Espa Multi VX Series Instruction Manual Download Page 38

- 38 - 

 

6.2.3 Protezione contro la marcia a secco

6.2.3 Protezione contro la marcia a secco

6.2.3 Protezione contro la marcia a secco

6.2.3 Protezione contro la marcia a secco    

 

Dovete evitare che la pompa possa funzionare senza la presenza d

acqua al suo interno. Controllate che il quadro elettrico disponga di 

un sistema di protezione contro la marcia a secco a cui collegare un pressostato o un galleggiante o le sonde od altro idoneo dispositivo.  
Se la pompa aspira acqua dall

acquedotto potete installare un pressostato sul lato aspirazione per la disattivazione della pompa in caso di bassa pressione 

nell

acquedotto (fate sempre riferimento alla vigenti disposizioni locali). Se la pompa aspira acqua da un serbatoio di prima raccolta o vasca potete installare 

un galleggiante oppure delle sonde per la disattivazione della pompa in caso di basso livello d

acqua. 

6.3 Adescamento

6.3 Adescamento

6.3 Adescamento

6.3 Adescamento    

 

Riempite d

acqua la pompa e la tubazioni di aspirazione prima dell

avviamento. Il funzionamento a secco pu

ò

 danneggiare la pompa.  

Prestate attenzione a quanto illustrato nel presente capitolo e negli schemi delle sezioni 11.15, 11.16, 11.17. 
6.3.1 Prelievo da un livello pi

6.3.1 Prelievo da un livello pi

6.3.1 Prelievo da un livello pi

6.3.1 Prelievo da un livello pi

ù

    alto della pompa o da acquedotto (sottobattente)

alto della pompa o da acquedotto (sottobattente)

alto della pompa o da acquedotto (sottobattente)

alto della pompa o da acquedotto (sottobattente)    

Chiudete la valvola di intercettazione posta a valle della pompa.  
6.3.1.1 S

6.3.1.1 S

6.3.1.1 S

6.3.1.1 Serie 

erie 

erie 

erie Multi VX

Multi VX

Multi VX

Multi VX    1, 3, 5 

1, 3, 5 

1, 3, 5 

1, 3, 5     

Svitate lo spillo del tappo di scarico fino a fine corsa senza forzare. Togliete il tappo di carico-sfiato e aprite la valvola di intercettazione a monte fino a che 
l

acqua fuoriesce dal tappo di carico-sfiato. Avvitate lo spillo del tappo di scarico fino a fine corsa senza forzare. Rimettete il tappo di carico-sfiato.  

6.3.1.2 Serie 

6.3.1.2 Serie 

6.3.1.2 Serie 

6.3.1.2 Serie Multi VX

Multi VX

Multi VX

Multi VX    10, 15, 20 

10, 15, 20 

10, 15, 20 

10, 15, 20     

Togliete il tappo di carico-sfiato e aprite la valvola di intercettazione a monte fino a che l

acqua fuoriesce dal tappo di carico-sfiato. Chiudete il tappo di carico-

sfiato. Potete usare il tappo di carico con vite di sfiato o quello senza vite di sfiato.  
6.3.2 Prelievo da un livello pi

6.3.2 Prelievo da un livello pi

6.3.2 Prelievo da un livello pi

6.3.2 Prelievo da un livello pi

ù

    basso della pompa (soprabattente) 

basso della pompa (soprabattente) 

basso della pompa (soprabattente) 

basso della pompa (soprabattente)     

Aprite la valvola di intercettazione posta a monte della pompa e chiudete la valvola di intercettazione posta a valle.  
6.3.2.1 Serie 

6.3.2.1 Serie 

6.3.2.1 Serie 

6.3.2.1 Serie Multi VX

Multi VX

Multi VX

Multi VX    1, 3 

1, 3 

1, 3 

1, 3     

Svitate lo spillo del tappo di scarico fino a fine corsa senza forzare. Togliete il tappo di carico-sfiato e riempite la pompa. Rimettete il tappo di carico-sfiato e 
avvitate lo spillo del tappo di scarico fino a fine corsa senza forzare.  
6.3.2.2 Serie 

6.3.2.2 Serie 

6.3.2.2 Serie 

6.3.2.2 Serie Multi VX

Multi VX

Multi VX

Multi VX    10, 15, 20

10, 15, 20

10, 15, 20

10, 15, 20    

Togliete il tappo di carico-sfiato e riempite la pompa. Rimettete il tappo di carico-sfiato.  
6.4 Controllo del senso di rotazione dei motori trifase 

6.4 Controllo del senso di rotazione dei motori trifase 

6.4 Controllo del senso di rotazione dei motori trifase 

6.4 Controllo del senso di rotazione dei motori trifase     
Dopo aver eseguito l

allacciamento elettrico ( 

 sezione 6.2) e l

adescamento (

 sezione 6.3) mantenete chiusa la valvola di intercettazione posta a valle 

della pompa. Avviate la pompa e controllate il senso di rotazione attraverso la protezione del giunto o attraverso il copriventola del motore (per le versioni 
trifase). I riferimenti del corretto senso di rotazione sono costituiti da alcune frecce poste sulla lanterna, sul giunto e/o sul copriventola del motore. Se il senso 
di rotazione non 

è

 corretto fermate la pompa, disinserite l

alimentazione elettrica ed invertite la posizione di due fili nella morsettiera del motore o nel quadro 

elettrico di comando.  
6.5 Funzionamento

6.5 Funzionamento

6.5 Funzionamento

6.5 Funzionamento    
Avviate  la  pompa  mantenendo  chiusa  la  valvola  di  intercettazione  posta  a  valle  della  pompa.  Aprite  gradualmente  la  valvola  di  intercettazione.  Il 
funzionamento  deve  risultare  regolare  e  silenzioso.  Se  necessario  rifate  l

adescamento  della  pompa.  Controllate  la  corrente  assorbita  dal  motore  e  se 

necessario regolate  la  taratura  del  rel

è

  termico. Eventuali  bolle  d

aria  rimaste  intrappolate  nella  pompa possono  essere  fatte  uscire  allentando  il  tappo  di 

carico o agendo sull

apposita vite di sfiato. 

 

Se dopo l

installazione in un ambiente ove potrebbe formarsi del gelo la pompa resta inutilizzata, dovete svuotarla usando gli appositi tappi di scarico. 

Questo non 

è

 necessario se nell

acqua 

è

 stato aggiunto un idoneo antigelo.  

 

Fate attenzione che il liquido scaricato non possa arrecare danni a cose o persone.  

 

7. Manutenzione, assistenza e r

7. Manutenzione, assistenza e r

7. Manutenzione, assistenza e r

7. Manutenzione, assistenza e ricambi

icambi

icambi

icambi    

Informazioni per il manutentore

Informazioni per il manutentore

Informazioni per il manutentore

Informazioni per il manutentore    

 

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulla elettropompa controllate che non vi sia tensione al motore.  

Interventi  di  manutenzione  devono  essere  eseguiti  solo  da  personale  esperto  e  qualificato.  Usate  le  idonee  attrezzature  e  protezioni.  Rispettate  le 

norme di antinfortunistica. Se dovete svuotare la pompa fate attenzione che il liquido scaricato non possa arrecare danni a cose o persone.  
 
La pompa viene fornita con uno spessore calibrato a forcella per facilitare le operazioni di accoppiamento o di sostituzione del motore.  
7.1 Manutenzione ordinaria

7.1 Manutenzione ordinaria

7.1 Manutenzione ordinaria

7.1 Manutenzione ordinaria    
La pompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata. In linea generale consigliamo di eseguire i seguenti controlli o parte di 
essi  ad  intervalli  pi

ù

  o  meno  lunghi  in  funzione  delle  condizioni  di  funzionamento  :  perdite  di  liquido  pompato,  pressione  erogata,  avviamenti  orari, 

rumorosit

à

, intervento delle protezioni elettriche (rel

è

, fusibili,

).  

Nel  caso  l

utilizzatore  desideri  approntare  un  piano  di  manutenzione  programmata,  deve  tenere  presente  che  le  scadenze    dipendono  dal  tipo  di  liquido 

pompato e dalle condizioni di utilizzo.  
7.2 Manutenzione straordinaria

7.2 Manutenzione straordinaria

7.2 Manutenzione straordinaria

7.2 Manutenzione straordinaria    
Pu

ò

 essere necessaria la manutenzione straordinaria per la pulizia delle parti idrauliche o sostituzione della tenuta meccanica o di altre parti usurate. 

7.3 Accoppiamento motore 

7.3 Accoppiamento motore 

7.3 Accoppiamento motore 

7.3 Accoppiamento motore ----    pompa

pompa

pompa

pompa    

La pompa pu

ò

 essere fornita priva del motore elettrico. In tal caso lo spessore calibrato a forcella 

è

 gi

à

 inserito tra la lanterna ed il giunto di trasmissione per 

mantenere il pacco giranti nella giusta posizione assiale. Per evitare danni durante il trasporto, l

albero della pompa 

è

 tenuto bloccato anche da uno spessore 

in poliuretano espanso e due reggette in plastica. La bulloneria per il fissaggio del motore sulla lanterna non 

è

 inclusa nella fornitura.  

Summary of Contents for Multi VX Series

Page 1: ...R FR Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions traduction traduction traduction traduction 20 20 20 20 DE DE DE DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung G...

Page 2: ......

Page 3: ...namiento 8 5 Instalaci n 8 6 Puesta en marcha 8 7 Mantenimiento asistencia repuestos 10 8 Posibles aver as 11 9 Desguace 12 10 Variante instalaci n en posici n horizontal 12 11 Tablas y dibujos 48 EN...

Page 4: ...8 Recherche des pannes 25 9 Mise au rebut 26 10 Variante installation horizontale 26 11 Tableaux et dessins 48 DE DE DE DE bersetzung bersetzung bersetzung bersetzung SICHERHEITSHINWEISE F SICHERHEIT...

Page 5: ...llazione 36 6 Messa in funzione 38 7 Manutenzione assistenza ricambi 38 8 Ricerca guasti 39 9 Dismissione 40 10 Variante installazione in orizzontale 40 11 Tabelle e disegni 48 PT PT PT PT tradu tradu...

Page 6: ...de empleo 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter sticas de la bomba sticas de la bomba stic...

Page 7: ...que las tensiones y frecuencias sean adecuadas para las caracter sticas del motor el ctrico Las referencias se encuentran en las placas de caracter sticas de los motores En general los motores pueden...

Page 8: ...mediante tornillos o flejes Sacar la electrobomba bomba y controlar que no presente da os evidentes sufridos durante el transporte y almacenamiento 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 Embalaje de madera versi Em...

Page 9: ...necesario realizar un circuito de by pass para impedir el sobrecalentamiento del agua en el interior de la bomba Prestar atenci n a lo que se describe en la secci n 3 1 3 y en los esquemas de la secc...

Page 10: ...1 3 5 1 3 5 Desenroscar la aguja del tap n de descarga hasta el tope sin forzar Quitar el tap n de carga purga y llenar la bomba Volver a instalar el tap n de carga purga y enroscar la aguja del tap...

Page 11: ...precise solicitar informaci n t cnica o piezas de repuesto a nuestro Servicio de Venta y Asistencia Utilizar solamente repuestos originales para la sustituci n de los componentes La utilizaci n de pi...

Page 12: ...rolar el aislamiento de los componentes de la instalaci n el ctrica La bomba gira en sentido contrario cuando se la para P rdidas en la tuber a de aspiraci n Controlar para localizar las p rdidas Repa...

Page 13: ...Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump s Rating Plate s Rating Plate s Rating...

Page 14: ...ments 3 1 7 Power Supply Requirements Make sure that the supply voltages and frequencies are suited to the characteristics of the electric motor Check the motor rating plate In general the supply volt...

Page 15: ...s Unpack the pump electric pump and check it for any visible signs of damage that may have occurred during transportation and storage 4 3 3 Wooden Crate for transportation in horizontal position 4 3 3...

Page 16: ...maintenance repair or pump replacement operations can be performed Whenever necessary provide a by pass circuit to prevent the over heating of the water inside the pump Refer to the illustrations in s...

Page 17: ...pump Replace the fill plug air valve and tighten the drain plug pin to the end of travel without forcing it 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15...

Page 18: ...mation for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE...

Page 19: ...ir The pump starts up too frequently Leaks in foot valve check valve or system Check and locate leaks Repair or replace the components Ruptured membrane or no air pre charge in surge tank See relevant...

Page 20: ...3 1 3 1 Limites d Limites d Limites d Limites d emploi emploi emploi emploi 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comm...

Page 21: ...ourniture d nergie nergie nergie nergie lectrique lectrique lectrique lectrique Contr lez que les tensions et les fr quences sont adapt es aux caract ristiques du moteur lectrique Vous pouvez trouver...

Page 22: ...ton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en position horizontale on horizontale on hori...

Page 23: ...par un installateur qualifi dans le respect des normes en vigueur En cas de raccordement au service d eau respectez les dispositions locales en vigueur promulgu es par les organismes responsables Muni...

Page 24: ...plissage vent sans forcer Remettez le bouchon de remplissage vent 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S rie rie rie rie Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 Enleve...

Page 25: ...mpe Pompe Pompe Caract Caract Caract Caract ristiqu ristiqu ristiqu ristiques essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnit...

Page 26: ...ntez et nettoyez si n cessaire remplacez la soupape La protection g n rale de l intervention intervient Court circuit Contr lez l installation lectrique Le disjoncteur de l installation intervient Mis...

Page 27: ...r den Einsatz in Zivil und Industriewasserverteilungsanlagen zur Bew sserung Landwirtschaft Sportanlagen zur Wasseraufbereitung Speisung von Heizkesseln Sp lungen K hlung und Klimatisierung sowie f r...

Page 28: ...7 3 1 7 Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Kontrollieren Sie dass d...

Page 29: ...tonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Die Metallklammern entfernen und di...

Page 30: ...itung sind die von den zust ndigen Beh rden Gemeinde Versorgungsgesellschaft usw erlassenen rtlichen Vorschriften zu beachten In vielen F llen wird das Vorhandensein von R cklaufschutzvorrichtungen wi...

Page 31: ...ngebrachte Sperrventil bis das Wasser aus dem Bef llungsschraubenentl fter heraustritt Schrauben Sie den Spie der Entleerungsschrauben wieder bis zum Endanschlag an Bringen Sie den Bef llungsschraubee...

Page 32: ...f die Schemen in den Abschnitten 11 18 bis 11 20 7 4 7 4 7 4 7 4 Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Beziehen Sie sich auf die Schemen in den Ab...

Page 33: ...reinigen n tigenfalls das Ventil aus tauschen Die allgemeine Schutzvorrichtung der Anlage hat angesprochen Kurzschluss Elektrische Anlage kontrollieren Der Differential Thermomagnetschutz der Anlage h...

Page 34: ...Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d impiego impiego impiego impiego 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa da...

Page 35: ...lettrica trica trica trica Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei motori Generalmente i motor...

Page 36: ...4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia trasporto in posizione orizzontale...

Page 37: ...allatore qualificato nel rispetto delle norme vigenti Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei...

Page 38: ...2 e l adescamento sezione 6 3 mantenete chiusa la valvola di intercettazione posta a valle della pompa Avviate la pompa e controllate il senso di rotazione attraverso la protezione del giunto o attra...

Page 39: ...ILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI L elettropompa non si avvia Mancanza di alimentazione elettrica Ripristinate l alimentazione L interruttore generale inserito Intervento della protezione t...

Page 40: ...Sfiatate l aria La pompa si avvia troppo frequentemente Perdite dalla valvola di fondo ritegno o nell impianto Controllate per localizzare le perdite Riparate o sostituite i componenti Eventuale autoc...

Page 41: ...Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Como Como Como Como ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos d...

Page 42: ...l ctrico ctrico ctrico ctrico Controlar que as tens es e as frequ ncias sejam adequadas s caracter sticas do motor el ctrico poss vel encontrar as refer ncias nas placas de dados dos motores Geralment...

Page 43: ...ransporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizo...

Page 44: ...dispositivos de preven o da contracorrente como um disjuntor ou uma v lvula de reten o ou um tanque de desconex o O tubo de aspira o deve ser rigorosamente estanque Se a bomba electrobomba tiver de se...

Page 45: ...respiro 6 3 2 6 3 2 6 3 2 6 3 2 Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n vel inferior bomba coluna aspirada negativa vel inferior bomba coluna aspirada nega...

Page 46: ...sec o 11 22 7 6 7 6 7 6 7 6 Assist ncia Assist ncia Assist ncia Assist ncia Para qualquer pedido ter como refer ncia o nosso Servi o de Venda e Assist ncia 7 7 7 7 7 7 7 7 Pe Pe Pe Pe as de reposi o...

Page 47: ...componentes da instala o el ctrica A bomba gira no sentido contr rio quando for parada Perdas do tubo de aspira o Controlar para localizar as perdas Reparar ou substituir os componentes Perdas da v l...

Page 48: ...Fecha de producci n y n mero de serie 3 Campo del caudal 4 Campo de la altura de elevaci n 5 Velocidad 6 Tipo motor electrobomba Potencia nominal 7 Temperatura m xima de trabajo 8 Presi n m xima de tr...

Page 49: ...tification codes Identification codes Codes d Codes d Codes d Codes d identification identification identification identification Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl P...

Page 50: ...s m caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques Identifikationszeichen Werkstoffe Gleitringdichtungen und O Identifikationszeichen W...

Page 51: ...atu es e temperaturas de exerc ras de exerc ras de exerc ras de exerc cio cio cio cio Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones tempera...

Page 52: ...pourrait aspirer de l eau situ e une hauteur de 10 33 m tres en dessous du lieu d installation mais cela ne se v rifie pas car la pompe a une propre perte intrins que NPSHr et de plus la capacit d as...

Page 53: ...s r f rer aux tableaux ci dessous pour d terminer les valeurs des coefficients KT et KH Wenn es sich bei dem F rdermedium um Wasser handelt k nnen Sie sich auf die nachstehenden Tabellen beziehen um d...

Page 54: ...SHr delle pompe NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas 1 3500 min 1 2 2900 min 1 3 2300 min 1 4 1450 min 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 0 20 40 60 80 100 120 m l min Multi...

Page 55: ...80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 MPa MPa MPa MPa 0 00 7 0 01 2 0 02 0 03 1 0 05 0 07 0 1 0 14 3 0 2 11...

Page 56: ...eld at one meter s distance from the electric pump Le niveau sonore est exprim comme niveau de pression acoustique continu quivalant pond r A LpA mesur en champ libre un m tre de l lectropompe Die Ger...

Page 57: ...Wartungs und Reparaturarbeiten sowie bei Auswechseln der Pumpe nicht entleeren zu m ssen 3 Tuyau ou joint flexible pour ne pas transmettre les vibrations aux tuyaux 3 Biegsames Rohr oder Verbindung um...

Page 58: ...l de cette derni re 11 Der Rohrdurchmesser darf nicht kleiner als der Durchmesser des Saugstutzens sein um Betriebsst rungen der Pumpe zu vermeiden 12 Utilisez un clapet de pied dans le cas d aspirati...

Page 59: ...motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexion...

Page 60: ...on aguja abierta 1 Drain plug with pin open 4 Tap n de descarga con aguja cerrada 2 Drain plug with pin closed A Bouchon de remplissage et vent R 3 8 A Bef llungs und Entleerungsschrauben R 3 8 B Bouc...

Page 61: ...oluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva A Tap n de carga y purga B Tap n de descarga A Bouchon de remplissage et v...

Page 62: ...rto parafusos e tamp es Multi VX 1 3 5 Multi VX 10 15 20 11 1 11 1 11 1 11 19 9 9 9 Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor...

Page 63: ...ento motor bomba 11 11 11 11 21 21 21 21 Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot...

Page 64: ...one tenuta meccanica Sostituzione tenuta meccanica Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico 1 Parte fija Cierre m...

Page 65: ...65 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT 2 5 mm 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 2 5 mm 0 2 Nm 2 mm alcohol alcool alcool alcohol Alkohol lcool...

Page 66: ...n de carga 2 Tap n de descarga 3 Desnivel de por lo menos 10 mil metros la bomba se debe usar solamente con aspiraci n con presi n positiva 1 Bouchon de remplissage 2 Bouchon de vidange 3 Diff rence d...

Page 67: ...bine Laufrad Girante Impulsor 11 11 11 11 Distanciador final Last stage spacer Entretoise d rnier tage Abstandst ck Distanziale finale Distancial final 12 12 12 12 Disco de alojamiento ret n Seal hous...

Page 68: ...68 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 1 3 5...

Page 69: ...69 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 10 15 20...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...Cod 174284 02 2012 02 ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L Ctra de Mieres s n 17820 BANYOLES SPAIN www espa com...

Reviews: