I
GB
F
D
16
PRESTARE ATTENZIONE
AGLI EVENTUALI SPRUZ-
ZI DI POMODORO
CHE, SE NEL CASO SI
UTILIZZASSERO COTTI,
POSSONO PROVOCARE
LEGGERE USTIONI.
Nei motori con potenza di 0,7
HP o superiore, è possibile la
rotazione del motore in senso
contrario per effettuare tentativi
di sbloccaggio rotazione:
premere l’interruttore in
posizione “II” solo per 2 o 3
impulsi, dopodichè si deve
smontare il gruppo spremi
pomodoro.
SMONTAGGIO GRUPPO
SPREMI POMODORO
ATTENZIONE: PRIMA DI
OGNI OPERAZIONE DI
SMONTAGGIO COMPONENTI
SPEGNERE LA MACCHINA
E STACCARE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE
D E L L’ A L I M E N TA Z I O N E
ELETTRICA.
Sfilare la vasca raccolta
prodotto, prestando
attenzione che se si sono
utilizzati dei pomodori
bolliti, potrebbe essere
calda e causare piccole
ustioni. Stessa precauzione
si deve adottare per lo
smontaggio degli altri
componenti.
Per lo smontaggio del gruppo
spremi pomodoro si deve
utilizzare l’apposita chiave
in dotazione (fig. 9 rif. A).
Prestare attenzione al senso
di rotazione della bocca che
presenta un filetto sinistro,
perciò il senso di rotazione
è contrario rispetto ad una
normale filettatura.
WATCH OUT FOR TOMATO
JUICE SPLASHES,
ESPECIALLY WHEN USING
COOKED TOMATOES AS
THEY MAY CAUSE SCALDING.
Motors with 0.7 HP or higher
may be run in the opposite
direction to attempt to clear
the jam: press the switch to
position “II” 2 or 3 times only;
then, if the problem persists,
the tomato press unit must be
dismantled.
TOMATO PRESS
DISASSEMBLY
WARNING: BEFORE
DISASSEMBLING ANY
COMPONENTS, SWITCH
OFF THE MACHINE AND
DISCONNECT THE PLUG
FROM THE MAINS.
Remove the product tank,
using caution as boiled
tomatoes may be hot and
cause scalding.
The same precaution
is to be taken when
disassembling the other
components.
To disassemble the tomato
press unit, use the wrench
supplied (fig. 9 ref. A). Take
care with the mouth rotation
direction, which has a
lefthanded thread, so turns
in the opposite direction to
normal threading.
FAIRE ATTENTION AUX
EVENTUELLES PROJECTIONS
DE TOMATE QUI, SI ELLES
SONT UTILISEES CUITES,
PREUVENT PROVOQUER DE
LEGERES BRULURES.
Sur les moteurs d’une
puissance de 0,7 HP ou
plus, il est possible de
commander la rotation du
moteur dans le sens inverse
pour effectuer des tentatives
de déblocage de la rotation:
Enfoncer l’interrupteur en
position “II” pas plus de 2 ou
3 fois. Si l’inconvénient devait
persister, il faut démonter le
groupe presse-tomate.
DEMONTAGE DU GROUPE
PRESSE-TOMATE
ATTENTION: AVANT TOUTE
OPERATION DE DEMONTAGE
DES COMPOSANTS,
ETEINDRE LA MACHINE ET
DEBRANCHER LA FICHE DE
LA PRISE DE COURANT DE
L ‘ A L I M E N T A T I O N
ELECTRIQUE.
Enlever le collecteur en
faisant attention au fait
que, si l’on a utilisé des
tomates bouillies, il pourrait
être chaud et causer
de petites brûlures. La
même précaution doit être
adoptée pour le démontage
des autres composants.
Pour le démontage du groupe
presse-tomate, il faut utiliser
la clef prévue à cet effet
fournie avec l’appareil (fig. 9
réf. A).
Faire attention au sens de
rotation de la goulotte qui
présente un filetage orienté
vers la gauche, si bien que le
sens de rotation est inverse
par rapport à un filetage
normal.
MR 2 - 2C - 0 - 7 - 8 - 9 - 10
VERS. 06-16
ACHTEN SIE AUF EVENTUELLE
TOMATENSAFTSPRITZER,
DIESE KÖNNTEN BEI GEKOCHT
VERWENDETEM PRODUKT
LEICHTE VERBRENNUNGEN
HERBEIFÜHREN.
Bei den Motoren mit einer
Leistung von 0,7 HP oder
darüber ist die Drehung des
Motors im entgegengesetzten
Sinn möglich um zu versuchen,
die Drehbewegung wieder
freizugeben: Drücken Sie den
Motor nur für 2 oder 3 Impulse
in die Position “II” . Sollte die
Störung dann nicht behoben
sein, montieren Sie die
Tomatenpressgruppe an.
AUSBAU DER
TOMATENPRESSGRUPPE
ACHTUNG: VOR JEGLICHEM
EINGRIFF ZUM AUSBAU
VON KOMPONENTEN
IST DIE MASCHINE
AUSZUSCHALTEN UND DER
NETZSTECKER ZU ZIEHEN.
Ziehen Sie die
Produktsammelwanne heraus,
wobei Sie darauf achten, dass
diese bei der Verwendung
gekochter Tomaten heiß sein
und leichte Verbrennungen
verursachen könnten.
Dieselbe Vorsichtsmaßnahme
ist beim Ausbau der anderen
Komponenten anzuwenden.
Zum Ausbau der
Tomatenpressgruppe ist der
mitgelieferte Schlüssel (Abb. 9
Pos. A) zu verwenden. Achten
Sie auf die Drehrichtung der
Öffnung.
Das Gewinde ist linksgängig,
der Drehsinn ist daher
einem normalen Gewinde
entgegengesetzt
2.11
9