Espa Multi VX Series Instruction Manual Download Page 8

- 8 - 

 

4. Transporte y almacenamiento

4. Transporte y almacenamiento

4. Transporte y almacenamiento

4. Transporte y almacenamiento    

informaci

informaci

informaci

informació

óó

ón par

n par

n par

n para el transportista

a el transportista

a el transportista

a el transportista 

4.1 Transporte y desplazamiento del producto embalado

4.1 Transporte y desplazamiento del producto embalado

4.1 Transporte y desplazamiento del producto embalado

4.1 Transporte y desplazamiento del producto embalado    
Las electrobombas / bombas se suministran en embalajes de cartón o de madera con dimensiones y formas diferentes. 

 

Algunos embalajes de cartón (la base inferior es de madera) requieren el transporte y el desplazamiento en posición vertical. Otros embalajes de cartón 

y los de madera requieren el transporte y el desplazamiento en posición horizontal. Proteger el producto contra la humedad, fuentes de calor y posibles da

ñ

os 

mecánicos (choques, caídas, 

). 

No colocar pesos sobre los embalajes de cartón.  

 

Levantar y desplazar el producto con cuidado, utilizando aparatos de elevación apropiados. Respetar las normas para la prevención de accidentes.  

Al recibir la electrobomba / bomba, controlar que el embalaje no presente da

ñ

os evidentes en la parte exterior. Si el producto presenta da

ñ

os, informar a 

nuestro distribuidor dentro de 8 días de la entrega.  
4.2  Almacenamiento del producto embalado

4.2  Almacenamiento del producto embalado

4.2  Almacenamiento del producto embalado

4.2  Almacenamiento del producto embalado    
Temperatura ambiente de   -5

°

C a +40

°

C . 

 

Algunos  embalajes  de  cartón  (la  base  inferior  es  de  madera)  requieren  el  almacenamiento  en  posición  vertical.  Otros  embalajes  de  cartón  y  los  de 

madera requieren el almacenamiento en posición horizontal. 
Proteger el producto contra la humedad, fuentes de calor y posibles da

ñ

os mecánicos (choques, caídas, ...). No colocar pesos sobre los embalajes de cartón.  

4.3 Extracci

4.3 Extracci

4.3 Extracci

4.3 Extracció

óó

ón del producto del embalaje

n del producto del embalaje

n del producto del embalaje

n del producto del embalaje    

informaci

informaci

informaci

informació

óó

ón para el instalador

n para el instalador

n para el instalador

n para el instalador    

Utilizar equipos adecuados. Respetar las normas para la prevención de accidentes. Levantar y desplazar el producto con cuidado, utilizando aparatos 

de elevación apropiados.  
Al  recibir  la  electrobomba  /  bomba  controlar  que  el  embalaje  no  presente  da

ñ

os  evidentes en  la  parte  exterior. Si  el  producto  presenta  da

ñ

os,  informar  a 

nuestro distribuidor dentro de 8 días de la entrega.  
4.3.1  Embalaje de cart

4.3.1  Embalaje de cart

4.3.1  Embalaje de cart

4.3.1  Embalaje de cartó

óó

ón (para el transporte en posici

n (para el transporte en posici

n (para el transporte en posici

n (para el transporte en posició

óó

ón vertical) 

n vertical) 

n vertical) 

n vertical)     

Quitar los puntos metálicos y abrir la caja de cartón.   La electrobomba / bomba está fijada en la base de madera mediante tornillos.  
Tener cuidado de no perder la bolsa que contiene las contrabridas. Controlar que la electrobomba / bomba no presente da

ñ

os evidentes sufridos durante el 

transporte y almacenamiento.  
4.3.2  Embalaje de cart

4.3.2  Embalaje de cart

4.3.2  Embalaje de cart

4.3.2  Embalaje de cartó

óó

ón (para el transporte en posici

n (para el transporte en posici

n (para el transporte en posici

n (para el transporte en posició

óó

ón horizontal) 

n horizontal) 

n horizontal) 

n horizontal)     

Quitar los puntos metálicos y abrir la caja de cartón.   La electrobomba / bomba está fijada en un lado mediante tornillos o flejes.   Sacar la electrobomba / 
bomba y controlar que no presente da

ñ

os evidentes sufridos durante el transporte y almacenamiento.  

4.3.3  

4.3.3  

4.3.3  

4.3.3  Embalaje de madera (versi

Embalaje de madera (versi

Embalaje de madera (versi

Embalaje de madera (versió

óó

ón de jaula 

n de jaula 

n de jaula 

n de jaula ----    transporte en posici

transporte en posici

transporte en posici

transporte en posició

óó

ón horizontal) 

n horizontal) 

n horizontal) 

n horizontal)     

Abrir la tapa prestando atención a los clavos o a los flejes. La electrobomba / bomba está fijada en un lado mediante pernos o flejes.   Sacar la electrobomba / 
bomba y controlar que no presente da

ñ

os evidentes sufridos durante el transporte y almacenamiento.  

4.3.4  Eliminaci

4.3.4  Eliminaci

4.3.4  Eliminaci

4.3.4  Eliminació

óó

ón del embalaje 

n del embalaje 

n del embalaje 

n del embalaje     

Si no se puede reutilizar el embalaje para otros usos, realizar su eliminación según las leyes locales vigentes sobre la recogida selectiva de residuos.  
4.4  Desplazamiento del producto 

4.4  Desplazamiento del producto 

4.4  Desplazamiento del producto 

4.4  Desplazamiento del producto     

 

Levantar y desplazar el producto con cuidado, utilizando aparatos de elevación apropiados. Respetar las normas para la prevención de accidentes.  

Para el levantamiento y el desplazamiento, se debe sujetar el producto de manera segura. Se pueden utilizar los cáncamos presentes en algunos modelos de 
electrobombas.  

    
5. Instalaci

5. Instalaci

5. Instalaci

5. Instalacióóóónnnn    

informaci

informaci

informaci

informació

óó

ón para el instalador

n para el instalador

n para el instalador

n para el instalador    

 

Las operaciones de instalación deben realizarse exclusivamente por personal experto y calificado. Utilizar equipos y protecciones adecuados. Respetar 

las normas para la prevención de accidentes.  
Leer con cuidado los límites relativos a la instalación indicados en la sección 3.1.6  
Respetar reglamentos, leyes, normas locales y/o nacionales vigentes en lo que se refiere a la elección del lugar de la instalación y a las conexiones hidráulica 
y eléctrica.  
5.1.1  Posici

5.1.1  Posici

5.1.1  Posici

5.1.1  Posició

óó

ón 

n     

Controlar que no haya obstáculos que impidan el flujo normal del aire de refrigeración desplazado por el ventilador del motor. Asegurar un espacio suficiente 
alrededor  de  la  bomba  para  su  mantenimiento.  Si  es  posible,  situar  la  bomba  en  una  posición  ligeramente  superior  al suelo.  Prestar  atención  a  lo  que se 
indica en los esquemas de la sección 11.12.  
5.1.2  Fijaci

5.1.2  Fijaci

5.1.2  Fijaci

5.1.2  Fijació

óó

ón 

n     

Fijar  firmemente  la  bomba/electrobomba  mediante  pernos  apropiados  a  un  cimiento  de  hormigón  o  a  una  estructura  metálica  equivalente  (ménsula  o 
plataforma). Si se trata de una bomba/electrobomba de grandes dimensiones que se debe instalar cerca de locales habitados, se aconseja utilizar soportes 
antivibrantes apropiados para impedir la transmisión de las vibraciones entre la bomba y la estructura de cemento armado.   Las dimensiones de la base de la 
bomba y de los agujeros de fijación se indican en los esquemas de la sección 11.13.  
5.1.3  Elecci

5.1.3  Elecci

5.1.3  Elecci

5.1.3  Elecció

óó

ón de las tuber

n de las tuber

n de las tuber

n de las tuberíííías de aspiraci

as de aspiraci

as de aspiraci

as de aspiració

óó

ón e impulsi

n e impulsi

n e impulsi

n e impulsió

óó

ón 

n     

 

Utilizar tuberías adecuadas para la presión máxima de trabajo de la bomba.  

En caso de circuito abierto, comprobar que el diámetro de la tubería de aspiración sea adecuado para la situación de instalación y que, en cualquier caso, no 
sea inferior   al diámetro de la boca de aspiración. Prestar atención a lo que se indica en la sección 3.1.3 y en los esquemas de la sección 11.12.  

Summary of Contents for Multi VX Series

Page 1: ...R FR Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions traduction traduction traduction traduction 20 20 20 20 DE DE DE DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung G...

Page 2: ......

Page 3: ...namiento 8 5 Instalaci n 8 6 Puesta en marcha 8 7 Mantenimiento asistencia repuestos 10 8 Posibles aver as 11 9 Desguace 12 10 Variante instalaci n en posici n horizontal 12 11 Tablas y dibujos 48 EN...

Page 4: ...8 Recherche des pannes 25 9 Mise au rebut 26 10 Variante installation horizontale 26 11 Tableaux et dessins 48 DE DE DE DE bersetzung bersetzung bersetzung bersetzung SICHERHEITSHINWEISE F SICHERHEIT...

Page 5: ...llazione 36 6 Messa in funzione 38 7 Manutenzione assistenza ricambi 38 8 Ricerca guasti 39 9 Dismissione 40 10 Variante installazione in orizzontale 40 11 Tabelle e disegni 48 PT PT PT PT tradu tradu...

Page 6: ...de empleo 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter sticas de la bomba sticas de la bomba stic...

Page 7: ...que las tensiones y frecuencias sean adecuadas para las caracter sticas del motor el ctrico Las referencias se encuentran en las placas de caracter sticas de los motores En general los motores pueden...

Page 8: ...mediante tornillos o flejes Sacar la electrobomba bomba y controlar que no presente da os evidentes sufridos durante el transporte y almacenamiento 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 Embalaje de madera versi Em...

Page 9: ...necesario realizar un circuito de by pass para impedir el sobrecalentamiento del agua en el interior de la bomba Prestar atenci n a lo que se describe en la secci n 3 1 3 y en los esquemas de la secc...

Page 10: ...1 3 5 1 3 5 Desenroscar la aguja del tap n de descarga hasta el tope sin forzar Quitar el tap n de carga purga y llenar la bomba Volver a instalar el tap n de carga purga y enroscar la aguja del tap...

Page 11: ...precise solicitar informaci n t cnica o piezas de repuesto a nuestro Servicio de Venta y Asistencia Utilizar solamente repuestos originales para la sustituci n de los componentes La utilizaci n de pi...

Page 12: ...rolar el aislamiento de los componentes de la instalaci n el ctrica La bomba gira en sentido contrario cuando se la para P rdidas en la tuber a de aspiraci n Controlar para localizar las p rdidas Repa...

Page 13: ...Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump s Rating Plate s Rating Plate s Rating...

Page 14: ...ments 3 1 7 Power Supply Requirements Make sure that the supply voltages and frequencies are suited to the characteristics of the electric motor Check the motor rating plate In general the supply volt...

Page 15: ...s Unpack the pump electric pump and check it for any visible signs of damage that may have occurred during transportation and storage 4 3 3 Wooden Crate for transportation in horizontal position 4 3 3...

Page 16: ...maintenance repair or pump replacement operations can be performed Whenever necessary provide a by pass circuit to prevent the over heating of the water inside the pump Refer to the illustrations in s...

Page 17: ...pump Replace the fill plug air valve and tighten the drain plug pin to the end of travel without forcing it 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15...

Page 18: ...mation for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE...

Page 19: ...ir The pump starts up too frequently Leaks in foot valve check valve or system Check and locate leaks Repair or replace the components Ruptured membrane or no air pre charge in surge tank See relevant...

Page 20: ...3 1 3 1 Limites d Limites d Limites d Limites d emploi emploi emploi emploi 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comm...

Page 21: ...ourniture d nergie nergie nergie nergie lectrique lectrique lectrique lectrique Contr lez que les tensions et les fr quences sont adapt es aux caract ristiques du moteur lectrique Vous pouvez trouver...

Page 22: ...ton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en position horizontale on horizontale on hori...

Page 23: ...par un installateur qualifi dans le respect des normes en vigueur En cas de raccordement au service d eau respectez les dispositions locales en vigueur promulgu es par les organismes responsables Muni...

Page 24: ...plissage vent sans forcer Remettez le bouchon de remplissage vent 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S rie rie rie rie Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 Enleve...

Page 25: ...mpe Pompe Pompe Caract Caract Caract Caract ristiqu ristiqu ristiqu ristiques essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnit...

Page 26: ...ntez et nettoyez si n cessaire remplacez la soupape La protection g n rale de l intervention intervient Court circuit Contr lez l installation lectrique Le disjoncteur de l installation intervient Mis...

Page 27: ...r den Einsatz in Zivil und Industriewasserverteilungsanlagen zur Bew sserung Landwirtschaft Sportanlagen zur Wasseraufbereitung Speisung von Heizkesseln Sp lungen K hlung und Klimatisierung sowie f r...

Page 28: ...7 3 1 7 Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Kontrollieren Sie dass d...

Page 29: ...tonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Die Metallklammern entfernen und di...

Page 30: ...itung sind die von den zust ndigen Beh rden Gemeinde Versorgungsgesellschaft usw erlassenen rtlichen Vorschriften zu beachten In vielen F llen wird das Vorhandensein von R cklaufschutzvorrichtungen wi...

Page 31: ...ngebrachte Sperrventil bis das Wasser aus dem Bef llungsschraubenentl fter heraustritt Schrauben Sie den Spie der Entleerungsschrauben wieder bis zum Endanschlag an Bringen Sie den Bef llungsschraubee...

Page 32: ...f die Schemen in den Abschnitten 11 18 bis 11 20 7 4 7 4 7 4 7 4 Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Beziehen Sie sich auf die Schemen in den Ab...

Page 33: ...reinigen n tigenfalls das Ventil aus tauschen Die allgemeine Schutzvorrichtung der Anlage hat angesprochen Kurzschluss Elektrische Anlage kontrollieren Der Differential Thermomagnetschutz der Anlage h...

Page 34: ...Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d impiego impiego impiego impiego 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa da...

Page 35: ...lettrica trica trica trica Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei motori Generalmente i motor...

Page 36: ...4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia trasporto in posizione orizzontale...

Page 37: ...allatore qualificato nel rispetto delle norme vigenti Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei...

Page 38: ...2 e l adescamento sezione 6 3 mantenete chiusa la valvola di intercettazione posta a valle della pompa Avviate la pompa e controllate il senso di rotazione attraverso la protezione del giunto o attra...

Page 39: ...ILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI L elettropompa non si avvia Mancanza di alimentazione elettrica Ripristinate l alimentazione L interruttore generale inserito Intervento della protezione t...

Page 40: ...Sfiatate l aria La pompa si avvia troppo frequentemente Perdite dalla valvola di fondo ritegno o nell impianto Controllate per localizzare le perdite Riparate o sostituite i componenti Eventuale autoc...

Page 41: ...Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Como Como Como Como ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos d...

Page 42: ...l ctrico ctrico ctrico ctrico Controlar que as tens es e as frequ ncias sejam adequadas s caracter sticas do motor el ctrico poss vel encontrar as refer ncias nas placas de dados dos motores Geralment...

Page 43: ...ransporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizo...

Page 44: ...dispositivos de preven o da contracorrente como um disjuntor ou uma v lvula de reten o ou um tanque de desconex o O tubo de aspira o deve ser rigorosamente estanque Se a bomba electrobomba tiver de se...

Page 45: ...respiro 6 3 2 6 3 2 6 3 2 6 3 2 Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n vel inferior bomba coluna aspirada negativa vel inferior bomba coluna aspirada nega...

Page 46: ...sec o 11 22 7 6 7 6 7 6 7 6 Assist ncia Assist ncia Assist ncia Assist ncia Para qualquer pedido ter como refer ncia o nosso Servi o de Venda e Assist ncia 7 7 7 7 7 7 7 7 Pe Pe Pe Pe as de reposi o...

Page 47: ...componentes da instala o el ctrica A bomba gira no sentido contr rio quando for parada Perdas do tubo de aspira o Controlar para localizar as perdas Reparar ou substituir os componentes Perdas da v l...

Page 48: ...Fecha de producci n y n mero de serie 3 Campo del caudal 4 Campo de la altura de elevaci n 5 Velocidad 6 Tipo motor electrobomba Potencia nominal 7 Temperatura m xima de trabajo 8 Presi n m xima de tr...

Page 49: ...tification codes Identification codes Codes d Codes d Codes d Codes d identification identification identification identification Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl P...

Page 50: ...s m caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques Identifikationszeichen Werkstoffe Gleitringdichtungen und O Identifikationszeichen W...

Page 51: ...atu es e temperaturas de exerc ras de exerc ras de exerc ras de exerc cio cio cio cio Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones tempera...

Page 52: ...pourrait aspirer de l eau situ e une hauteur de 10 33 m tres en dessous du lieu d installation mais cela ne se v rifie pas car la pompe a une propre perte intrins que NPSHr et de plus la capacit d as...

Page 53: ...s r f rer aux tableaux ci dessous pour d terminer les valeurs des coefficients KT et KH Wenn es sich bei dem F rdermedium um Wasser handelt k nnen Sie sich auf die nachstehenden Tabellen beziehen um d...

Page 54: ...SHr delle pompe NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas 1 3500 min 1 2 2900 min 1 3 2300 min 1 4 1450 min 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 0 20 40 60 80 100 120 m l min Multi...

Page 55: ...80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 MPa MPa MPa MPa 0 00 7 0 01 2 0 02 0 03 1 0 05 0 07 0 1 0 14 3 0 2 11...

Page 56: ...eld at one meter s distance from the electric pump Le niveau sonore est exprim comme niveau de pression acoustique continu quivalant pond r A LpA mesur en champ libre un m tre de l lectropompe Die Ger...

Page 57: ...Wartungs und Reparaturarbeiten sowie bei Auswechseln der Pumpe nicht entleeren zu m ssen 3 Tuyau ou joint flexible pour ne pas transmettre les vibrations aux tuyaux 3 Biegsames Rohr oder Verbindung um...

Page 58: ...l de cette derni re 11 Der Rohrdurchmesser darf nicht kleiner als der Durchmesser des Saugstutzens sein um Betriebsst rungen der Pumpe zu vermeiden 12 Utilisez un clapet de pied dans le cas d aspirati...

Page 59: ...motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexion...

Page 60: ...on aguja abierta 1 Drain plug with pin open 4 Tap n de descarga con aguja cerrada 2 Drain plug with pin closed A Bouchon de remplissage et vent R 3 8 A Bef llungs und Entleerungsschrauben R 3 8 B Bouc...

Page 61: ...oluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva A Tap n de carga y purga B Tap n de descarga A Bouchon de remplissage et v...

Page 62: ...rto parafusos e tamp es Multi VX 1 3 5 Multi VX 10 15 20 11 1 11 1 11 1 11 19 9 9 9 Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor...

Page 63: ...ento motor bomba 11 11 11 11 21 21 21 21 Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot...

Page 64: ...one tenuta meccanica Sostituzione tenuta meccanica Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico 1 Parte fija Cierre m...

Page 65: ...65 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT 2 5 mm 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 2 5 mm 0 2 Nm 2 mm alcohol alcool alcool alcohol Alkohol lcool...

Page 66: ...n de carga 2 Tap n de descarga 3 Desnivel de por lo menos 10 mil metros la bomba se debe usar solamente con aspiraci n con presi n positiva 1 Bouchon de remplissage 2 Bouchon de vidange 3 Diff rence d...

Page 67: ...bine Laufrad Girante Impulsor 11 11 11 11 Distanciador final Last stage spacer Entretoise d rnier tage Abstandst ck Distanziale finale Distancial final 12 12 12 12 Disco de alojamiento ret n Seal hous...

Page 68: ...68 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 1 3 5...

Page 69: ...69 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 10 15 20...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...Cod 174284 02 2012 02 ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L Ctra de Mieres s n 17820 BANYOLES SPAIN www espa com...

Reviews: