4.1 RELEASES / COILS
-- In order to mount one or more release or Coils
the breaker front cover must be removed and
replaced later.
Removal of Fascia / Front cover from circuit
breaker
1. Remove pad locks, installed if any. Switch OFF
the breaker.
2. Unscrew the 4 screws using a Pozidrive screw
driver as shown in Fig. 4.2 A & B.
3. Rotate the charging handle down and slide
the front cover over the handle to remove out as
shown in Fig. 4.2C
Installation of Fascia / Front cover to the
circuit breaker
1. Rotate the charging handle down and slide
the front cover over the handle to assemble the
front cover to housing as shown in Fig. 4.2D
2. Ensure the fascia is aligned properly with the
trip unit and the pad lock features of the breaker.
3. Fasten the 4 mounting screws of fascia with
the housing using a pozidrive screw driver as
shown in Fig. 4.2E. Apply torque of 3 Nm max..
Hint:
– All Releases/Coils are mounted from the
breaker front and be click fitted into separate
unique locations after removing the breaker
cover. Possible/Maximum combinations can be
found in table 4.00.
EntelliGuard L
ACCESSORIES
GENER
AL
4
.1
4.1-01
4.1 DISPAROS / BOBINAS
-- De modo a instalar um ou mais disparos ou
Bobinas, a cobertura frontal do disjuntor deve
ser removida e colocada posteriormente.
Remoção de Face / Cobertura Frontal do
disjuntor
1. Remova os cadeados, se instalados. DESLIGUE
o disjuntor.
2. Desaperte os 4 parafusos usando uma chave
Pozidrive como mostrado na Fig. 4.2 A e B.
3. Rode para baixo a alavanca de carregamento
e puxe a face frontal deslizando pela alavanca
para remover como mostrado na Fig. 4.2C
Instalação de Face / Cobertura Frontal no
disjuntor
1. Rode para baixo a alavanca de carregamento
e puxe a face frontal deslizando pela alavanca
para inserir a Cobertura Frontal como mostrado
na Fig.4.2D
2. Garanta que a face frontal está alinhada com
a unidade de disparo e o a função de bloqueio
do disjuntor.
3. Aperte os 4 parafusos da face frontal com a
cobertura usando a chave Pozidrive como
mostrado na Fig. 4.2E. Aplicar um torque de 3
Nm máx.
Nota:
-- Todas as Bobinas são montadas atrás da face
frontal do disjuntor e encaixadas em
localizações únicas separadas depois de
retirada a cobertura. As combinações Possíveis /
Máximas podem ser encontradas na Tabela
4.00.
4.1 WYZWALACZE / CEWKI
-- Aby zamontować jeden lub więcej
wyzwalaczy lub cewek– należy zdjąć płytę
czołową wyłącznika i po montażu zamocować
ponownie.
Usunięcie płyty czołowej z wyłącznika
1. Zdjąć kłódki, jeśli są założone. Otworzyć
wyłącznik (OFF).
2. Odkręcić
4
śrub używając wkrętaka Pozidrive
w sposób pokazany na Fot. 4.2 A i B.
3. Obrócić dźwignię zbrojenia i przesunąć płytę
czołową nad dźwignią i zdjąć tak jak pokazano
na Fot. 4.2C
Instalacja płyty czołowej na wyłączniku
1. Obrócić dźwignię zbrojenia i przesunąć płytę
czołową nad dźwignią aby zamocować płytę
czołową do obudowy w sposób pokazany na
Fot. 4.2D.
2. Sprawdzić czy płyta czołowa jest ustawiona
równo z wyzwalaczem nadprądowym i
blokadami wyłącznika.
3. Przykręcić 4 śrub płyty czołowej do obudowy
używając wkrętaka w sposób pokazany na Fot.
4.2E. Użyć maks. momentu 3 Nm.
Wskazówka:
-- Wszystkie wyzwalacze / cewki są montowane
zatrzaskowo z przodu wyłącznika w oddzielnych,
indywidualnych przedziałach po zdjęciu płyty
czołowej. Możliwe kombinacje można znaleźć w
tabeli 4.00.
Fig. 4.3: Device Location
A) Shunt release
B) Undervoltage release
C) Closing Coils
Fig. 4.3: Localização do dispositivo
A) Bobina de abertura
B) Bobina de Mínima Tensão
C) Bobina de Fechamento
Fot.
4.3: Umiejscowienie urzą
dzenia
A) Wyzwalacz napięciowy
B) Wyzwalacz podnapięciowy
C) Cewki zamykające
Undervoltage
Release
Closing Coil
SHUNT Release
A
B
C
Coil Installation
Instalação de Bobinas
Zamocowanie cewki
A
B
C