background image

K

 

Gynge

 

•  Stil effektknappen på en af de seks indstillinger          .

 

•  Husk at slå gyngebevægelser fra, når gyngen ikke benyttes 

O

.

 

Tip: 

 

•  Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere gyngebev-

ægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave indstilling er normalt 
bedst til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et stort barn.

 

•  Hvis den lave indstilling giver for store gyngebevægelser for barnet, så prøv 

at dæmpe bevægelserne med et tæppe. Anbring den ene ende af tæppet under 
barnet, og lad den anden ende hænge ned fra gyngen.

 Uro

 • 

Stil 

uro-knappen

 på TÆNDT 

 eller SLUKKET 

O

.

 

Tip:

 Uroen drejer rundt et par sekunder, efter at knappen er stillet på slukket.

 

Regnskovsmusik og regnskovslyde

 

•  Stil musik- og lydknappen på   eller   for at høre musik.

 

•  Stil musik- og lydknappen på   eller   for at høre lyde.

 

•  Stil musik- og lydknappen på   for at slukke for musik og lyde.

 

Lydstyrke

 

•  Tryk én gang på lydstyrkeknappen for lav styrke  , to gange for høj styrke  

 og en gang til for at slukke for lyden 

O

.

 

Hint: 

Uroen, musikken og lydene slukker efter cirka syv minutter. Du

starter uroen, musikken eller lydene igen i syv minutter ved at trykke
på nulstillingsknappen 

 .

P

 

Baloiço

 

•  Para seleccionar uma de seis velocidades, rode o disco de ligação         .

 

•  Desligue a opção de balanços quando o produto não está a ser usado 

O

.

 

Atenção:

 

 

•  Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, as crianças 

mais pesadas reduzem a quantidade de balanços em todas as opções. Na 
maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças mais 
pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.

 

•  Se a opção mais lenta proporcionar demasiado balanço para o seu filho, tente 

colocar a ponta de um cobertor por debaixo da criança, e deixe a outra ponta 
do cobertor pender quando o baloiço está em funcionamento.

 

Móbile

 • 

Mova 

botão do móbile

 para a posição LIGAR 

 ou DESLIGAR 

O

.

 

Atenção:

 o móbile continua a rodar durante alguns segundos depois de o

desligar no interruptor.

 

Música e sons da floresta

 

•  Mova o interruptor de música e sons para   ou   para activar a música.

 

•  Mova o interruptor de música e sons para   ou   para activar os sons.

 

•  Mova o interruptor de música e sons para   para desligar a música 

e os sons

 

Volume

 

•  Pressione o botão do volume uma vez para volume baixo  , duas vezes para 

volume alto   e novamente para desligar o volume 

O

.

 

Atenção: 

O móbile, a música ou os sons desligam-se automaticamente após 

cerca de 7 minutos. Para reiniciar o móbile, a música ou os sons, pressione
o botão "reiniciar" 

  para mais 7 minutos de utilização.

31

T

 

Keinu

 

•  Käännä virtakytkintä. Siinä on kuusi nopeusvaihtoehtoa         .

 

•  Muista katkaista tästä virta, jos et halua keinun keinuvan 

O

.

 

Vihjeitä:

 

 

•  Kuten useimmat paristokäyttöiset keinut, tämäkin keinuu joka nopeudella

sitä hitaammin, mitä painavampi lapsi on. Yleensä hitaampi vaihtoehto sopii
parhaiten pienille lapsille ja nopeampi vaihtoehto suuremmille lapsille.

 

•  Jos hidaskin vaihtoehto on lapselle liian nopea, kokeile asettaa huovan

reuna lapsen alle ja antaa sen toisen reunan laahata keinun perässä.

 

Mobile

 • 

Kytke 

● 

tai katkaise 

virta 

mobilen kytkimestä

.

 

Vihje:

 Mobile pyörii muutaman sekunnin vielä sen jälkeen kun siitä on 

virta katkaistu.

 

Sademetsän ääniä ja musiikkia

 

•  Kun haluat kuunnella musiikkia, työnnä musiikki- ja äänikytkin  - tai 

  -asentoon.

 

•  Kun haluat kuunnella muita ääniä, työnnä musiikki- ja äänikytkin   - tai 

 -asentoon.

 

•  Musiikin ja muut äänet voi katkaista työntämällä musiikki- ja äänikytkimen  

 -asentoon.

 

Äänenvoimakkuuden säätäminen

 

•  Valitse hiljaiset äänet painamalla äänenvoimakkuuden säädintä kerran  , 

voimakkaat äänet painamalla sitä kahdesti   , ja jos haluat äänet kokonaan 

pois päältä, paina sitä vielä kerran 

O

.

 

Vihje: 

Mobile, musiikki ja muut äänet käytettäessä noin seitsemän

minuutin kuluttua. Jos haluat käynnistää mobilen ja äänet uudelleen,
paina palautuspainiketta 

 , niin ne toimivat taas seitsemän minuuttia.

M

 

Gynge

 

•  Vri nivåbryteren til en av de seks fartsinnstillingene         .

 

•  Husk å slå av gyngingen når produktet ikke er i bruk 

O

.

 

Tips:

   

 

•  Som med andre batteridrevne husker, vil et tyngre barn redusere bevegelsen 

på alle innstillingene. I de fleste tilfeller fungerer det lave nivået best for 
mindre barn, mens det høye nivået fungerer best for større barn.

 

•  Hvis den laveste innstillingen gynger for mye for barnet ditt, kan du legge 

enden av et teppe under barnet og la den andre enden henge ned mens 
det gynger.

 Uro

 • 

Skyv 

urobryteren

 til ON 

 eller OFF 

O

.

 

Tips:

 Uroen fortsetter å snurre et par sekunder etter at bryteren er skjøvet til av.

 

Regnskogmusikk og -lyder

 

•  Skyv musikk- og lydbryteren til   eller   for å spille musikk.

 

•  Skyv musikk- og lydbryteren til   eller   for å spille lyder.

 

•  Skyv musikk- og lydbryteren til   for å slå av musikk og lyder.

 

Volum

 

•  Trykk på volumnappen én gang for lavt volum  , to ganger for høyt volum  

 og én gang til for å slå av volumet 

O

.  

 

Tips: 

Uroen, musikken eller lydene vil skru seg av etter ca. syv minutter.

Du kan få uro, musikk eller lyder til å spille i sju nye minutter ved å trykke
på reset-knappen 

 .

G

Swing, Mobile, Music and Sounds!   

F

Balancement, mobile, musique et sons    

D

Schaukeln, Mobile, Musik und Geräusche!   

N

Schommelen, mobiel, muziek en geluidjes!   

I

Dondolo, giostrina, musica e suoni!   

E

¡Columpio, móvil, música y sonidos!   

K

Gynge, uro, musik og lyde!   PBaloiço, móbile, música e sons!   

P

Keinu, mobile, musiikki ja muut äänet!   

T

MGynge, uro, musikk og lyder!   

M

Schommelen, mobiel, muziek en geluidjes!   

s

Gunga, mobil, musik och ljud!   

R

Αιώρηση, Περιστρεφόμενο, Μουσική και Ήχοι!

Summary of Contents for K6077

Page 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Page 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Page 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Page 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Page 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Page 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Page 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Page 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Page 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Page 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Page 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Page 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Page 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Page 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Page 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Page 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Page 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Page 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Page 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Page 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Page 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Page 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Page 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Page 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Page 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Page 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Page 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Page 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Page 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Page 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Page 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Page 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Page 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Page 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Page 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Page 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Reviews: