Giordani 1 2 3 basic Owner'S Manual Download Page 13

24

INSTALAÇÃO COM OS CINTOS DE RE-

TENÇÃO GRUPO 1, DE 9 A 18 KG (DE 9 

MESES A 4 ANOS APROXIMADAMENTE)

 

1. Certifique-se de que os cintos de re-

tenção da cadeira estão adaptados ao 

tamanho da criança antes de dar início 

à instalação no veículo.

 Os cintos de 

retenção podem ser regulados para três 

alturas e devem ser passados pelas 

aberturas mais próximas dos ombros 

da criança. Se os ombros da criança se 

situarem entre duas alturas de aberturas, 

utilize sempre a posição mais alta. Para 

ajustar a altura dos cintos de retenção, 

retire a extremidade superior de um 

dos cintos de segurança girando o seu 

batente de retenção metálico situado 

na parte de trás do encosto; em segui-

da, puxe pela extremidade do cinto de 

retenção passando pelas aberturas da 

estrutura do encosto e do revestimento 

(1/a). Torne a colocar a extremidade 

do cinto de retenção à altura desejada, 

utilizando as mesmas aberturas, tanto no 

revestimento como na estrutura (1/b), e 

torne a fixar na parte de trás do encosto 

(1/c). Certifique-se de que o batente 

metálico está bem colocado e de que a 

extremidade do cinto de retenção não 

está torcida. Repita a operação com o 

outro cinto de retenção.

 

2. Para apertar os cintos de retenção:

 Puxe 

as correias de regulação situadas nos 

cintos de retenção. Não é preciso carregar 

nos botões dos dispositivos de regulação.

  

Para desapertar os cintos de retenção:

 

Carregue nos botões dos dispositivos 

de regulação situados nas extremidades 

superiores dos cintos de retenção, agarre 

na parte inferior dos cintos e puxe-os 

simultaneamente (2/a). Carregue no 

botão vermelho da fivela dos cintos de 

retenção para libertar completamente a 

criança.

 

3. 

Posicione a cadeira de segurança contra 

o banco traseiro do veículo. Baixe até ao 

máximo o apoio de cabeça. Puxe pelo 

cinto de segurança do veículo até este 

ficar totalmente solto. Passe as duas 

partes do cinto através das aberturas do 

revestimento e da estrutura do encosto, 

certificando-se de que a parte abdominal 

passa debaixo do apoio para o braço 

da cadeira e de que a parte diagonal 

ascende verticalmente entre o encosto 

e o apoio da cabeça, sem passar pela 

guia do cinto. Torne a extrair o cinto 

de segurança do veículo passando pelas 

aberturas opostas (3/b). Certifique-se 

de que a parte abdominal do cinto passa 

por baixo do apoio para o braço e de 

que a parte diagonal passa por cima do 

apoio para o braço. Aperte o cinto de 

segurança do veículo, certificando-se 

de que o cinto não está torcido (3/c). 

Empurre firmemente a cadeira de se-

gurança contra o banco do veículo e 

estique o cinto até ao máximo, puxando 

a parte abdominal e a parte diagonal 

em direção ao enrolador (3/d). Abra 

a fivela dos cintos de retenção, car-

regando no botão vermelho no centro 

da fivela. Instale a criança na cadeira 

de segurança. Junte os dois conectores 

dos cintos de retenção e introduza-os 

na fivela. Deverá ouvir um “clique” 

(3/e). Puxe pela correia de regulação 

de um dos cintos de retenção até ficar 

corretamente esticada contra a crian-

ça (3/f). Repita esta operação com a 

correia de regulação do segundo cinto 

de retenção.

  

ATENÇÃO: Uns cintos de retenção bem 

ajustados são indispensáveis para pro-

teger a criança da melhor maneira. Não 

deverá ser possível passar mais do que 

a espessura de um dedo entre os cintos 

de retenção e a criança.

25

INSTALAÇÃO SEM OS CINTOS DE 

RETENÇÃO GRUPO 2-3, DE 15 A 36 KG 

(DE 3 A 12 ANOS APROXIMADAMENTE)

 

4. 

Junte os conectores dos cintos de retenção 

e introduza-os na fivela para reagrupar 

os componentes dos cintos de retenção 

e do cinto de entrepernas. Assim poderá 

guardar mais facilmente este conjunto 

para as suas futuras necessidades. Repita 

as operações (1) e (1/a) em cada extre-

midade superior dos cintos de retenção. 

Retire a extremidade inferior de um dos 

cintos de retenção girando o batente de 

retenção metálico situado por baixo do 

assento da cadeira de segurança; em 

seguida, puxe a extremidade do cinto 

de retenção pelas aberturas do assento e 

do revestimento (4/a). Repita a operação 

com o outro cinto de retenção. Retire o 

cinto de entrepernas, fazendo girar o 

respetivo batente metálico e, em seguida, 

passe-o pelas aberturas do assento e do 

revestimento(4/b). 

 

5. O apoio de cabeça ajustável da cadeira 

de segurança foi concebido para acom-

panhar a criança ao longo do período 

de crescimento, proporcionando-lhe a 

máxima proteção lateral. 

Levante até 

ao máximo o apoio ajustável da cabeça. 

Coloque a cadeira de segurança contra o 

banco traseiro do veículo e passe a parte 

diagonal do cinto pela guia do apoio de 

cabeça (5/a) (5/b). Sente a criança na 

cadeira de segurança. Verifique se as 

costas estão em contacto com o encosto 

da cadeira de segurança. Puxe e aperte 

o cinto de segurança do veículo. Passe a 

parte diagonal do cinto por baixo do apoio 

para o braço oposto à guia de cinto utiliza-

da, a parte abdominal do cinto do veículo 

passa por baixo dos dois apoios para os 

braços (5/c). Baixe o apoio da cabeça e 

regule-o para adaptá-lo ao tamanho da 

criança (5/d). Deverá ficar posicionado 

de modo a envolver convenientemente a 

cabeça da criança a fim de proporcionar a 

máxima proteção lateral; coloque o cinto 

diagonal por cima do ombro da criança 

sem lhe tocar no pescoço (5/e) (5/f). 

Estique o cinto do veículo.

    

Certifique-se de que o cinto está con-

venientemente esticado, que não está 

torcido e que não está colocado ao nível 

do pescoço da criança.

 

6. 

Para retirar a criança da cadeira de segu-

rança, basta desapertar e soltar o cinto de 

segurança do veículo do lado da cadeira 

de segurança. O cinto ficará suspenso na 

guia do cinto do apoio da cabeça.

 

 

ATENÇÃO: Fixe sempre a sua cadeira 

de segurança com o cinto de segurança 

do veículo, mesmo quando a criança não 

estiver instalada na cadeira. Uma cadeira 

de segurança não fixada poderá converter-

-se num projétil no caso de uma colisão.

CONFIGURAÇÃO ORIGINAL  

DA CADEIRA

 

7. 

Siga estas instruções, se quiser voltar a 

uma configuração com cintos de reten-

ção. Reinstale o cinto de entrepernas e 

certifique-se de que o batente metálico se 

encontra por baixo do assento. Reinstale 

a extremidade inferior de um dos cintos 

de retenção, certificando-se de que o 

batente metálico está bem colocado por 

baixo do assento (7/a). Repita a operação 

com o outro cinto de retenção. Reinstale 

a extremidade superior de um dos cintos 

de retenção (7/b). Verifique se o batente 

metálico está bem situado por trás do 

encosto (7/c). Repita a operação com o 

outro cinto de retenção. Verifique se as 

extremidades superiores e inferiores dos 

cintos de retenção não estão torcidas.

ARRUMAÇÃO DAS INSTRUÇÕES

 

8. 

Guarde estas instruções, arrumando-

-as, segundo o modelo da cadeira de 

segurança, dentro da bolsa prevista para 

esse efeito, ou entre a estrutura e o 

revestimento da cadeira.

P

G

IORDANI

 123 B

ASIC

 

CADEIRA DE SEGURANÇA GRUPOS 1/2/3

 

(9 MESES - 12 ANOS, APROXIMADAMENTE)

Summary of Contents for 1 2 3 basic

Page 1: ...1 2 3 basic 1 2 3 9 36 kg Istruzioni per l uso Owner s manual Instrucciones Manual de utiliza o O Gebruiksaanwijzing Guide d utilisation Gebrauchsanleitung...

Page 2: ...CTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA M XIMA SEGURIDAD DEL NI O CONSERVARLO...

Page 3: ...ES NACHSCHLAGEN AUF NL BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN 5 1 Poggiatesta...

Page 4: ...x2 9 Prote o acolchoada x2 10 Guia do cinto diagonal x2 utiliza o sem os cintos de reten o 1 Appui t te r glable en hauteur 2 Bretelle x2 3 Poche pour notice d instructions 4 Coque 5 Sangle entrejamb...

Page 5: ...8 1 b 3 b 3 d 1 2 1 a 2 a 1 c 3 c 3 e 9 3 3 a...

Page 6: ...10 11 4 a 5 d 3 f 5 b 5 5 f 4 5 c 5 a 6 4 b 5 e...

Page 7: ...sizionare il seggiolino contro il sedile posteriore dell auto Abbassare al mas simo il poggiatesta Tirare la cintura di sicurezza dell auto in modo che sia ben tesa Far passare le due parti della cint...

Page 8: ...rvare queste istruzioni sistemando le a seconda del modello nell apposita tasca oppure fra la scocca e la fodera della seduta PULIZIA E MANUTENZIONE Tutte le parti in tessuto sono sfoderabili In caso...

Page 9: ...strap passes above the arm rest of the car seat Fasten the vehicle seat belt making sure that it is not twisted 3 c Push the car seat firmly against the back seat of the vehicle and tighten the belt a...

Page 10: ...G Only install your group 1 2 3 car seat on a forward facing seat that has a 3 point seat belt The hard and plastic items of the child restraint system must be positioned and installed so that when us...

Page 11: ...ellos De esta forma podr conservar este conjunto con m s facilidad para usos posteriores Vuelva 21 a efectuar los pasos 1 y 1 a en cada cinta superior de los arn s Retire la cinta inferior de uno de...

Page 12: ...lquier duda respecto a la instala ci n y a la correcta utilizaci n de su silla p ngase en contacto con el fabricante del dispositivo de retenci n infantil Instale el dispositivo de retenci n infantil...

Page 13: ...A O SEM OS CINTOS DE RETEN O GRUPO 2 3 DE 15 A 36 KG DE 3 A 12 ANOS APROXIMADAMENTE 4 Junte os conectores dos cintos de reten o e introduza os na fivela para reagrupar os componentes dos cintos de ret...

Page 14: ...crian as sem o revestimento N o substitua o revestimento da cadeira por outro n o recomendado pelo fabrican te uma vez que esse influi diretamente no funcionamento do dispositivo de reten o Se tiver...

Page 15: ...28 1 9 18 KG 9 4 1 1 A 1 B 1 C 2 2 A 3 3 A 3 B 3 C 3 D 3 E 3 F 2 3 15 36 KG 3 12 4 29 1 1 A 4 A 4 B 5 5 A 5 B 5 C 5 d 5 E 5 F 6 7 7 A 7 B 7 c 8 30 C GR Giordani 123 Basic 1 2 3 9 12...

Page 16: ...30 31 100 100 45 cm 49 cm 70 cm 1 2 3 3 universal Universal N 44 04 Universal Universal 3 UN ECE N 16 GIORDANI...

Page 17: ...32 1 9 18 9 4 1 1 1 b 1 2 2 3 3 3 b 3 3 d 3 3 f 33 2 3 15 36 3 12 4 1 1 4 4 b 5 5 5 b 5 5 d 5 e 5 f 6 7 7 7 b 7 RU Giordani 123 Basic 1 2 3 9 12...

Page 18: ...34 35 8 30 100 100 45 49 70 1 2 3 3 e N 44 04 UNI ECE N 16 GIORDANI...

Page 19: ...to 37 stoeltje zijn verwijderd voordat u het autostoeltje in de auto installeert Om de gordels te verwijderen Trek de haken van de gordels naar elkaar toe en steek ze in de gesp zodat de onderdelen va...

Page 20: ...tallatie en het juiste gebruik van het autostoeltje neemt u contact op met de fabrikant van het beveiligingssysteem voor kinderen Installeer het beveiligingssysteem voor kinderen op zittingen die in d...

Page 21: ...n avoir enlev les bretelles Pour enlever les bretelles Rapprocher 41 les crochets des bretelles et les enfi ler dans la boucle pour regrouper les l ments de celles ci et de la sangle entrejambes Cela...

Page 22: ...de retenue En cas de doute sur l installation et l uti lisation correcte du si ge auto se mettre en contact avec le producteur du dispositif de retenue pour enfants N installer le syst me de retenue p...

Page 23: ...VON CA 3 BIS 12 JAHRE 4 Stellen Sie vor der Montage des Autokin dersitzes sicher dass die Hosentr ger gurte des Kindersitzes entfernt wurden Demontage des Hosentr gergurts Ste cken Sie die beiden Verb...

Page 24: ...bezug verwendet werden Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt werden da er direkte Auswirkungen auf das Verhalten des R ckhaltesystems hat Wenden Sie sich bei Zwei...

Page 25: ...on ECE R 44 04 P Em conformidade com EECE R 44 04 GR ECE R 44 04 RU B c ECE R 44 04 NL In overeenstemming met ECE R 44 04 F Conform ment ECE R 44 04 D In bereinstimmung mit ECE R 44 04 Manufactured by...

Reviews: