background image

IMPO

RTA

NT

A 25

 AMP

 FUS

E MU

ST

BE IN

STAL

LED IN

 TOP

OF B

ATTE

RY B

EFO

RE

TOY

 WIL

L RE

CHA

RGE

OR O

PER

ATE

®

15

e

Charger

f

Chargeur

S

Cargador

P

Carregador

e

Charger
Connector

f

Connecteur du
chargeur

S

Conector del
cargador

P

Conector do
Carregador

e

Battery

f

Batterie

S

Batería

P

Bateria

e

Cardboard Box

f

Boîte de carton

S

Caja de cartón

P

Caixa de Papelão

e

Battery Charger

f

Chargeur de batterie

S

Cargador de batería

P

Carregador da Bateria

e

• Remove the battery and the battery charger

from the cardboard box. Throw the
cardboard box away.

f

• Retirer la batterie et le chargeur de batterie

de la boîte de carton. Jeter la boîte
de carton. 

S

• Sacar la batería y el cargador de batería 

de la caja de cartón. Desechar la caja de
cartón en la basura.

P

• Remova a bateria e o carregador da caixa

de papelão. Descarte a caixa de papelão.

®

e

• Plug the battery connector into the

charger connector.

f

• Brancher le connecteur du chargeur sur

celui de la batterie.

S

• Enchufar el conector del cargador en el

conector de la batería.

P

• Encaixe o conector do carregador no

conector da bateria. 

e

Battery
Connector

f

Connecteur
de la batterie

S

Conector de
la batería

P

Conector da
Bateria

®

e

• Plug the charger into a standard wall outlet.

Note:

If power flow to the wall outlet is

controlled by a switch, make sure the
switch is ON.
• Before first time use, charge the battery

for at least 18 hours. Never charge the
battery longer than 30 hours.

Note:

The battery must be upright

while charging. 
• Recharge the battery after each use of your

vehicle for at least 14 hours. Do not charge
the battery longer than 30 hours.

• Once the battery is charged, disconnect the

charger connector from the battery connector.
Unplug the charger from the wall outlet. The
battery is now ready to be installed in your
vehicle. Please see “Battery Installation” on
page 36 for detailed instructions on installing
your battery. If your battery is already installed
in your vehicle, simply re-connect the battery
connector and motor harness connector and 
re-assemble the seat.

f

• Brancher le chargeur sur une prise

murale standard. 

Remarque :

Si le passage du courant à la

prise murale est actionné par un interrupteur,
s’assurer de le mettre sous tension. 
• Avant le premier emploi, charger la batterie

pendant au moins 18 heures. Ne jamais la
charger pendant plus de 30 heures.

Remarque :

La batterie doit être debout 

pendant la charge. 
• Après chaque utilisation, charger la batterie

pendant au moins 14 heures. Ne jamais
charger la batterie pendant plus de
30 heures.

• Une fois la batterie chargée, débrancher

le connecteur du chargeur de celui de la 
batterie. Débrancher le chargeur de la prise
de courant. La batterie peut maintenant 
être installée dans le véhicule. Se référer
à la section Installation de la batterie à la
page 36 pour obtenir des instructions détail-
lées concernant l’installation de la batterie. 
Si la batterie est déjà installée dans le
véhicule, il suffit de rebrancher le connecteur
de la batterie au connecteur des câbles du
moteur et de réassembler le siège.

4

5

6

S

• Enchufar el cargador en un tomacorriente

estándar.

Nota:

Si el flujo de corriente al tomacorriente

es controlado por un interruptor, verificar que
el interruptor esté ACTIVADO.
• Antes del primer uso, cargar la batería

durante un periodo de por lo menos
18 horas. Nunca cargar la batería por
más de 30 horas.

Nota:

La batería tiene que estar en posición

vertical al cargarla.
• Recargar la batería por lo menos 14 horas

después de cada uso del vehículo. 
No cargar la batería por más de 30 horas.

• Después de que la batería esté cargada,

desconectar el conector del cargador del
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente. La batería está
lista para instalarse en el vehículo. Leer la
sección de Instalación de la batería en la
página 36 para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo instalar la batería.
Si la batería ya está instalada en el
vehículo, simplemente vuelva a conectar
el conector de la batería y el conector
del arnés del motor y vuelva a montar
el asiento.

P

• Ligue o carregador na bateria

numa tomada. 

Observação:

Se o fluxo de força para a

tomada for controlado por um interruptor,
certifique-se que o interruptor esteja ligado. 
• Antes do primeiro uso, carregue a bateria

por pelo menos 18 horas. Jamais carregue
a bateria por mais de 30 horas.

Observação:

A bateria deve estar na

posição vertical enquanto estiver
sendo carregada. 
• Recarregue a bateria por pelo menos

14 horas após cada uso do veículo.
Jamais carregue a bateria por mais de
30 horas.

• Uma vez carregada, desconecte o

conector do carregador do conector da
bateria. Desligue o carregador da tomada.
A bateria agora está carregada e pronta
para ser instalada em seu veículo.
Por favor, veja em Instalação da Bateria,
na página 36 as instruções detalhadas de
como instalar a sua bateria. Se a bateria já
estiver instalada no veículo, simplesmente
reconecte o cabo de conexão do motor à
bateria e volte a montar o assento.

Summary of Contents for Power Wheels C3492

Page 1: ...darlo con el comprobante de venta original Para el modelo C3492 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Desarmador de cruz martillo desarmador de cabeza plana llave inglesa y tijeras de p...

Page 2: ...rge maximale de 22 7 kg Pour toute question concernant ce v hicule Power Wheels s adresser au service la client le de Power Wheels Au Canada crire Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Onta...

Page 3: ...verheating fire or explosion The battery must be handled by adults only The battery is heavy and contains sulfuric acid electrolyte Dropping the battery could result in serious injury Never allow chil...

Page 4: ...er le chargeur ou la batterie Les moteurs deviennent CHAUDS Les manipuler avec pr caution S Las bater as se pueden caer y lastimar a un ni o si el veh culo se voltea Siempre usar el sujetador de la ba...

Page 5: ...ito apenas por adultos As crian as podem ser feridas pela eletricidade envolvida na recarga da bateria Leia as instru es de seguran a na bateria Examine a bateria recarregador e seus conectores para v...

Page 6: ...ejones P Para evitar Danos e Riscos de Vida necess ria a presen a constante de um adulto Mantenha as crian as em reas que ofere am seguran a para dirigir Esses lugares devem ser longe de piscinas e ou...

Page 7: ...Ltda n 0800 55 0780 em vez de devolver o produto loja Por favor identifique todas as pe as antes da montagem e guarde as embalagens at que a montagem esteja completa para certificar se que nenhuma pe...

Page 8: ...Hex Bushing 2 f Bague hexagonale 2 S Cojinete hexagonal 2 P Mancal Hexagonal 2 e Hubcap Cover 4 f Couvre enjoliveur 4 S Tapa del tap n 4 P Tampa Calota 4 e Rear Axle f Essieu arri re S Eje trasero P...

Page 9: ...de 1 3 cm 5 S Tornillo No 6 x 1 3 cm 5 P Parafuso n 6 x 1 3 cm 5 e 6 x 2 5 cm 1 Screw 2 f Vis no 6 de 2 5 cm 2 S Tornillo No 6 x 2 5 cm 2 P Parafuso n 6 x 2 5 cm 2 e 0 6 x 3 8 cm 1 4 x 11 2 Screw 2 f...

Page 10: ...pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo P Observa o Algumas pe as que aparecem na figura s o...

Page 11: ...the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le s...

Page 12: ...s en exceso Si detecta da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a sino hasta que haya reemplazado la pieza da ada P A bateria pode cair e machucar a crian a se o ve culo tombar Utilize...

Page 13: ...he vehicle by exceeding the 22 7 kg 50 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Avoid severe driving conditions such as driving up very steep slopes or running into fixed ob...

Page 14: ...or P Vis o Posterior e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior SNotas importantes La nueva bater a debe ser cargada durante un periodo de por lo menos 18 horas antes de usarla...

Page 15: ...pendant la charge Apr s chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e d brancher le connecteur...

Page 16: ...componentes el tricos Precau es devem ser tomadas ao desempacotar e montar o ve culo As crian as n o devem tocar nas pe as incluindo a bateria ou ajudar na montagem do ve culo e Plastic Retainer f Ban...

Page 17: ...Fit the lock washer rounded side up into the assembly tool Make sure it completely fits inside the assembly tool Position the rear axle on a flat surface Fit the assembly tool with lock washer in it...

Page 18: ...ro no orif cio dentro de uma roda lado com estrias Repita este processo para inserir um mancal circular na parte de dentro da outra roda e Barrel Side f C t saillant S Lado de barril P Lado Cil ndrico...

Page 19: ...to the end of the rear axle Align the ribs on the inside of the driver with the gearbox teeth Fit the driver to the gearbox f Glisser l organe moteur sur l extr mit de l essieu arri re Aligner les rai...

Page 20: ...en el extremo del eje trasero Golpear la herramienta de montaje con un martillo para fijar la arandela de seguridad en el extremo del eje trasero Jalar la rueda para arriba para verificar que est bie...

Page 21: ...a e Insert eight 8 x 2 cm 3 4 screws into the door as shown Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten f Ins rer huit vis no 8 de 2 cm dans la porti re comme illustr Serrer les...

Page 22: ...Insira a ling eta lateral neste orif cio PRIMEIRO f D couper l autocollant no 2 de la grande feuille d autocollants Placer le pare brise debout comme indiqu Enlever la pellicule protectrice de l autoc...

Page 23: ...o DE FRENTE para Voc e Short End of Front Axle f Extr mit courte de l essieu avant S Extremo corto del eje delantero P Extremidade Curta do Eixo Dianteiro e Long End of Front Axle f Extr mit longue d...

Page 24: ...e o ainda deve estar de frente para voc e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Large Washer f Grosse rondelle S Ara...

Page 25: ...as le cas serrer la vis de quelques tours suppl mentaires S Introducir dos tornillos de 0 6 x 3 8 cm en los orificios profundos de la unidad de la conexi n de mando y en la carrocer a Ajustar los torn...

Page 26: ...roda com o mancal circular e o mancal hexagonal inseridos na extremidade do eixo dianteiro Verifique se a parte externa da roda lado liso est voltada para fora Encaixe uma calota na parte exterior da...

Page 27: ...Tapa del tap n P Tampa da Calota e Hubcap f Enjoliveur S Tap n P Calota e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Len...

Page 28: ...s on the steering wheel Carefully apply the center portion of each label to the topside of each spoke Gently smooth the label around each spoke Remove the backing from label 24 and apply the label to...

Page 29: ...Introducir una tuerca ciega negra de 0 9 cm en el extremo de la columna de mando Golpear la tuerca ciega con un martillo para fijarla en la columna de mando Consejos P dale ayuda a otra persona para...

Page 30: ...sua lateral de forma que a parte inferior esteja de frente para voc Posicione o suporte da dire o atr s da coluna da dire o conforme mostra a figura Coloque a coluna da dire o no orif cio do suporte...

Page 31: ...e la carrosserie jusque dans le trou du support de la colonne de direction Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l crou de blocage en place l aide d une cl molette serrer la vis...

Page 32: ...i n de cerrado IMPORTANTE Mantener las tuercas de sujeci n en posici n cerrada en todo momento para evitar que los ni os logren acceso al compartimento de bater a del veh culo P Coloque os encaixes di...

Page 33: ...pour s assurer qu il adh re au v hicule Commencer par le centre de l autocollant et lisser vers les c t s pour enlever les bulles d air S Nota Este veh culo incluye etiquetas adhesivas de advertencia...

Page 34: ...de View f Vue du c t gauche avant S Vista delantera lateral derecha P Vis o Frontal Lado Direito 23 16 1 6 e Front Left Side View f Vue du c t droit avant S Vista delantera lateral izquierda P Vis o F...

Page 35: ...35 17 17 18 20 8 27 10 22 27 9 e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior 21...

Page 36: ...or mais de 30 horas O descumprimento destas instru es pode danificar a bateria e invalidar a garantia e Locked f Verrouill S Cerrado P Travado e Unlocked f D verrouill S Abierto P Destravado e Seat f...

Page 37: ...Cabo de Conex o do Motor e Seat f Banquette S Asiento P Assento e Lock Fastener Tabs f Pattes des verrous S Tuercas de sujeci n P Ling etas da Trava e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Slot f Fe...

Page 38: ...e pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C La batterie ne doit pas bouger dans son compartiment Toujours utiliser le dispositif de retenue pour maintenir la batterie e...

Page 39: ...void operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can ca...

Page 40: ...eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loign s d escaliers d entr es de garage v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la...

Page 41: ...vehicles 5 Do not allow any child to drive near bodies of water such as pools or creeks obstructions such as furniture low tree limbs or play equipment or drop offs such as stairs or decks 6 Do not a...

Page 42: ...oram advertidas sobre o assunto N o h substitui o aceit vel para a supervis o de um adulto Ensine as regras de seguran a apropriadas ao seu filho antes de deix lo operar este ve culo Estas regras tamb...

Page 43: ...s a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lifted from the pedal Make sure your child is comfortable with steering the vehicle and automatica...

Page 44: ...clusion ou limitation celle ci peut donc ne pas s appliquer dans votre cas En aucune circonstance Mattel Canada Inc ne peut tre tenue responsable de tout dommage indirect ou cons cutif y compris une p...

Page 45: ...tery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become...

Page 46: ...is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Extreme tempe...

Page 47: ...ll wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is p...

Page 48: ...t l ches connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien...

Page 49: ...ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si...

Page 50: ...en appuyant sur la p dale Des c bles ou des connecteurs V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les il faut pousser le v hicule sont l ches connecteurs sont bien branch s pour qu il comm...

Page 51: ...a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no e...

Page 52: ...er Wheels de 6 voltios Para ptimos resultados no usar piezas de otras marcas Fusible t rmico bloqueado Cada bater a Power Wheels de 6V incluye un fusible t rmico integrado Los fusibles t rmicos se pue...

Page 53: ...culo Las condiciones de manejo nicamente usar el veh culo en terrenos nivelados son muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores...

Page 54: ...otores Caso o fus vel pule constantemente por favor entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios e as conex es...

Page 55: ...as Fus vel t rmico pula Cada bateria Power Wheel de 6 volts est equipada com fus vel t rmico interno O fus vel t rmico pode saltar e parar o ve culo caso ele esteja sobrecarregado ou se as condi es d...

Page 56: ...essionado Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios em torno do motor e as conex es para o ve culo n o funciona sem certificar se que est o bem ajustadas um empurr o Ponto Morto no motor Contate...

Reviews: