background image

17

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση   

15

G

 •  Fit the strings on each toy into the slot in each mobile hanger.

 

•  Pull the toy down to be sure it is secure.

F

 •  Insérer les cordelettes des jouets dans la fente des crochets de suspension.

 

•  Tirer sur chaque jouet pour s'assurer qu'ils sont bien en place.

D

 •  Die an den Spielzeugen befindlichen Schnüre in die Schlitze der Mobile-

Aufhänger stecken.

 

•  An jedem der Spielzeug ziehen, um sicherzugehen, dass sie fest und 

sicher sitzen.

N

 •  Maak de koordjes van de speeltjes vast in de gaatjes van de 

mobielbevestigingen.

 

•  Trek even aan de speeltjes om te controleren of ze goed vastzitten. 

I

 •  Inserire le stringhe di ogni giocattolo nella fessura di ogni supporto 

della giostrina. 

 

•  Tirare il giocattolo verso il basso per verificare che sia fissato correttamente.

E

 •  Introducir el cordón de cada uno de los muñecos en la ranura de cada 

gancho del móvil.

 

•  Tirar hacia abajo de los muñecos para comprobar que han quedado 

bien fijados.

K

 •  Fastgør snorene på legetøjet i rillerne i ophængene.

 

•  Træk i legetøjet for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.

P

 •  Insira o fio de cada brinquedo na ranhura de cada um dos suportes 

do móbile.

 

•  Puxe os brinquedos para baixo para verificar se estão seguros.

T

 •  Työnnä lelujen narut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin.

 

•  Varmista leluista vetämällä, että ne ovat kunnolla paikallaan.

M

 •  Fest snorene på hver leke til sporene på hvert urofeste.

 

•  Dra leken ned, for å kontrollere at den sitter godt

s

 •  Sätt fast remmarna på varje leksak i skårorna på varje mobilhängare.

 

•  Tryck leksaken nedåt för att kontrollera att den sitter säkert.

R

 

  Περάστε τα κορδόνια κάθε παιχνιδιού μέσα από τις εσοχές των 

κρεμασταριών παιχνιδιών.

 

  Τραβήξτε τα παιχνίδια προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά.

K

 •  Sæt først en M5 låsemøtrik ind i hullet i motordelsrøret.

 

•  Før derefter en M5 x 3,2 cm bolt ind i hullet på den modsatte side 

af motordelsrøret.

 

•  Spænd bolten med en unbrakonøgle, mens du holder låsemøtrikken fast.

 

•  Rejs rammesamlingen op igen.

P

 •  Primeiro, insira uma porca M5 num orifício do tubo da unidade motorizada.

 

•  Depois, insira uma porca M5 x 1 de 3,2 cm no orifício oposto no tubo da

unidade motorizada.

 

•  Mantendo a porca segura, aperte-a com chave inglesa.

 

•  Coloque na vertical a estrutura já montada.

T

 •  Aseta ensin M5-lukkomutteri moottoriosan putken reikään.

 

•  Työnnä sitten M5 x 3,2 cm -pultti putken toisella puolella olevaan reikään.

 

•  Lukkomutteria paikallaan pitäen kiristä pultti kuusiokoloavaimella.

 

•  Käännä rakennelma oikein päin.

M

 •  Først må du feste en M5-låsemutter i åpningen i motorrøret.

 

•  Deretter setter du em M5 x 3,2 cm bolt gjennom det motsatte hullet 

i motorrøret.

 

•  Hold låsemutteren på plass mens du skrur til skruen med unbrakonøkkelen.

 

•  Snu det hele rett vei igjen.

s

 •  Passa först in en låsmutter (M5) i ett hål på motorenhetsröret.

 

•  Sätt därefter in en M5 x 3,2 cm skruv genom motsatta hålet på 

motorenhetsröret.

 

•  Dra åt skruven med insexnyckeln medan låsmuttern hålls på plats.

 

•  Vänd monteringen rätt.

R

 

  Βάλτε ένα παξιμάδι Μ5 σε μία από τις οπές του σωλήνα  μηχανισμού.

 

  Από την αντίθετη πλευρά περάστε ένα μπουλόνι M5 x 3,2 εκ. στο 

σωλήνα μηχανισμού.

 

  Ενώ κρατάτε σταθερό το παξιμάδι βιδώστε το μπουλόνι με ένα γαλλικό κλειδί.

 

  Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.

Summary of Contents for K6077

Page 1: ...AS DE BESOIN D WICHTIG ANLEITUNG BITTE F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUA...

Page 2: ...Es ist gef hrlich dieses Produkt auf einer erh hten Oberfl che zu benutzen N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt r...

Page 3: ...uristuisi istuinv ihin Muista aina kiinnitt istuinvy t l luota siihen ett p yt pit lapsen paikallaan Keinua ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu...

Page 4: ...en worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un adu...

Page 5: ...erramientas necesarias para el montaje del producto llave Allen incluida y destornillador de estrella no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 D no incluidas Utilizarlo nicamente con ni os que...

Page 6: ...nde P Forro almofadado T Pehmuste M Setetrekk s Dyna R G Frame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M...

Page 7: ...nutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r da...

Page 8: ...s D Fassungen N Gaatjes I Prese E Muescas K Holdere P Encaixes T Kolot M Festehull s Socklar R G Mobile Hanger F Crochet de suspension D Mobile Aufh nger N Mobielbevestiging I Supporto per giostrina...

Page 9: ...ert werden ob der Knopf in die andere gebogene Stange passt Den Vorgang wiederholen um das andere untere Fu teil zusammenzubauen N Plaats het frame op een vlakke ondergrond Tip Het in elkaar zetten is...

Page 10: ...mobile is over the lower legs Fit the motor assembly tubes into the frame assembly tubes HInt You may need the help of another adult F Positionner le moteur de fa on placer le mobile au dessus des pie...

Page 11: ...jes van de frameconstructie vast in de knoopsgaten onderaan het schermpje I Avvolgere i bordi del pannello di tessuto attorno ai tubi del telaio Agganciare le asole dei bottoni situati sul fondo del p...

Page 12: ...adeira T Selk nojan putki M Seteryggsr r s Ryggst dsr r R E Primero situar el tubo del respaldo de modo que se doble hacia atr s Encajar los extremos del tubo del respaldo en los tubos del asiento Enc...

Page 13: ...Tabuleiro T P yt M Brett s Bricka R G Seat Bottom Hinge F Charni re du si ge D Sitzfl chenscharnier N Zittingscharnier I Cerniera del fondo del seggiolino E Bisagra del asiento K S debundsh ngsel P Do...

Page 14: ...eggiolino e far passare gli anelli elastici sui perni E Ajustar los ganchos el sticos del acolchado en los agujeros del asiento Dar la vuelta al asiento y ajustar los ganchos el sticos en las clavijas...

Page 15: ...girar el tubo del asiento para ajustarlo en las clavijas del asiento Insertar cuatro tornillos n 8 de 1 9 cm en el tubo del asiento y apretarlos con un destornillador de estrella 12 15 GAssembly FMont...

Page 16: ...rame Tube F Tube du cadre D Rahmenstange N Framestang I Tubo del telaio E Tubo del armaz n K Rammer r P Suporte da estrutura T Kannatinputki M Rammer r s Ramr r R G Frame Hub F Pivot du cadre D Rahmen...

Page 17: ...rut mobilen kannattimissa oleviin rakoihin Varmista leluista vet m ll ett ne ovat kunnolla paikallaan M Fest snorene p hver leke til sporene p hvert urofeste Dra leken ned for kontrollere at den sitte...

Page 18: ...auksessa on mukana varoitustarroja jotka voit kiinnitt siin valmiiksi olevan varoitustarran p lle jos idinkielesi ei ole englanti Valitse sinulle sopiva varoitustarra Tarrat pysyv t siistein kun aseta...

Page 19: ...atterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroeven vast N B Als de batterijen leeg raken kan het gebeuren dat het product langzamer of helemaal niet meer werkt Als dit gebeu...

Page 20: ...e brand wonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Page 21: ...esteit jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja j...

Page 22: ...l te voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in het veiligheidstuigje verstrikt raakt Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Het speelblad alleen biedt onvoldoende bescherming voor uw kind Niet aanbe...

Page 23: ...a lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana keinu sopii k ytett v ksi kunnes lapsi painaa 9 kg l j t lasta ilman valvontaa l aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yl p...

Page 24: ...de la languette du plateau et relever le plateau Asseoir l enfant sur le si ge Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher la ceinture de retenue la courroie d entreja...

Page 25: ...ntroller at b ltet er korrekt fastgjort ved at tr kke i det v k fra barnet B ltet m ikke l sne sig P Para manter o beb seguro Para sua conveni ncia levante o bra o do m bile e afaste o m bile Abra a l...

Page 26: ...ntare Far passare l estremit libera della cinghia della vita nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia de...

Page 27: ...s Anv ndning av bricka F r att st nga brickan rotera brickan ned t och kn pp p plats F r att ppna brickan lyft kanten p brickfliken och lyft brickan R 5 G Seat Position Press the buttons on each side...

Page 28: ...utilisation DAufbau und Gebrauch NPlaatsing en gebruik IImpostazione e uso EPreparaci n y uso K Forberedelse og brug PMontagem e utiliza o TK ytt notto ja k ytt M Montering og bruk sMontering och anv...

Page 29: ...itesses S assurer de bien teindre O la balancelle lorsqu elle n est pas utilis e Conseils Comme avec la plupart des balancelles aliment es par piles le balancement sera frein si l enfant est lourd que...

Page 30: ...arte dei dondoli a pile il movimento oscillante di tutte le impostazioni sar pi ridotto con i bambini pi pesanti rispetto a quello con bambini pi leggeri Nella maggior parte dei casi l impostazione ri...

Page 31: ...virtakytkint Siin on kuusi nopeusvaihtoehtoa Muista katkaista t st virta jos et halua keinun keinuvan O Vihjeit Kuten useimmat paristok ytt iset keinut t m kin keinuu joka nopeudella sit hitaammin mi...

Page 32: ...usik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra musik Skjut musik och ljudomkopplaren till eller f r att h ra ljud Skjut musik och ljudomkopplaren till f r att st nga av musik och ljud Volym Tryck en...

Page 33: ...leren Rammen uroen og stofstykket kan t rres af med en fugtig klud og et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidler Skyl efter med rent vand for at fjerne evt s be...

Page 34: ...he assembly instructions F Retirer la housse du si ge Pour replacer la housse suivre les instructions d assemblage D Das Polster vom Sitz abnehmen Zum erneuten Anbringen des Polsters die Aufbauanleitu...

Page 35: ...uw de poten naar elkaar toe I Ruotare la giostrina verso l alto sopra la parte superiore del dondolo nella posizione di chiusura Suggerimento Questa operazione potrebbe richiedere una certa forza Prem...

Page 36: ...Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice sp...

Reviews: