background image

8

G

 •  Insert the plugs on the ends of the mobile hangers into the sockets in 

the mobile.

F

 •  Insérer l'embout à l'extrémité des crochets de suspension dans les cavités 

du mobile.

D

 •  Die an den Enden der Mobile-Aufhänger befindlichen Stecker in die Fassungen 

am Mobile stecken.

N

 •  Steek de plugjes aan de uiteinden van de mobielbevestigingen in de gaatjes van 

de mobiel. 

I

 •  Inserire le spine situate sui bordi dei supporti della giostrina nelle prese 

della giostrina.

E

 •  Introducir las clavijas de los extremos de los ganchos del móvil en las muescas 

del mismo.

K

 •  Før tappene for enden af ophængene ind i holderne i uroen.

P

 •  Insira os pinos dos suportes nos encaixes do móbile.

T

 •  Työnnä mobilen kannattimien päässä olevat tulpat mobilessa oleviin koloihin.

M

 •  Fest pluggene i enden av urofestene i sporene på uroen.

s

 •  Sätt in pluggarna på mobilhängarnas ändar i mobilens socklar.

R

 

  Προσαρμόστε τις προεξοχές που υπάρχουν στα κρεμαστάρια στις εσοχές του 

περιστρεφόμενου.

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση   

1

G

 Mobile Hanger

F

  Crochet de suspension

D

 Mobile-Aufhänger

N

 Mobielbevestiging

I

  Supporto per giostrina

E

  Gancho del móvil

K

 Ophæng

P

  Suporte do móbile

T

 Mobilen kannatin

M

 Urofeste

s

 Mobilhängare

R

  Κρεμαστάρι για Παιχνίδια

G

 Motor Assembly

F

 Moteur

D

 Motoreinheit

N

 Aandrijfunit

I

 Motore

E

  Unidad del motor

K

 Motordel

P

 Unidade motorizada

T

 Moottoriosa

M

 Motormontasje

s

 Motorenhet

R

 Μηχανισμός

G

 Sockets

F

 Cavités

D

 Fassungen

N

 Gaatjes

I

 Prese

E

 Muescas

K

 Holdere

P

 Encaixes

T

 Kolot

M

 Festehull

s

 Socklar

R

 Εσοχές

G

 Mobile Hanger

F

  Crochet de suspension

D

 Mobile-Aufhänger

N

 Mobielbevestiging

I

  Supporto per giostrina

E

  Gancho del móvil

K

 Ophæng

P

  Suporte do móbile

T

 Mobilen kannatin

M

 Urofeste

s

 Mobilhängare

R

  Κρεμαστάρι για Παιχνίδια

G

 Mobile Hanger

F

  Crochet de suspension

D

 Mobile-Aufhänger

N

 Mobielbevestiging

I

  Supporto per giostrina

E

  Gancho del móvil

K

 Ophæng

P

  Suporte do móbile

T

 Mobilen kannatin

M

 Urofeste

s

 Mobilhängare

R

 Κρεμαστάρι για 

Παιχνίδια

G

 •  Rotate the mobile up and over the motor assembly.

 

Hint:

 This may require some force.

F

 •  Pivoter le mobile vers le haut, au-dessus du moteur.

 

Remarque :

 Cela peut nécessiter de la force.

D

 •  Das Mobile nach oben über die Motoreinheit klappen.

 

Hinweis:

 Hierfür kann ein gewisser Kraftaufwand erforderlich sein.

N

 •  Draai de mobielarm over de aandrijfunit heen naar voren.

 

N.B.:

 Mogelijk moet hierbij enige kracht worden gezet. 

I

 •  Ruotare la giostrina verso l'alto, sopra il motore.

 

Suggerimento:

 per questa operazione potrebbe essere richiesta una certa forza.

E

 •  Girar hacia arriba el móvil, pasándolo por encima de la unidad del motor.

 

Atención:

 esta operación puede requerir cierta fuerza.

K

 •  Drej uroen op og hen over motordelen.

 

Tip:

 Der skal muligvis bruges en del kræfter.

P

 •  Rode o móbile para cima, sobre a unidade motorizada.

 

Atenção:

 Este procedimento pode requerer alguma força.

T

 •  Käännä mobile yläkautta moottoriosan toiselle puolelle.

 

Vihje:

 Tämä saattaa vaatia voimaa.

M

 •  Vri uroen opp, over motormontasjen.

 

Tips:

 Du må kanskje ta godt i.

s

 •  Rotera mobilen upp och över motorenheten.

 

Tips:

 Detta kan kräva en viss styrka.

R

 

  Περάστε το περιστρεφόμενο επάνω από το μηχανισμό.

 

Συμβουλή:

 Ίσως χρειαστεί να ασκήσετε δύναμη. 

2

Summary of Contents for K6077

Page 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Page 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Page 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Page 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Page 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Page 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Page 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Page 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Page 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Page 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Page 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Page 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Page 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Page 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Page 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Page 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Page 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Page 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Page 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Page 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Page 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Page 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Page 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Page 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Page 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Page 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Page 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Page 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Page 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Page 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Page 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Page 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Page 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Page 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Page 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Page 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Reviews: