background image

SERVICE MANUAL 

FAN PSS 1-2 ENGL-DEUT MAI 2009_NEU 

PAGE 18 OF 45 

 
 
 
 
 
 
 

4.2

 

Inspecting the Screens and Guide Rails 

In principle, the screen and the guide rail bars must be 
inspected once every one to three months. During the 
inspection, the screen must be removed and cleaned 
with a high-pressure water source. The guide rail bars 
and the T-Profiles must be inspected for contact pattern 
and wear. Damage to the T-Profiles leads to damage of 
the screen. Conversely, with the replacement of a 
screen, the T-Profiles should also be replaced with a 
new one. 
To remove the screen and the auger, proceed as 
follows: 
 

1.  Turn off the influent pump, but allow the 

Separator to operate for several minutes to 
clear liquids from the Separator.  

2.  Remove the counterweights; open the flap 

gates. 

3.  Run the Separator until no liquid or solids are 

produced. 

4.  Stop the Separator and switch off electrical 

power to the system. 

5.  Loose the lock nut and unscrew the straw bolts 

by one turn counter-clockwise, see fig. 4.11.  

6.  Loosen the auger bolt. The length of the auger 

bolt is the same as the auger itself. Remove the 
mouthpiece by loosening the eight flange bolts.  

7.  Remove the solids of the plug. Use a large 

screwdriver to scratch out the solids of the plug. 
If the plug is hard, the operator may use a high-
pressure hose to loosen the plug. 

8.  Carefully pull out the screen (or together with 

the auger if it's stuck together). 

Caution: Do not hammer the screen or the auger 
when trying to remove them; use water to loosen 
the plug. These are precision parts that must be 
handled with care. 
 

The T-strip is inserted in the guide rail bars. The guide 
rail bars in the interior of the Body of the PSS are shown 
in Figure 4.2. 
  
The T-strip are designed to absorb the impact of the 
screen every time the PSS is started. The screen 
“floats” (”breathes”) during normal operations, reflecting 
the variation in the hardness of the plug. The T-strip 
absorbs the impact of the bars of the screen, as the 
screen “floats." The weights in the mouthpiece arms 
move up and down reflecting the “floating” of the screen 
inside the Body. 
 

4.2

 

Inspektion der Siebe und der 
Führungsschienen 

Grundsätzlich sind das Sieb und die Führungsschienen 
in Abhängigkeit vom Separationsmedium alle 1 bis 3 
Monate zu inspizieren. 
Hierzu muss das Sieb ausgebaut, mit einem 
Hochdruckreiniger gesäubert und anschließend auf 
Beschädigungen und Verschleißspuren überprüft 
werden. Die im Gehäuse sichtbaren Kunststoffprofile 
der Führungsschienen sind ebenfalls auf ein 
gleichmäßiges Tragbild und guten Sitz zu kontrollieren. 
Defekte Profile können zur Beschädigung des Siebes 
führen. 
Mit dem Austausch des Siebkorbes sollten ebenfalls die 
Kunststoffprofile durch neue ersetzt werden. 
Um das Sieb und die Schnecke auszubauen, gehen Sie 
bitte wie folgt vor: 

1.  Schalten Sie die Pumpe für das Influent aus, 

bzw. stoppen Sie den Zulauf. 

2.  Entfernen Sie die Gewichte des Ausstoßreglers; 

öffnen Sie die Klappen des Ausstoßreglers. 

3.  Lassen Sie den Separator laufen bis kein 

Effluent und kein Feststoff mehr austreten. 

4.  Schalten Sie den Separator und auch den 

Hauptschalter am Schaltschrank aus. 

5.  Lösen Sie die Kontermuttern der 

Abstreifschrauben und drehen die 
Abstreifschrauben ca. eine Umdrehung gegen 
Uhrzeigersinn zurück, siehe Abb. 4.11. 

6.  Lösen Sie die Schraube (Innenverstrebung) im 

Kopf der Schnecke. Die Länge der Schraube ist 
gleich der Schneckenlänge. Entfernen Sie den 
Presskopf, indem Sie die 8 Muttern, die den 
Presskopf halten, lösen.  

7.  Entfernen Sie den restlichen Pfropfen. Sie 

können dazu einen großen Schraubendreher 
verwenden. Sollte der Pfropfen sehr hart sein, 
so verwenden Sie einen Hochdruckreiniger, um 
den Pfropfen aufzuweichen um dann die 
Schnecke und das Sieb herauszuziehen.  

8.  Ziehen Sie das Sieb heraus bzw. wenn die 

Trennung von Sieb und Schnecke mit 
Schwierigkeiten verbunden ist, da Feststoffe 
das Sieb und die Schnecke verklemmen, 
spülen Sie mit viel Wasser. Dabei wird sich das 
Sieb lösen.  

Achtung: Schlagen Sie nie auf das Sieb oder die 
Schnecke, um diese zu lösen, da es sich um 
Präzisionsbauteile handelt, die mit Sorgfalt zu 
behandeln sind. 

In den Siebführungsschienen ist eine 

Summary of Contents for PSS 1.2

Page 1: ...SERVICE MANUAL FAN PSS 1 2 ENGL DEUT MAI 2009_NEU PAGE 1 OF 45 FAN PRESS SCREW SEPARATOR PSS 1 2 FAN PRESS SCHNECKEN SEPARATOR PSS 1 2...

Page 2: ...3 LIQUID CLARIFICATION 40 INHALTSVERZEICHNIS 1 Allgemeine Hinweise 3 1 1 AUSLIEFERUNGSZUSTAND 3 1 2 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE 3 1 3 AUSSTATTUNG IDENTIFIKATION UND INFORMATION 4 2 Installation...

Page 3: ...u starten m ssen Sie einen Hilfspfropfen formen 1 2 Warnings and Safety Instructions Be sure to keep hands away from all moving parts disconnect electrical power when adjusting or servicing the equipm...

Page 4: ...atzverh ltnisse nicht eingesetzt werden k nnen m ssen fest montierte Leitern mit R ckenschutz verwendet werden Achtung Die Bedienungs und Betriebsanleitung muss sehr genau gelesen und beachtet werden...

Page 5: ...und den Schaltschrank besteht Vergewissern Sie sich dass vom Schaltschrank aus ein ungehinderter Blick auf den Presskopf und die Funktion des PSS m glich ist eine Betrachtung des Pfropfens und seiner...

Page 6: ...llow the separated solids to drop onto a truck or trailer set up indoor or out and fed by gravity or pump see Figure 2 4 If you need assistance contact your dealer or our nearest office for ideas on s...

Page 7: ...rols for the associated equipment such as feed pumps liquid float switches etc Standard drawings showing the wiring for the entire electrical control system the circuits and the points of connection d...

Page 8: ...rank und Ihrer rtlichen Stromversorgung In Abh ngigkeit von der Motorausf hrung muss dieser entweder im Dreieck oder im Stern Y angeklemmt werden Ihr Elektriker kann Ihnen dazu entsprechende Informati...

Page 9: ...otors ist derart anzuschlie en dass die Schnecke vom Presskopf aus gesehen entgegen dem Uhrzeigersinn dreht siehe roten Pfeil auf Mundst ck des Presskopfes Ist dies nicht der Fall so sind zwei der str...

Page 10: ...rate an overflow by pass is necessary to prevent overloading of the Separator In the case of gravity feed to the Separator a level control by a float switch may be necessary to maintain head pressure...

Page 11: ...wird Von entscheidender Wichtigkeit ist die richtige Auswahl der Pumpe des R hrwerkes und der Versorgungs und Entsorgungsleitungen Das Effluent sollte ber einen freien und damit ent bel fteten Ablauf...

Page 12: ...den Separationsproze durch einen sich bildenden Feststoffpfropfen aus dem separierten Medium ersetzt und herausgedr ckt Ein Hilfspfropfen ist jeweils dann zu formen wenn der Feststoffpfropfen zu Reini...

Page 13: ...chtung zu f llen 3 1 Create a Start Up Plug To create the start up plug with fibrous materials disconnect the main power switch in the panel and proceed as follows 1 Remove the counterweights from the...

Page 14: ...em will start and will also stop automatically werden dass der Zulauftank f r den Separator von Fremdk rpern wie N gel Steine Abfall oder anderen abrasiven Stoffen gereinigt wurde da diese die Pumpe u...

Page 15: ...move up and down If the up and down movement of the weight arms is too big move the counterweights further away from the mouthpiece If the counterweights are very high the plug may be too strong see s...

Page 16: ...vorsichtig an beobachten Sie jedoch das Amperemeter um eine berbelastung des Ger tes zu verhindern M glicherweise muss der Feststoffpfropfen mit hei em Wasser aufgetaut werden bevor der Separator nor...

Page 17: ...hecking tap the stoppage sealing must be replaced dass der gesamte Dichtungsbereich mit Sperrmedium ausgef llt ist Noch besser ist der Einsatz eines automatischen Schmierstoffgebers F r den Einsatz in...

Page 18: ...creen floats The weights in the mouthpiece arms move up and down reflecting the floating of the screen inside the Body 4 2 Inspektion der Siebe und der F hrungsschienen Grunds tzlich sind das Sieb und...

Page 19: ...mpfen und andererseits haben Langzeitversuche eine h here Standzeit ausgewiesen Des Weiteren verschlei en die Edelstahlf hrungsschienen nicht Bei evtl Abnutzung werden lediglich die Kunststoffschiene...

Page 20: ...N Separator B ro die Einstellvorrichtung mit entsprechender Anweisung zur Einstellung der F hrungsschienen anzufordern FIGURE 4 2 T STRIP IN THE SCREEN GUIDE RAILS OF THE PSS LEFT SCREEN GUIDE RAIL WI...

Page 21: ...LS ABB 4 5 SITZ DER FIXIERSCHRAUBEN F R DIE SIEBF HRUNGSSCHIENEN 4 2 1 Inspection of the Screen and re assembly of the Screen The wear on the screen takes place mainly where the auger ends and in the...

Page 22: ...ew hrleistet und das Sieb ist daher besch digt Wenn Sie das Sieb wieder einbauen achten Sie darauf dass das auf dem F hrungsstab des Siebes eingeschlagene Dreieck oben ist 12 Uhr Position siehe auch A...

Page 23: ...the hub connection the axial contact surface and the grooves for the feather keys shown in Figure 4 9 preferably with a high pressure water source Also inspect components for wear marks and dirt Dirt...

Page 24: ...e Schwimmf higkeit ausweichen kann Bevor die Schnecke wieder montiert wird muss die Endscheibe wieder auf die Schnecke aufgesetzt werden wie in Abb 4 10 verdeutlicht Die Endscheibe sollte vor dem Einb...

Page 25: ...GER WITH ENDPLATE AS AN ADDITIONAL PROTECTION FOR THE GEAR MOTOR WITH MOUNTING FLANGE ABB 4 10 SCHNECKE MIT ENDSCHEIBE ALS ZUS TZLICHER SCHUTZ DES GETRIEBEMOTORS MIT ANBAUSATZ FIGURE 4 11 WOBBLING CON...

Page 26: ...igure 4 13 In principle the auger has to be refurbished before the 4 2 3 Beurteilungskriterien f r Schnecke und Siebe hinsichtlich Verschlei und Wiederaufarbeitung Alle bewegten Teile am PSS unterlieg...

Page 27: ...n wichtiges Indizes daf r dass das Sieb ausgetauscht bzw die Schnecke aufgearbeitet werden muss Weiterer Indikator f r die Notwendigkeit der Schneckenaufarbeitung ist das Aussehen der Panzerung wie im...

Page 28: ...ebelarm des Aussto reglers eingestellt werden An die optimalen Einstellungen und damit den normalen Betriebszustand werden Sie sich durch Variation langsam herantasten m ssen Ebenso ist dabei auch die...

Page 29: ...nicht zu einem Transport bzw kontinuierlichen Austrag des Pfropfens Hierbei gilt grunds tzlich je h her und gleichm iger die Einlaufkonzentration an Feststoffen ist umso gr er ist die Austrittsgeschwi...

Page 30: ...inlet box 5 1 2 Durchsatz unter Normalen Betriebsbedingungen Der PSS l uft aber sowohl der Austritt an Feststoffen als auch an Effluent ist weitaus geringer als normalerweise bei dem Medium M gliche U...

Page 31: ...ten wird Die Einstellung erfolgt f r den Lastbetrieb sowohl f r die maximale Stromaufnahme als auch f r die minimale Stromaufnahme Beide Einstellungen k nnen bei Vorlage der notwendigen Bedingung zu e...

Page 32: ...e influent can plug the checking tap after a while It is important therefore to monitor the checking tap on the bottom of the flange Normally nothing should be oozing out Possible trouble From a troub...

Page 33: ...tches with all eight screw holes 7 Screw the cover plate on with the two short bolts and the seal holder with the four long bolts into the gearbox flange and fix all 6 Um die Dichtungen im Sperrdichtu...

Page 34: ...gfs erneuern Ziehen Sie alle 8 Schrauben reihum an 7 Nun k nnen der Getriebemotor sofern dieser abgebaut wurde und der Einlaufkasten wieder montiert werden 8 Nun wird bei laufendem Getriebemotor Sperr...

Page 35: ...n mit den langen Schrauben in den Gewindebohrungen f r die Abdeckplatte Dichtringtr ger Herausziehen Figure Bild 5 3 3 Figure Bild 5 3 4 After exchange of sealrings adjust cover plate Push in Seal hol...

Page 36: ...tieren Sie die Symptome und die von Ihnen getroffenen Ma nahmen zur Beseitigung des Problems Setzen Sie sich mit Ihrem FAN Verk ufer oder dem FAN Service Ingenieur in Verbindung Zu Ihrer Unterst tzung...

Page 37: ...mit Standardpumpen zu f rdern ben tigen ein geringeres Speichervolumen als das Zulaufmedium k nnen weiter ges ubert oder dem jeweiligen Medium entsprechend entsorgt werden Die von FAN Separator entwi...

Page 38: ...nvenience For details contact FAN Separator by fax phone or Email werden Sollte jedoch Fl ssigkeit zwischen Ihren Fingern entweichen und beim ffnen der Hand in dieser Feststoffe verblieben sein so ist...

Page 39: ...m six feet as illustrated in Figure 6 1 6 2 Feststoffbehandlung Der Trockensubstanzgehalt der separierten Feststoffe kann durch eine Trocknung im Freien eine Kompostierung oder eine weitere mechanisc...

Page 40: ...y include oils and fats and some solids that are heavier than the liquid is shown in Figure 6 3 recommended 6 3 Fl ssigkeitsreinigung Abb 6 2 verdeutlicht die Reihenschaltung von 2 PSS wobei das Efflu...

Page 41: ...3 TYPICAL ARRANGEMENT OF A PSS A CCS AND A DAF Abb 6 3 Typische Anordnung von einer PSS einer CCS und einer DAF PUMPED TO FAN DAF FOR CLARIFICATION OF FLOTABLES AND OR TO ACTIVATED SLUDGE AREATION TRE...

Page 42: ...00 320 e mail sales bauer at com www bauer at com Owner or operating authority Name Address Tel Fax Instruction Please note the type and the serial number of your Separator and of the accessories Gebe...

Page 43: ...ales bauer at com www bauer at com Besitzer bzw Betreiber Name Adresse Tel Fax Hinweis Notieren Sie die Typen und Seriennummer Ihres Separators und des Zubeh rs Geben Sie diese Nummern bei jedem Konta...

Page 44: ...general principles for design Part 1 Basic terminology methodology DIN EN 12100 2 Safety of machines Basic concepts general principles for design Part 2 Technical principles and specifications DIN EN...

Page 45: ...eil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodik DIN EN 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 2 Technische Leits tze und Spezifikationen DIN EN 60204 1 Sicherhe...

Reviews: