Installer Mode E Si la comunicaci n RF se ha perdido el LED rojo se enciende y el M dulo de Rel funciona en modo a prueba de fallos como se establece en...

Page 12: ...selecteren D Parameter festlegen I Per selezionare un parametro HU Param ter kiv laszt sa CZ V b r parametru PL Wyb r parametru instalatora SK V ber parametrov PT Para selecionar um par metro RO Pentr...

Page 13: ...ov Velocidade de ciclo Frecven ciclu Brzina ciklusa Cr 3 6 9 12 6 Proportional band width Amplitud de banda proporcional Bande proportionnelle Proportionele bandbreedte Proportionalband Larghezza dell...

Page 14: ...t s Zm na topen chlazen Zmiana ogrzewanie ch odzenie Zmena k renia a chladenia Transi o de aquecimento arrefecimento Comutare nc lzire r cire Izmjena grijanja hla enja HC 0 1 0 Off setpoint adjust Tem...

Page 15: ...ituiti il Modulo Rel ha dati di Allacciamento sbagliati o mancanti ad esempio quando i componenti di Kit per configurati sono stati scambiati HU Az al bbi sszehangol si folyamat v grehajt s ra akkor v...

Page 16: ...U Helyezze a rel egys get betan t si zemm dba CZ P epn te sp nac jednotku do re imu vazben PL Rozpocz cie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej SK Prepnutie skrinky prij ma a do m du p rovania...

Page 17: ...ssze a termoszt tot a rel egys ggel CZ P i a te pokojov termostat sp nac jednotce PL Przypisz termostat do modulu kotlowego SK Sp rovan priestorov termostat so skrinkou prij ma a PT Enlace de term st...

Reviews: