background image

38

e

Battery Care and Disposal

f

Entretien et mise au rebut de la batterie

S

Mantenimiento y eliminación de la batería

P

Manutenção e Remoção da Bateria

e

Care

If a battery leak develops,

avoid

contact with the leaking acid and place
the damaged battery in a plastic bag.
See information below for proper disposal.

If acid comes in contact with skin or
eyes,

flush with cool water for at least 15

minutes and call a physician.

If acid is internally ingested,

give water,

milk of magnesia or egg whites immedi-
ately. Never give emetics or induce
vomiting. Call a physician.

• Charge a new battery for at least 18 hours

before first use. Never charge the battery
longer than 30 hours. Overcharging or
undercharging the battery may shorten
battery life and decrease vehicle
running time.

• After the first charge, recharge the battery

for at least 14 hours after each use. Never
charge the battery longer than 30 hours.
Charge the battery after each use, regard-
less of how long the vehicle was used.

• The battery must be upright while charging.
• Do not allow the battery to run down

completely before charging.

• Charge the battery before storing

the vehicle. 

• Charge the battery at least once per month,

even if the vehicle has not been used.

• Leaving the battery in a discharged

condition will ruin it.

• Always remove an exhausted battery from

the vehicle. Battery leakage and corrosion
can damage the vehicle.

• Do not store the battery on a surface (such

as a kitchen countertop) which could be
damaged by the acid contained inside the
battery. Take precautions to protect the
surface on which you store the battery.

• Do not store the battery in temperatures

above 24° C (75° F) or below -23° C
(-10° F).

• Prevent the battery from moving freely

inside the battery compartment. 

Always

use the battery clamp to secure the
battery in the battery compartment.

• Examine the battery, charger and their

connectors for excessive wear or damage
each time you charge the battery. If
damage is detected, do not use the
charger or the battery until you have
replaced the worn or damaged part.

f

Entretien

Si une batterie fuit,

éviter tout contact

avec l’acide répandu et mettre la batterie
dans un sac de plastique. Pour une mise
au rebut appropriée, se référer aux
instructions ci-dessous. 

Si l’acide entre en contact avec la peau
ou les yeux,

les rincer à l’eau froide

pendant au moins 15 minutes et
communiquer avec un médecin. 

En cas d’ingestion d’acide,

donner

immédiatement de l’eau, du lait de
magnésie ou des blancs d’oeuf. Ne jamais
donner d’agent vomitif ou provoquer les
vomissements. Communiquer avec
un médecin. 

• Avant le premier emploi de la batterie,

la charger pendant au moins 18 heures.
Ne jamais charger la batterie pendant
plus de 30 heures. La surcharge ou la
souscharge de la batterie pourrait
raccourcir sa durée
de vie et réduire son temps d’autonomie. 

• Après la première charge, recharger la

batterie pendant au moins 14 heures après
chaque utilisation. Ne jamais charger la
batterie pendant plus de 30 heures. La
charger après chaque utilisation, quel que
soit le temps d’utilisation.  

• La batterie doit être debout pendant

la charge. 

• Ne pas laisser la batterie se décharger

complètement avant de la charger.

• Charger la batterie avant de ranger

le véhicule. 

• Charger la batterie au moins une fois

par mois, même si le véhicule n’a pas
été utilisé. 

• Laisser une batterie déchargée

l’endommagera. 

• Toujours retirer une batterie épuisée du

produit. Une batterie qui fuit peut causer
de la corrosion et endommager le véhicule.

• Ne pas ranger la batterie sur une surface

qui pourrait être endommagée par l’acide
qu’elle contient (par exemple un comptoir
de cuisine). Protéger la surface sur laquelle
est rangée la batterie. 

• Ne pas ranger la batterie à une température

supérieure à 24 °C ou inférieure à – 23 °C.

• La batterie ne doit pas bouger dans son

compartiment. 

Toujours utiliser le

dispositif de retenue pour maintenir
la batterie en place dans son
compartiment.

• Avant de charger la batterie, vérifier que la

batterie, le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Remplacer les
pièces usées ou abîmées avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.  

S

Mantenimiento

Si ocurre un derrame de la batería,

evitar

el contacto con el ácido que se derramó y
colocar la batería dañada en una bolsa de
plástico. Consultar la información de abajo
sobre la eliminación de la batería.

Si el ácido entra en contacto con la piel
o los ojos,

enjuagar con agua fría durante

por lo menos 15 minutos y llamar a
un médico.

Si se ingiere el ácido,

beber de inmediato

agua, leche de magnesia o claras de
huevo. Nunca tomar vomitivos ni provocar
vómito. Llamar a un médico.

• Cargar una batería nueva durante por lo

menos 18 horas antes del primer uso.
Nunca cargar la batería por más de 30
horas. Sobrecargar la batería o no cargarla
lo suficiente puede reducir la duración de la
batería y reducir el rendimiento del vehículo.

• Después de la primera carga, cargar la

batería durante por lo menos 14 horas
después de cada uso. Nunca cargar la
batería por más de 30 horas. Cargar la
batería después de cada uso, sin importar
cuánto se haya usado el vehículo.

• La batería debe estar en posición vertical

mientras se carga.

• No permitir que la batería se desgaste

completamente antes de volver a cargarla.

• Cargar la batería antes de almacenar

el vehículo. 

• Cargar la batería por lo menos una vez al

mes, incluso si no se ha utilizado el vehículo.

• Si deja la batería descargada, ésta

se arruinará.

• Siempre sacar la batería gastada del

vehículo. Un derrame y corrosión de la
batería puede dañar el vehículo.

• No almacenar las baterías en temperaturas

sobre 24°C o debajo de -23°C.

• Evitar que la batería se mueva dentro del

compartimento. 

Siempre usar el retenedor

de la batería para asegurarla en posición.

• Examinar la batería, el cargador y el

conector, cada vez que se cargue la batería,
para verificar que no estén gastados ni
dañados. Si detecta algún daño, no utilizar
la batería ni el cargador sino hasta que
haya sido repuesta la parte dañada.

P

Manutenção

Se a bateria vazar,

evite contato com o

ácido e coloque a bateria danificada em um
saco plástico. Veja a informação de como
jogá-la fora adequadamente.

Se o ácido entrar em contato com os
olhos e com a pele,

lave com água fria

por pelo menos 15 minutos e procure
um médico.

Se o ácido for ingerido,

tome água, leite de

magnésia ou claras de ovos imediatamente.
Nunca use purgantes ou induza ao vômito.
Procure um médico.

• Carregue a bateria nova por pelo menos

18 horas antes do primeiro uso. Jamais
carregue a bateria por mais de 30 horas.
Carregar menos ou sobrecarregar a bateria
pode encurtar a vida útil da bateria e diminuir
o tempo de funcionamento do veículo

• Após o primeiro uso, recarregue a bateria

por pelo menos 14 horas após cada uso.
Jamais carregue a bateria por mais de 30
horas. Recarregue a bateria após cada uso,
independentemente de quanto tempo o
veículo foi usado.

• A bateria deve estar na posição vertical

enquanto estiver sendo carregada.

• Não deixe que a bateria se esgote

completamente antes de carregá-la.

• Carregue a bateria antes de guardar

o veículo.

• Carregue a bateria pelo menos uma vez

por mês, mesmo que o veículo não tenha
sido usado.

• Deixar a bateria descarregada poderá

arruiná-la.

• Sempre remova a bateria gasta do veículo.

Vazamento de pilhas ou corrosão podem
danificar este veículo.

• Não guarde a bateria sobre superfícies que

possam ser prejudicadas pelo ácido contido
na bateria (tais como o balcão da cozinha).
Tome precauções para proteger a superfície
sobre a qual você vai guardar sua bateria.

• Não guarde a bateria em temperaturas

acima de 23° C ou abaixo de -23° C.

I

Summary of Contents for Power Wheels C3492

Page 1: ...darlo con el comprobante de venta original Para el modelo C3492 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Desarmador de cruz martillo desarmador de cabeza plana llave inglesa y tijeras de p...

Page 2: ...rge maximale de 22 7 kg Pour toute question concernant ce v hicule Power Wheels s adresser au service la client le de Power Wheels Au Canada crire Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Onta...

Page 3: ...verheating fire or explosion The battery must be handled by adults only The battery is heavy and contains sulfuric acid electrolyte Dropping the battery could result in serious injury Never allow chil...

Page 4: ...er le chargeur ou la batterie Les moteurs deviennent CHAUDS Les manipuler avec pr caution S Las bater as se pueden caer y lastimar a un ni o si el veh culo se voltea Siempre usar el sujetador de la ba...

Page 5: ...ito apenas por adultos As crian as podem ser feridas pela eletricidade envolvida na recarga da bateria Leia as instru es de seguran a na bateria Examine a bateria recarregador e seus conectores para v...

Page 6: ...ejones P Para evitar Danos e Riscos de Vida necess ria a presen a constante de um adulto Mantenha as crian as em reas que ofere am seguran a para dirigir Esses lugares devem ser longe de piscinas e ou...

Page 7: ...Ltda n 0800 55 0780 em vez de devolver o produto loja Por favor identifique todas as pe as antes da montagem e guarde as embalagens at que a montagem esteja completa para certificar se que nenhuma pe...

Page 8: ...Hex Bushing 2 f Bague hexagonale 2 S Cojinete hexagonal 2 P Mancal Hexagonal 2 e Hubcap Cover 4 f Couvre enjoliveur 4 S Tapa del tap n 4 P Tampa Calota 4 e Rear Axle f Essieu arri re S Eje trasero P...

Page 9: ...de 1 3 cm 5 S Tornillo No 6 x 1 3 cm 5 P Parafuso n 6 x 1 3 cm 5 e 6 x 2 5 cm 1 Screw 2 f Vis no 6 de 2 5 cm 2 S Tornillo No 6 x 2 5 cm 2 P Parafuso n 6 x 2 5 cm 2 e 0 6 x 3 8 cm 1 4 x 11 2 Screw 2 f...

Page 10: ...pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo P Observa o Algumas pe as que aparecem na figura s o...

Page 11: ...the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le s...

Page 12: ...s en exceso Si detecta da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a sino hasta que haya reemplazado la pieza da ada P A bateria pode cair e machucar a crian a se o ve culo tombar Utilize...

Page 13: ...he vehicle by exceeding the 22 7 kg 50 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Avoid severe driving conditions such as driving up very steep slopes or running into fixed ob...

Page 14: ...or P Vis o Posterior e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior SNotas importantes La nueva bater a debe ser cargada durante un periodo de por lo menos 18 horas antes de usarla...

Page 15: ...pendant la charge Apr s chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e d brancher le connecteur...

Page 16: ...componentes el tricos Precau es devem ser tomadas ao desempacotar e montar o ve culo As crian as n o devem tocar nas pe as incluindo a bateria ou ajudar na montagem do ve culo e Plastic Retainer f Ban...

Page 17: ...Fit the lock washer rounded side up into the assembly tool Make sure it completely fits inside the assembly tool Position the rear axle on a flat surface Fit the assembly tool with lock washer in it...

Page 18: ...ro no orif cio dentro de uma roda lado com estrias Repita este processo para inserir um mancal circular na parte de dentro da outra roda e Barrel Side f C t saillant S Lado de barril P Lado Cil ndrico...

Page 19: ...to the end of the rear axle Align the ribs on the inside of the driver with the gearbox teeth Fit the driver to the gearbox f Glisser l organe moteur sur l extr mit de l essieu arri re Aligner les rai...

Page 20: ...en el extremo del eje trasero Golpear la herramienta de montaje con un martillo para fijar la arandela de seguridad en el extremo del eje trasero Jalar la rueda para arriba para verificar que est bie...

Page 21: ...a e Insert eight 8 x 2 cm 3 4 screws into the door as shown Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten f Ins rer huit vis no 8 de 2 cm dans la porti re comme illustr Serrer les...

Page 22: ...Insira a ling eta lateral neste orif cio PRIMEIRO f D couper l autocollant no 2 de la grande feuille d autocollants Placer le pare brise debout comme indiqu Enlever la pellicule protectrice de l autoc...

Page 23: ...o DE FRENTE para Voc e Short End of Front Axle f Extr mit courte de l essieu avant S Extremo corto del eje delantero P Extremidade Curta do Eixo Dianteiro e Long End of Front Axle f Extr mit longue d...

Page 24: ...e o ainda deve estar de frente para voc e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Large Washer f Grosse rondelle S Ara...

Page 25: ...as le cas serrer la vis de quelques tours suppl mentaires S Introducir dos tornillos de 0 6 x 3 8 cm en los orificios profundos de la unidad de la conexi n de mando y en la carrocer a Ajustar los torn...

Page 26: ...roda com o mancal circular e o mancal hexagonal inseridos na extremidade do eixo dianteiro Verifique se a parte externa da roda lado liso est voltada para fora Encaixe uma calota na parte exterior da...

Page 27: ...Tapa del tap n P Tampa da Calota e Hubcap f Enjoliveur S Tap n P Calota e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Len...

Page 28: ...s on the steering wheel Carefully apply the center portion of each label to the topside of each spoke Gently smooth the label around each spoke Remove the backing from label 24 and apply the label to...

Page 29: ...Introducir una tuerca ciega negra de 0 9 cm en el extremo de la columna de mando Golpear la tuerca ciega con un martillo para fijarla en la columna de mando Consejos P dale ayuda a otra persona para...

Page 30: ...sua lateral de forma que a parte inferior esteja de frente para voc Posicione o suporte da dire o atr s da coluna da dire o conforme mostra a figura Coloque a coluna da dire o no orif cio do suporte...

Page 31: ...e la carrosserie jusque dans le trou du support de la colonne de direction Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l crou de blocage en place l aide d une cl molette serrer la vis...

Page 32: ...i n de cerrado IMPORTANTE Mantener las tuercas de sujeci n en posici n cerrada en todo momento para evitar que los ni os logren acceso al compartimento de bater a del veh culo P Coloque os encaixes di...

Page 33: ...pour s assurer qu il adh re au v hicule Commencer par le centre de l autocollant et lisser vers les c t s pour enlever les bulles d air S Nota Este veh culo incluye etiquetas adhesivas de advertencia...

Page 34: ...de View f Vue du c t gauche avant S Vista delantera lateral derecha P Vis o Frontal Lado Direito 23 16 1 6 e Front Left Side View f Vue du c t droit avant S Vista delantera lateral izquierda P Vis o F...

Page 35: ...35 17 17 18 20 8 27 10 22 27 9 e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior 21...

Page 36: ...or mais de 30 horas O descumprimento destas instru es pode danificar a bateria e invalidar a garantia e Locked f Verrouill S Cerrado P Travado e Unlocked f D verrouill S Abierto P Destravado e Seat f...

Page 37: ...Cabo de Conex o do Motor e Seat f Banquette S Asiento P Assento e Lock Fastener Tabs f Pattes des verrous S Tuercas de sujeci n P Ling etas da Trava e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Slot f Fe...

Page 38: ...e pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C La batterie ne doit pas bouger dans son compartiment Toujours utiliser le dispositif de retenue pour maintenir la batterie e...

Page 39: ...void operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can ca...

Page 40: ...eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loign s d escaliers d entr es de garage v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la...

Page 41: ...vehicles 5 Do not allow any child to drive near bodies of water such as pools or creeks obstructions such as furniture low tree limbs or play equipment or drop offs such as stairs or decks 6 Do not a...

Page 42: ...oram advertidas sobre o assunto N o h substitui o aceit vel para a supervis o de um adulto Ensine as regras de seguran a apropriadas ao seu filho antes de deix lo operar este ve culo Estas regras tamb...

Page 43: ...s a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lifted from the pedal Make sure your child is comfortable with steering the vehicle and automatica...

Page 44: ...clusion ou limitation celle ci peut donc ne pas s appliquer dans votre cas En aucune circonstance Mattel Canada Inc ne peut tre tenue responsable de tout dommage indirect ou cons cutif y compris une p...

Page 45: ...tery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become...

Page 46: ...is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Extreme tempe...

Page 47: ...ll wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is p...

Page 48: ...t l ches connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien...

Page 49: ...ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si...

Page 50: ...en appuyant sur la p dale Des c bles ou des connecteurs V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les il faut pousser le v hicule sont l ches connecteurs sont bien branch s pour qu il comm...

Page 51: ...a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no e...

Page 52: ...er Wheels de 6 voltios Para ptimos resultados no usar piezas de otras marcas Fusible t rmico bloqueado Cada bater a Power Wheels de 6V incluye un fusible t rmico integrado Los fusibles t rmicos se pue...

Page 53: ...culo Las condiciones de manejo nicamente usar el veh culo en terrenos nivelados son muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores...

Page 54: ...otores Caso o fus vel pule constantemente por favor entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios e as conex es...

Page 55: ...as Fus vel t rmico pula Cada bateria Power Wheel de 6 volts est equipada com fus vel t rmico interno O fus vel t rmico pode saltar e parar o ve culo caso ele esteja sobrecarregado ou se as condi es d...

Page 56: ...essionado Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios em torno do motor e as conex es para o ve culo n o funciona sem certificar se que est o bem ajustadas um empurr o Ponto Morto no motor Contate...

Reviews: