background image

9

9

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση   

G

 •  Place the frame on a flat surface.

 

Hint:

 For easier assembly, do not lock the frame in the use position 

(by pushing down on the hub). You will do this in step 6.

 

•  While pressing the button on the end of a lower leg, fit it into the end of a 

curved tube on the frame. 

 

•  Continue to push the lower leg until the button 

"snaps"

 into the hole in the 

curved tube.

 

Hint:

 There is a left and right lower leg. If the button on a lower leg does 

not 

"snap" 

into the hole on a curved tube, try inserting it into the other 

curved tube.

 

•  Repeat this procedure to assemble the other lower leg.

F

 •  Placer le cadre sur une surface plate.

 

Remarque :

 Pour faciliter l'assemblage, ne pas verrouiller le cadre en position 

d'utilisation (en appuyant sur le pivot). Voir l'étape 6 pour cette manipulation. 

 

•  Appuyer sur le bouton à l'extrémité d'un pied et l'insérer dans l'extrémité 

d'un tube incurvé du cadre.  

 

•  Continuer de pousser le pied jusqu'à ce que le bouton 

s'enclenche

 dans le 

trou du tube incurvé.

 

Remarque :

 Il y a un pied droit et un pied gauche. Si le bouton d'un pied ne 

s'enclenche

 pas dans le trou d'un tube incurvé, essayer de l'insérer dans 

l'autre tube incurvé.

 

•  Répéter ce procédé pour assembler l'autre pied.

3

G

 Frame

F

 Cadre

D

 Rahmen

N

 Frame

I

 Telaio

E

 Armazón

K

 Ramme

P

 Estrutura 

T

 Runko

M

 Ramme

s

 Ram

R

 Πλαίσιο

G

 Button

F

 Bouton

D

 Knopf

N

 Knopje

I

 Pulsante

E

 Botón

K

 Knap

P

 Botão

T

 Nappi

M

 Knapp

s

 Knapp

R

 Κουμπί

G

 Curved Tube

F

 Tube incurvé

D

 Gebogene Stange

N

 Gebogen stang

I

 Tubo curvo

E

 Tubo curvado

K

 Buet rør

P

 Tubo curvo

T

 Kaareva putki

M

 Bøyd rør

s

 Böjt rör

R

 Καμπυλωτό 

Κομμάτι

G

 Lower Leg

F

 Pied

D

 Unteres Fußteil

N

 Poot

I

 Gamba inferiore

E

 Pata inferior

K

 Ben

P

 Perna inferior

T

 Jalka

M

 Nedre ben

s

 Nedre ben

R

 Πόδι Στήριξης

D

 •  Den Rahmen auf eine flache Oberfläche stellen.

 

Hinweis:

 Zum einfacheren Zusammenbau den Rahmen nicht in der 

Gebrauchsposition feststellen (durch Herunterdrücken des Verbindungsstücks). 
Dies erfolgt in Schritt 6. 

 

•  Den am Ende des einen unteren Fußteils befindlichen Knopf drücken, und das 

Fußteil dabei in das Ende der einen gebogenen Stange des Rahmens stecken.  

 

•  Das untere Fußteil solange schieben, bis der Knopf in dem an der gebogenen 

Stange befindlichen Loch 

einrastet

.

 

Hinweis:

 Es gibt ein linkes und ein rechtes unteres Fußteil. Falls der an dem 

einen unteren Fußteil befindliche Knopf nicht im Loch der einen gebogenen 
Stange 

einrastet

, muss probiert werden, ob der Knopf in die andere gebogene 

Stange passt.

 

•  Den Vorgang wiederholen, um das andere untere Fußteil zusammenzubauen.

N

 •  Plaats het frame op een vlakke ondergrond.

 

Tip:

 Het in elkaar zetten is eenvoudiger als u het frame niet in de gebruiksstand 

vergrendelt. Dus niet op het tussenstuk drukken. Dit hoeft u pas in montage-
stap 6 te doen. 

 

•  Houd het knopje aan het uiteinde van de poot ingedrukt, en steek de poot in 

het uiteinde van een van de gebogen stangen.     

 

•  U moet de poot erin duwen totdat het knopje in het gaatje van de gebogen 

stang 

vastklikt

 

N.B.:

 Er is een linker- en rechterpoot. Als het knopje niet 

vastklikt

 in het gaatje 

van de gebogen stang, moet u proberen de poot aan de andere gebogen stang 
te bevestigen. 

 

•  Maak de tweede poot op dezelfde manier vast aan de andere gebogen stang.

I

 •  Posizionare il telaio su una superficie piatta.

 

Suggerimento:

 per facilitare il montaggio, non bloccare il telaio nella posizione 

d'uso (premendo sul mozzo). Eseguire questa operazione al punto 6. 

 

•  Premendo il pulsante situato sull'estremità di una gamba inferiore, inserirla 

nell'estremità di un tubo curvo del telaio. 

 

•  Continuare a spingere la gamba inferiore fino a che il pulsante non si 

"aggancerà"

 nel foro del tubo curvo.

 

Suggerimento:

 c'è una gamba inferiore sinistra e una gamba inferiore destra. 

Se il pulsante di una gamba inferiore non dovesse 

"agganciarsi"

 nel foro di un 

tubo curvo, provare a inserire la gamba nell'altro tubo curvo.

 

•  Ripetere l'operazione per montare l'altra gamba inferiore.

E

 •  Colocar el juguete sobre una superficie plana.

 

Nota:

 para facilitar el montaje, no bloquear el armazón en la posición de uso 

(presionando hacia abajo la conexión). Esto se hará en el paso 6.

 

•  Apretando el botón del extremo de una de las patas inferiores, encajarla en el 

extremo de uno de los tubos curvados del armazón. 

 

•  Seguir empujando la pata inferior hasta que el botón 

encaje

 en el orificio del 

tubo curvado.

 

Atención:

 hay una pata inferior izquierda y una derecha. Si el botón de una pata 

inferior no 

encaja

 en el orificio de uno de los tubos curvados, intente insertarla 

en el otro tubo curvado.

 

•  Repetir esta operación para montar la otra pata inferior.

K

 •  Anbring rammen på et jævnt underlag.

 

Tip:

 Det er lettere at samle produktet, hvis du ikke låser rammen i brugsstilling 

(ved at skubbe ned på navet). Dette skal du gøre i trin 6. 

 

•  Tryk på knappen for enden af et af benene, og før benet ind i et af de buede 

rør på rammen. 

 

•  Skub benet helt ind, indtil knappen 

"klikker"

 ind i hullet i det buede rør.

 

Tip:

 Der er et venstre og et højre ben. Hvis knappen ikke 

"klikker"

 ind i hullet på 

det buede rør, så prøv at sætte benet ind i det andet buede rør.

 

•  Det andet ben fastgøres på samme måde.

Summary of Contents for K6077

Page 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Page 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Page 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Page 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Page 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Page 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Page 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Page 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Page 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Page 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Page 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Page 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Page 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Page 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Page 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Page 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Page 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Page 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Page 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Page 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Page 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Page 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Page 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Page 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Page 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Page 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Page 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Page 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Page 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Page 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Page 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Page 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Page 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Page 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Page 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Page 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Reviews: