background image

I

GB

F

D

12

C O N F I G U R A Z I O N E 

SPREMI POMODORO SP

Ad ogni modello MR, in base 
alla tabella del par. 1.4, è 
possibile applicare i componenti 
per la trasformazione in spremi 
pomodoro della serie SP.

AVVERTENZE DI MONTAGGIO

ATTENZIONE: PRIMA DI 

OGNI OPERAZIONE DI 

MONTAGGIO COMPONENTI 

SPEGNERE LA MACCHINA 

E STACCARE LA SPINA 

DALLA PRESA DI CORRENTE 

D E L L’ A L I M E N TA Z I O N E 

ELETTRICA.

COMPONENTI KIT SP

1)

 Corpo

2)

 Boccola

3) 

Traino Completo

4) 

Anello tenuta Albero Traino

5) 

Albero Traino 

6) 

Molla Traino

7) 

Elica

8) 

Anello

9) 

Filtro

10) 

Scivolo

11) 

Bretella

12) 

Imbuto

13) 

Pestello

TOMATO PRESS SP

CONFIGURATION

As indicated in the table in sect.

1.4, it is possible to apply 

components to each MR model 

to convert to an SP series 

tomato press.

ASSEMBLY WARNINGS

WARNING: BEFORE 

ASSEMBLING ANY 

COMPONENTS, SWITCH 

OFF THE MACHINE AND 

DISCONNECT THE PLUG 

FROM THE MAINS.

SP KIT COMPONENTS

1)

 Body

2)

 Rush

3)

  Complete drive unit

4)

 O-ring

5)

  Drive shaft 

6)

 Spring

7)

  Screw feeder

8)

 Ring

9)

 Filter

10)

 Trough

11)

  Trough brace

12)

 Funnel

13)

 Pestle

CONFIGURATION

PRESSE-TOMATE SP

Sur chaque modèle MR, sur 
la base du tableau du par. 1.4, 
il est possible d’appliquer les 
composants pour la transformation 
en presse-tomate de la série SP.

AVERTISSEMENTS

CONCERNANT LE MONTAGE 

ATTENTION: AVANT TOUTE 

OPERATION DE MONTAGE DES 

COMPOSANTS, ETEINDRE LA 

MACHINE ET DEBRANCHER 

LA FICHE DE LA PRISE DE 

COURANT DE L ‘ALIMENTATION 

ELECTRIQUE.

COMPOSANTS KIT SP

1)

  Corps presse-tomate

2)

 Bague

3) 

Remorquage Complet

4) 

Arbre bague d’étanchéité attelage

5) 

Axe 

6) 

Ressort embrayage

7) 

Hélice

8) 

Bague

9) 

Filtre

10) 

Dispositif d’amenée du produit

11) 

Jarretelle

12) 

Collecteur produit

13) 

Pilon

KONFIGURATION

TOMATENPRESSE SP

Bei jedem MR Modell können 

gemäß der Tabelle im Abs. 1.4 die 

Komponenten zur Umformung in 

eine Tomatenpresse der Serie SP

eingesetzt werden.

MONTAGEHINWEISE

ACHTUNG: VOR JEGLICHEM 

EINGRIFF ZUR MONTAGE 

VON KOMPONENTEN IST DIE 

MASCHINE AUSZUSCHALTEN 

UND DER NETZSTECKER ZU 

ZIEHEN.

KOMPONENTEN KIT SP

1)

 Tomatenpresskörper

2)

 Brusch

3)

  Komplette Abschleppen

4)

  Wellendichtring Kupplung

5)

 Bolzen 

6)

 Kupplungsfeder

7)

 Schraube

8)

 Ring

9)

 Filter

10)

 Produktförderrutsche

11)

  Trough Klammer

12)

 Produktwanne

13)

 Stößel

MR 2 - 2C - 0 - 7 - 8 - 9 - 10

   

VERS. 06-16

2.6

2.7

2.8

5

Summary of Contents for MR Series

Page 1: ...SS HACHOIR ET PRESSE TOMATE ELECTRIQUE ELEKTRISCHER FLEISCHWOLF UND TOMATENPRESSE ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET L ENTRETIEN IHAND...

Page 2: ...rts that at its own discretion are faulty due to manufacturing All faults produced by improper installation or maintenance tampering or carriage or nonetheless not attributable to the company are not...

Page 3: ...manufacturer INFORMATIONS GENERALES Nous souhaitons tout d abord vous remercier d avoir accord votre pr f rence l un de nos appareils Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der quelque op...

Page 4: ...pr sente si elle n est pas effectu e dans le respect des normes de s curit le risque de subir des dommages corporels Tension lectrique dangereuse Signale au personnel concern que l op ration d crite p...

Page 5: ...S IMPORTANTES Pour viter d endommager la machine il est absolument interdit d utiliser le m me vide Le produit doit tre saisi avant de faire fonctionner le moteur en utilisant uniquement le pilon Tous...

Page 6: ...entation V Hz Nombre de phases Puissance absorb e A Degr de protection Classe nerg tique d appartenance Dimensions L x H x P Poids kg Bruyance db MR 0 Tension d alimentation V Hz Nombre de phases Puis...

Page 7: ...E TARGHETTE Sulla macchina sono applicate delle targhette relative alla sicurezza ed alle caratteristiche della macchina stessa Richiederne copia alla ditta costruttrice se dovessero risultare illeggi...

Page 8: ...TTEN GELIEFERT DEREN L CHER EINEN MAXIMALEN DURCHMESSER VON 8 mm HABEN DER HERSTELLER HAFTET NICHT F R SCH DEN DIE AUS DER VERWENDUNG VON PLATTEN MIT L CHERN MIT EINEM DURCHMESSER VON MEHR ALS 8 mm MR...

Page 9: ...k into the upper mouth of the mincer body fig 3 ref L MONTAGE DES COMPOSANTS Avant d effectuer le montage laver soigneusement tous les composants avec du produit vaisselle et les essuyer D visser le b...

Page 10: ...dem von der Maschine geforderten und auf dem Typenschild des Motors angegebenen Wert entspricht F hren Sie den Stecker in die Steckdose Ordnen Sie das zu verarbeitende Fleisch in der Wanne an Schalte...

Page 11: ...C O N F I G U R A T I O N MACHINE A SAUCISSE Sur chaque mod le TC il est possible d appliquer les composants pour la transformation en machine saucisse AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONTAGE ATTENTION...

Page 12: ...unnel 13 Pestle CONFIGURATION PRESSE TOMATE SP Sur chaque mod le MR sur la base du tableau du par 1 4 il est possible d appliquer les composants pour la transformation en presse tomate de la s rie SP...

Page 13: ...threading MONTAGE DES COMPOSANTS Avant d effectuer le montage laver soigneusement tous les composants avec du produit vaisselle et les essuyer D visser le bouton de blocage du corps fig 6 r f A pr sen...

Page 14: ...the product tank fig 7 ref D over the upper hole in the tomato press body Mettre en place le groupe presse tomate sur la bride du moteur en effectuant la rotation puis la bloquer avec le bouton fig 7...

Page 15: ...ION this damage is not covered by warranty UTILISATION S assurer que l alimentation lectrique sur secteur correspond celle requise pour la machine indiqu e sur la plaque du moteur Brancher la fiche la...

Page 16: ...LISEES CUITES PREUVENT PROVOQUER DE LEGERES BRULURES Sur les moteurs d une puissance de 0 7 HP ou plus il est possible de commander la rotation du moteur dans le sens inverse pour effectuer des tentat...

Page 17: ...ation and not to store them inside plastic bags ENTRETIEN ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION DE D MONTAGE DES L MENTS TEINDRE LA MACHINE ET D BRANCHER LA FICHE DE LA PRISE D ALIMENTATION LECTRIQUE Avant...

Page 18: ...cas de dysfonctionnement de l installation v rifier les points indiqu s dans le tableau suivant Si l issue des v rifications et des contr les sugg r s le probl me ne peut tre r solu contacter le servi...

Page 19: ...S EN 60335 1 EN 60335 2 64 EN 55014 CISPR 14 EN61000 3 2 EN 1037 EN 292 1 EN 292 2 EN 294 All the components of our meat grinder and tomato crusher machines are made in non toxic food safe materials D...

Page 20: ...amente tutte le parti che a suo insindacabile giudizio dovessero essere difettose per causa di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia tutti i guasti prodotti da errata installazione o manutenzione...

Reviews: