11
IT
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (de)
Informazioni sulla presente documentazione
La presente documentazione è rivolta agli operatori incaricati del montaggio e della
messa in funzione del prodotto.
Nella presente documentazione, il golfare GN 581 verrà chiamato “prodotto”.
Informazioni per la sicurezza
Questo capitolo descrive i principali requisiti di sicurezza e informazioni importanti per il
montaggio sicuro del prodotto.
X
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le informazioni.
X
Rispettare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze fornite in questo documento.
X
Utilizzare il prodotto solo se in perfette condizioni tecniche.
X
Conservare la documentazione a portata di mano nel luogo d’impiego.
X
Conservare la documentazione per tutto il periodo di utilizzo del prodotto.
X
Osservare inoltre le disposizioni legislative in vigore e altre disposizioni vincolanti in
materia di prevenzione degli infortuni e tutela dell’ambiente.
Simboli di sicurezza
PERICOLO
PERICOLO identifica i pericoli che provocano
direttamente
la morte o gravi lesioni
.
AVVERTENZA
AVVERTENZA identifica i pericoli che possono
provocare
la morte o gravi lesioni
.
ATTENZIONE
ATTENZIONE identifica i pericoli che possono
provocare
lesioni
.
AVVISO
AVVISO
identifica i pericoli che possono provoca-
re
danni materiali
.
Simboli
Significato
Segnalazione di un punto di pericolo
–
Elenchi
X
.
Richiesta di intervento
Avvertenze di sicurezza e di pericolo
Il montaggio improprio, le modifiche o l’impiego errato possono causare danni
alle persone e alle cose.
–
Le indicazioni fornite nei “Dati tecnici” si riferiscono al carico ammissibile.
In mancanza di questa indicazione l’impiego del prodotto non è consentito.
–
La superficie di avvitamento del prodotto deve essere piana e perpendicolare al
foro filettato. Svasatura massima del foro filettato = diametro nominale del filetto.
–
Una volta avvitato, lo spallamento della vite deve aderire saldamente (non
utilizzare rondelle) e l’anello deve poter essere ruotato di 360°.
–
Prima del carico il prodotto deve essere ruotato nella direzione di forza. Il golfare
non è adatto per i movimenti di rotazione sotto carico.
–
I valori di carico indicati valgono per una profondità minima di avvitamento di
1,5 × diametro nominale del filetto in acciaio con una resistenza alla trazione di
Rm >340 N/mm².
–
Temperatura d’impiego da –40 °C a 100 °C.
–
Assicurarsi che l’operatore o altre persone non sostino nel raggio di movimento
del carico (zona di pericolo).
–
I carichi sospesi devono essere sorvegliati.
–
Prima di ogni impiego eseguire un controllo visivo.
Uso conforme
–
Il prodotto serve a sollevare e a movimentare i carichi.
–
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente nell’ambito delle specifiche
tecniche.
–
Non superare il carico utile indicato sul prodotto.
Uso improprio prevedibile
–
Qualunque impiego che non rientra nell’uso conforme è considerato uso improprio.
–
È vietato utilizzare il prodotto oltre il carico utile indicato.
–
È vietato utilizzare il prodotto per trasportare persone e animali.
–
Il prodotto non è adatto per i movimenti di rotazione sotto carico.
Qualifica del personale
Impiego solo da parte di operatori incaricati e accreditati, in ottemperanza (in Germania)
alla norma DGUV 100-500 e (fuori Germania) alle rispettive norme di riferimento
e disposizioni nazionali.
Stoccaggio
X
Conservare il prodotto esclusivamente nell’imballo originale, in luogo asciutto e
riparato.
Condizioni ambientali
Il prodotto non deve venire a contatto con sostanze chimiche aggressive, con acidi o
con i relativi vapori. Queste sostanze sono potenzialmente dannose per il prodotto e
possono provocare danni e rotture.
Descrizione del prodotto
Il golfare GN 581 è supportato in maniera orientabile. In questo modo la direzione
della forza è regolabile e, contrariamente al golfare DIN 580, è possibile escludere
lo svitamento o l’eccessivo serraggio accidentali. Il golfare GN 581 offre un elevato
carico ammissibile con sicurezza verificata (fattore di sicurezza 4) in tutte le direzioni
di carico. La capacità portante nominale indicata nella sezione “Dati tecnici” è
chiaramente visibile sull’anello. La capacità portante nominale vale per il caso di carico
più sfavorevole tra i tipi di carico indicati a lato. Il transponder RFID integrato serve a
contrassegnare e a facilitare l’identificazione del golfare GN 581, ad es. in occasione
della verifica periodica prescritta. La vite ad esagono cavo è imperdibile. La chiave
di serraggio (forma B) è adatta per il montaggio senza utensili. L’avvitamento e lo
svitamento manuali possono essere realizzati inserendo la chiave nell’incavo esagonale
della vite.
Transponder RFID
Il transponder RFID integrato serve a contrassegnare e a facilitare l’identificazione del
golfare, ad es. in occasione della verifica periodica prescritta.
–
Utilizzabile da -80 °C a 270 °C.
–
Resistenza estremamente alta a urti, acqua, imbrattamento.
–
Il chip RFID integrato non limita in alcun modo le prestazioni dei componenti.
–
Compatibile con i comuni standard per transponder ad alta frequenza secondo
ISO 15693 con una frequenza di 13,56 MHz HF.