background image

SERVICE MANUAL 

FAN PSS 1-2 ENGL-DEUT MAI 2009_NEU 

PAGE 29 OF 45 

 
The vibrator imparts wave action into the inlet chamber 
to minimize viscosity effects and keeps the solids in 
suspension while they enter the separation zone within 
the screen. The free water (gravity water) is removed 
first in the beginning of the screen area. The bonded 
water (capillary water) is squeezed out in the end 
section where a firm plug of solids is formed and is 
slowly pushed out by the oncoming solids. If there are 
no solids in the incoming liquid, then there is no 
movement in the plug. The more uniform the 
concentration of the incoming solids, the more uniform 
(”normal”) will be the movement of the plug. 
 
The uniformity of the inflow also controls the rate of 
movement of the plug. For best operation, the incoming 
slurry being pumped into the inlet T-pipe should be 
homogenized with a mixer of sufficient capacity to keep 
the solids in full suspension and uniform concentration. 
The use of the by-pass pipe at the inlet T-pipe facilitates 
uniform inflow into the PSS by by-passing the flow 
above the volume that the PSS allows to go through 
itself. The solids in the incoming fluid into the PSS form 
a plug that cleans the screen. This self-cleaning of the 
screen is the key to optimal operation of the PSS. 
 
The self-cleaning of the screen is seriously affected by 
changes in the space tolerance between the auger and 
the inner surface of the screen. Wear of the screen, or 
of the outer edges of the flights of the auger from 
abrasive solids or from long time operation, changes the 
spacing configuration. This change in the spacing 
configuration impacts the normal operation of the PSS. 
Symptoms of deviation from normal operation, probable 
causes, and suggested remedies are provided at this 
time to assist you with troubleshooting. 

optimalen Betrieb des PSS aufrechterhalten werden. 
Mit dem Vibrator werden in die Einlaufkammer des PSS 
Vibrationswellen eingebracht, die die Viskositätseffekte 
vermindern und die Suspension der eingebrachten 
Flüssigkeit verbessern. Im Einlaufbereich des Siebes 
findet die freie Entwässerung des Influents statt, d.h. 
das nicht am Feststoff über Kapillarwirkung gebundene 
Wasser wird ausgebracht. Im so genannten 
Pressbereich, in dem sich ein Pfropfen bildet, wird das 
über Kapillarwirkung gebundene Wasser 
herausgepresst. Befinden sich im Influent keine 
Feststoffe, wird kein Pfropfen aufgebaut und es kommt 
auch nicht zu einem Transport bzw. kontinuierlichen 
Austrag des Pfropfens. Hierbei gilt grundsätzlich: je 
höher und gleichmäßiger die Einlaufkonzentration an 
Feststoffen ist, umso größer ist die 
Austrittsgeschwindigkeit des Pfropfens aus dem 
Presskopf. 
Die Gleichmäßigkeit des Influents bestimmt direkt die 
Austragsgeschwindigkeit des Pfropfens. Um eine 
hinreichende Homogenisierung und Gleichmäßigkeit 
der Feststoffe in der Flüssigkeit zu erzielen, ist der 
Einsatz eines dem Durchsatz angepassten Rührwerkes 
im Zulauftank erforderlich, bevor das Medium dem 
Separator zugeführt wird. Die Verwendung einer 
Bypass- bzw. Überlaufleitung am T-Stück des 
Separatoreinlaufes verhilft dem Separator, nur die für 
den Prozess optimale Menge, ohne Überdruck im 
Separator zu erzeugen, abzunehmen. Der im Separator 
gebildete Pfropfen bietet die Eigenschaft, dass es zu 
einem Selbstreinigungsprozess für das Sieb und somit 
immer zu einem optimalen Betrieb des Separators 
kommt.  
Dieser Selbstreinigungseffekt des Siebes wird 
wesentlich durch den Arbeitsspalt zwischen Sieb und 
Schnecke beeinflusst. Ein Verschleiß des Siebes oder 
der Schnecke an den Aussenkanten der Flügel 
verändert diesen Arbeitsspalt und beeinflusst damit 
negativ den Selbstreinigungsprozess und damit den 
„normalen“ Betrieb des PSS. 
Erscheinungsbilder möglicher Abweichungen vom 
„normalen Betriebszustand“ des PSS mit den möglichen 
Ursachen und den Abhilfemaßnahmen sind zu Ihrer 
Unterstützung im folgenden aufgeführt. 

5.1.1

 

No Solids – No Liquids 

If the PSS is running, but neither solids nor liquids are 
coming out look for causes as follows: 

Probable Cause(s) 

Suggested Remedies 

1. 

Slurry Supply line is 
interrupted: 

 

Pump is out 

 

Inlet T-pipe or vent 
pipe is plugged; 
siphoning is 
occurring, [“full-pipe” 
flow in bypass pipe]; 
the discharge end of 
the bypass pipe is 
submerged. 

 

Blocked / clogged 
effluent pipe 

1. 

Check: Panel and Bypass 
Pipe 

 Check 

controls 

Restart pump 

 

Clean Pipe [Fig. 2.4] 
Install a larger 
diameter vent pipe; 
Slow down pumping 
rate; ensure that the 
discharge from the 
bypass pipe is free. 

 

Ensure free gravity 
discharge 

5.1.1

 

Keine Feststoffe – Keine Flüssigkeiten 

Wenn der PSS läuft, aber keine Feststoffe mehr 
produziert werden und es tritt keine Flüssigkeit mehr 
aus, sind die im folgenden aufgeführten Ursachen 
möglich: 

Mögliche Ursache(n) 

Abhilfemaßnahme(n) 

1. Materialzufuhr 

ist 

unterbrochen: 
 

 

Pumpe ist aus 

 

T-Stück am Einlauf 
oder Entlüftung 
verstopft; es tritt ein 
Siphon-Effekt auf 
[„Überlaufleitung ist 
vollständig gefüllt“]; 

1. Überprüfen 

Sie: 

Schaltschrank und 
Überlaufleitung. 

 Überprüfen 

und 

starten Sie die 
Pumpe 

 

Säubern sie die 
Leitungen [Abb. 2.4] 
Installieren Sie ein 
Entlüftungsrohr mit 

Summary of Contents for PSS 1.2

Page 1: ...SERVICE MANUAL FAN PSS 1 2 ENGL DEUT MAI 2009_NEU PAGE 1 OF 45 FAN PRESS SCREW SEPARATOR PSS 1 2 FAN PRESS SCHNECKEN SEPARATOR PSS 1 2...

Page 2: ...3 LIQUID CLARIFICATION 40 INHALTSVERZEICHNIS 1 Allgemeine Hinweise 3 1 1 AUSLIEFERUNGSZUSTAND 3 1 2 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE 3 1 3 AUSSTATTUNG IDENTIFIKATION UND INFORMATION 4 2 Installation...

Page 3: ...u starten m ssen Sie einen Hilfspfropfen formen 1 2 Warnings and Safety Instructions Be sure to keep hands away from all moving parts disconnect electrical power when adjusting or servicing the equipm...

Page 4: ...atzverh ltnisse nicht eingesetzt werden k nnen m ssen fest montierte Leitern mit R ckenschutz verwendet werden Achtung Die Bedienungs und Betriebsanleitung muss sehr genau gelesen und beachtet werden...

Page 5: ...und den Schaltschrank besteht Vergewissern Sie sich dass vom Schaltschrank aus ein ungehinderter Blick auf den Presskopf und die Funktion des PSS m glich ist eine Betrachtung des Pfropfens und seiner...

Page 6: ...llow the separated solids to drop onto a truck or trailer set up indoor or out and fed by gravity or pump see Figure 2 4 If you need assistance contact your dealer or our nearest office for ideas on s...

Page 7: ...rols for the associated equipment such as feed pumps liquid float switches etc Standard drawings showing the wiring for the entire electrical control system the circuits and the points of connection d...

Page 8: ...rank und Ihrer rtlichen Stromversorgung In Abh ngigkeit von der Motorausf hrung muss dieser entweder im Dreieck oder im Stern Y angeklemmt werden Ihr Elektriker kann Ihnen dazu entsprechende Informati...

Page 9: ...otors ist derart anzuschlie en dass die Schnecke vom Presskopf aus gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn dreht siehe roten Pfeil auf Mundst ck des Presskopfes Ist dies nicht der Fall so sind zwei der str...

Page 10: ...rate an overflow by pass is necessary to prevent overloading of the Separator In the case of gravity feed to the Separator a level control by a float switch may be necessary to maintain head pressure...

Page 11: ...wird Von entscheidender Wichtigkeit ist die richtige Auswahl der Pumpe des R hrwerkes und der Versorgungs und Entsorgungsleitungen Das Effluent sollte ber einen freien und damit ent bel fteten Ablauf...

Page 12: ...den Separationsproze durch einen sich bildenden Feststoffpfropfen aus dem separierten Medium ersetzt und herausgedr ckt Ein Hilfspfropfen ist jeweils dann zu formen wenn der Feststoffpfropfen zu Reini...

Page 13: ...chtung zu f llen 3 1 Create a Start Up Plug To create the start up plug with fibrous materials disconnect the main power switch in the panel and proceed as follows 1 Remove the counterweights from the...

Page 14: ...em will start and will also stop automatically werden dass der Zulauftank f r den Separator von Fremdk rpern wie N gel Steine Abfall oder anderen abrasiven Stoffen gereinigt wurde da diese die Pumpe u...

Page 15: ...move up and down If the up and down movement of the weight arms is too big move the counterweights further away from the mouthpiece If the counterweights are very high the plug may be too strong see s...

Page 16: ...vorsichtig an beobachten Sie jedoch das Amperemeter um eine berbelastung des Ger tes zu verhindern M glicherweise muss der Feststoffpfropfen mit hei em Wasser aufgetaut werden bevor der Separator nor...

Page 17: ...hecking tap the stoppage sealing must be replaced dass der gesamte Dichtungsbereich mit Sperrmedium ausgef llt ist Noch besser ist der Einsatz eines automatischen Schmierstoffgebers F r den Einsatz in...

Page 18: ...creen floats The weights in the mouthpiece arms move up and down reflecting the floating of the screen inside the Body 4 2 Inspektion der Siebe und der F hrungsschienen Grunds tzlich sind das Sieb und...

Page 19: ...mpfen und andererseits haben Langzeitversuche eine h here Standzeit ausgewiesen Des Weiteren verschlei en die Edelstahlf hrungsschienen nicht Bei evtl Abnutzung werden lediglich die Kunststoffschiene...

Page 20: ...N Separator B ro die Einstellvorrichtung mit entsprechender Anweisung zur Einstellung der F hrungsschienen anzufordern FIGURE 4 2 T STRIP IN THE SCREEN GUIDE RAILS OF THE PSS LEFT SCREEN GUIDE RAIL WI...

Page 21: ...LS ABB 4 5 SITZ DER FIXIERSCHRAUBEN F R DIE SIEBF HRUNGSSCHIENEN 4 2 1 Inspection of the Screen and re assembly of the Screen The wear on the screen takes place mainly where the auger ends and in the...

Page 22: ...ew hrleistet und das Sieb ist daher besch digt Wenn Sie das Sieb wieder einbauen achten Sie darauf dass das auf dem F hrungsstab des Siebes eingeschlagene Dreieck oben ist 12 Uhr Position siehe auch A...

Page 23: ...the hub connection the axial contact surface and the grooves for the feather keys shown in Figure 4 9 preferably with a high pressure water source Also inspect components for wear marks and dirt Dirt...

Page 24: ...e Schwimmf higkeit ausweichen kann Bevor die Schnecke wieder montiert wird muss die Endscheibe wieder auf die Schnecke aufgesetzt werden wie in Abb 4 10 verdeutlicht Die Endscheibe sollte vor dem Einb...

Page 25: ...GER WITH ENDPLATE AS AN ADDITIONAL PROTECTION FOR THE GEAR MOTOR WITH MOUNTING FLANGE ABB 4 10 SCHNECKE MIT ENDSCHEIBE ALS ZUS TZLICHER SCHUTZ DES GETRIEBEMOTORS MIT ANBAUSATZ FIGURE 4 11 WOBBLING CON...

Page 26: ...igure 4 13 In principle the auger has to be refurbished before the 4 2 3 Beurteilungskriterien f r Schnecke und Siebe hinsichtlich Verschlei und Wiederaufarbeitung Alle bewegten Teile am PSS unterlieg...

Page 27: ...n wichtiges Indizes daf r dass das Sieb ausgetauscht bzw die Schnecke aufgearbeitet werden muss Weiterer Indikator f r die Notwendigkeit der Schneckenaufarbeitung ist das Aussehen der Panzerung wie im...

Page 28: ...ebelarm des Aussto reglers eingestellt werden An die optimalen Einstellungen und damit den normalen Betriebszustand werden Sie sich durch Variation langsam herantasten m ssen Ebenso ist dabei auch die...

Page 29: ...nicht zu einem Transport bzw kontinuierlichen Austrag des Pfropfens Hierbei gilt grunds tzlich je h her und gleichm iger die Einlaufkonzentration an Feststoffen ist umso gr er ist die Austrittsgeschwi...

Page 30: ...inlet box 5 1 2 Durchsatz unter Normalen Betriebsbedingungen Der PSS l uft aber sowohl der Austritt an Feststoffen als auch an Effluent ist weitaus geringer als normalerweise bei dem Medium M gliche U...

Page 31: ...ten wird Die Einstellung erfolgt f r den Lastbetrieb sowohl f r die maximale Stromaufnahme als auch f r die minimale Stromaufnahme Beide Einstellungen k nnen bei Vorlage der notwendigen Bedingung zu e...

Page 32: ...e influent can plug the checking tap after a while It is important therefore to monitor the checking tap on the bottom of the flange Normally nothing should be oozing out Possible trouble From a troub...

Page 33: ...tches with all eight screw holes 7 Screw the cover plate on with the two short bolts and the seal holder with the four long bolts into the gearbox flange and fix all 6 Um die Dichtungen im Sperrdichtu...

Page 34: ...gfs erneuern Ziehen Sie alle 8 Schrauben reihum an 7 Nun k nnen der Getriebemotor sofern dieser abgebaut wurde und der Einlaufkasten wieder montiert werden 8 Nun wird bei laufendem Getriebemotor Sperr...

Page 35: ...n mit den langen Schrauben in den Gewindebohrungen f r die Abdeckplatte Dichtringtr ger Herausziehen Figure Bild 5 3 3 Figure Bild 5 3 4 After exchange of sealrings adjust cover plate Push in Seal hol...

Page 36: ...tieren Sie die Symptome und die von Ihnen getroffenen Ma nahmen zur Beseitigung des Problems Setzen Sie sich mit Ihrem FAN Verk ufer oder dem FAN Service Ingenieur in Verbindung Zu Ihrer Unterst tzung...

Page 37: ...mit Standardpumpen zu f rdern ben tigen ein geringeres Speichervolumen als das Zulaufmedium k nnen weiter ges ubert oder dem jeweiligen Medium entsprechend entsorgt werden Die von FAN Separator entwi...

Page 38: ...nvenience For details contact FAN Separator by fax phone or Email werden Sollte jedoch Fl ssigkeit zwischen Ihren Fingern entweichen und beim ffnen der Hand in dieser Feststoffe verblieben sein so ist...

Page 39: ...m six feet as illustrated in Figure 6 1 6 2 Feststoffbehandlung Der Trockensubstanzgehalt der separierten Feststoffe kann durch eine Trocknung im Freien eine Kompostierung oder eine weitere mechanisc...

Page 40: ...y include oils and fats and some solids that are heavier than the liquid is shown in Figure 6 3 recommended 6 3 Fl ssigkeitsreinigung Abb 6 2 verdeutlicht die Reihenschaltung von 2 PSS wobei das Efflu...

Page 41: ...3 TYPICAL ARRANGEMENT OF A PSS A CCS AND A DAF Abb 6 3 Typische Anordnung von einer PSS einer CCS und einer DAF PUMPED TO FAN DAF FOR CLARIFICATION OF FLOTABLES AND OR TO ACTIVATED SLUDGE AREATION TRE...

Page 42: ...00 320 e mail sales bauer at com www bauer at com Owner or operating authority Name Address Tel Fax Instruction Please note the type and the serial number of your Separator and of the accessories Gebe...

Page 43: ...ales bauer at com www bauer at com Besitzer bzw Betreiber Name Adresse Tel Fax Hinweis Notieren Sie die Typen und Seriennummer Ihres Separators und des Zubeh rs Geben Sie diese Nummern bei jedem Konta...

Page 44: ...general principles for design Part 1 Basic terminology methodology DIN EN 12100 2 Safety of machines Basic concepts general principles for design Part 2 Technical principles and specifications DIN EN...

Page 45: ...eil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodik DIN EN 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 2 Technische Leits tze und Spezifikationen DIN EN 60204 1 Sicherhe...

Reviews: