
4
%
La forma de onda pletismográfica no está normalizada, como indicador de inadecuación de la
señal, cuando no es suave y estable, la precisión del valor medido puede degradarse. Cuando
tiende a ser suave y estable, el valor medido leído es el óptimo y la forma de onda en este
momento es también la más estándar.
%
El dispositivo no se puede utilizar durante la carga.
%
Si es necesario, visite nuestro sitio web oficial para obtener la información sobre la sonda de
SpO2 que se puede utilizar con este dispositivo.
%
Si el dispositivo o el componente está destinado a un solo uso, entonces el uso repetido de estas
piezas supondrá riesgos en los parámetros y los parámetros técnicos del equipo conocidos por
el fabricante.
%
Si es necesario, nuestra empresa puede proporcionar alguna información (como diagramas de
circuitos, listas de componentes, ilustraciones, etc.), para que el personal técnico cualificado
del usuario pueda reparar los componentes del dispositivo designados por nuestra empresa.
%
Los resultados medidos se verán influenciados por el agente colorante externo (como el esmalte
de uñas, el agente colorante o los productos para el cuidado de la piel de color, etc.), así que no
los utilice en el lugar de la prueba.
%
En cuanto a los dedos demasiado fríos o demasiado finos o cuya uña es demasiado larga, puede
afectar a los resultados medidos, así que introduzca eldedo más grueso, como el pulgar o el
dedo medio, lo suficientemente profundo en la sonda cuando se mide.
Summary of Contents for RS01
Page 22: ...11 4 2 Introduzione all interfaccia Figura4 1 Interfaccia di misurazione ...
Page 41: ...30 Figura 5 11 Comeindossare la cannula di ossigeno nasale ...
Page 51: ...40 Figura 5 22 ...
Page 59: ...48 Figura 5 29 Figura 5 30 ...
Page 88: ...77 Fluttuazioni di tensione sfarfallamento IEC 61000 3 3 Applicabile ...
Page 115: ...12 4 2 Interface introduction Figure4 1 Measurement interface ...
Page 128: ...25 Figure 5 6 Record setting menu Figure 5 7 Recorded time interface ...
Page 133: ...30 Figure 5 11 Wearing mode of nasal oxygen cannula ...
Page 142: ...39 the case information is stored in case library Figure 5 21 ...
Page 143: ...40 Figure 5 22 ...
Page 151: ...48 Figure 5 30 ...
Page 178: ...75 Voltage fluctuations flicker emission IEC 61000 3 3 Applicable ...
Page 206: ...11 4 2 Introducción a la interfaz Figura Interfaz de medición ...
Page 220: ...25 registrará Figura Menú de configuración de registro ...
Page 225: ...30 Figura Modo de uso de la cánula de oxígeno nasal ...
Page 235: ...40 Figura ...
Page 243: ...48 Figura ...
Page 257: ...62 Figura 7 Haga clic en Ayuda aparecerá el documento de ayuda de este software ...
Page 271: ...76 Fluctuaciones de voltaje emisiones de parpadeo IEC 61000 3 3 Aplicable ...
Page 299: ...11 4 2 Introduction d interface Figure4 1 Interface mesure ...
Page 313: ...25 Figure 5 6 Menu de réglage enregistrement Figure 5 7 Interface temps enregistré ...
Page 318: ...30 Figure 5 11 Mode de port de la canule nasale à oxygène ...
Page 328: ...40 Figure 5 21 ...
Page 329: ...41 Figure 5 22 ...
Page 337: ...49 Figure 5 30 ...
Page 351: ...63 Figure 5 46 7 Cliquez sur Help le document d aide de ce logiciel apparaîtra ...
Page 366: ...78 Fluctuations de tension Scintillements CEI 61000 3 3 Applicable ...