66
Technische Änderung
en und Irr
tümer v
orbehalt
en. Abbildung
en unv
erbindlich.
Ex
cep
t err
or
s, subjec
t t
o t
echnic
al chang
es. Non-c
ontr
ac
tual pho
to
s and pic
tur
es.
DE
GreenMaster
BETRIEBSANLEITUNG
GreenMaster
INSTRUCTION MANUAL
EN
Wichtige Hinweise
Luftdichtheit
Das System fördert Samen mittels eines Luftstroms durch
die Saatleitungen. Sollten infolge von Undichtigkeiten oder
Leckagen nennenswerte Luftmengen entweichen, sinkt die
Förderleistung erheblich ab.
Saatleitungen
Achten Sie darauf, dass die Saatleitungen keine Risse oder
Leckagen aufweisen.
Kontrollieren Sie den korrekten Sitz aller Schlauchschellen.
Schlecht sitzende oder lose Schlauchschellen können zu
Fehlluft führen und den Pneumatikstreuer verstopfen.
Defekte oder poröse Saatleitungen müssen umgehend er-
setzt werden.
Der Behälterdeckel wird mit einer Gummidichtung luft-
dicht verschlossen. Wenn diese beschädigt ist, kann Luft
aus dem System entweichen. Daher ist die Dichtung re-
gelmäßig auf Verschleiß zu überprüfen. Eine defekte oder
verschlissene Dichtung muss umgehend ersetzt werden.
Achten sie ebenfalls darauf, dass alle Klappen und Deckel
an der Maschine sauber verschlossen sind.
Important information
Airtightness
The system transports seeds with an air flow through the
hoses. If a significant amount of air escapes due to leaka-
ges, the output decreases considerably.
Seed tubes
Make sure the seed tubes do not have any cracks or leak-
ages.
Check all the hose clamps for correct fitting. Poorly fit-
ted or loose hose clamps can cause air leak and clog the
pneumatic seeder.
Defective or porous seed tubes must be replaced imme-
diately.
The tank cover is hermetically sealed with a rubber seal.
If the seal is damaged, air can escape from the system.
Therefore, the seal must be checked regularly for signs
of wear. A defective or worn-out seal must be replaced
immediately.
Also, make sure that all the flaps and covers of the unit
are closed properly.