Espa Multi VX Series Instruction Manual Download Page 55

- 55 - 

 

pmax 

Maximum pressure  delivered by the pump

 

p1max  Maximum inlet pressure

 

p2max  Maximum outlet pressure

 

P

Maximum operating pressure

 

pmax 

Von der Pumpe geleisteter Höchstdruck

 

p1max  Max. Eingangsdruck

 

p2max  Max. Ausgangsdruck

 

P

Max. Betriebsdruck

 

pmax 

Pressão máxima  fornecida  pela bomba

 

p1max  Pressão máxima  em entrada

 

p2max  Pressão máxima  à saída

 

P

Pressão máxima  de exercício

 

ES

ES

ES

ES     EN

EN

EN

EN    

FR

FR

FR

FR    

DE

DE

DE

DE        

IT

IT

IT

IT    

PT

PT

PT

PT 

11.7

11.7

11.7

11.7     Aspiraci

Aspiraci

Aspiraci

Aspiraci

ó

n con presi

n con presi

n con presi

n con presi

ó

n positiva 

n positiva 

n positiva 

n positiva ----    Positive Suction Head 

Positive Suction Head 

Positive Suction Head 

Positive Suction Head ----    Aspiration sous charge d

Aspiration sous charge d

Aspiration sous charge d

Aspiration sous charge d

eau 

eau 

eau 

eau ----    Ansaugung unterhalb de

Ansaugung unterhalb de

Ansaugung unterhalb de

Ansaugung unterhalb der Saugleitung 

r Saugleitung 

r Saugleitung 

r Saugleitung ----    ----    Aspira

Aspira

Aspira

Aspira

çã

o com 

o com 

o com 

o com 

coluna aspirada positiva

coluna aspirada positiva

coluna aspirada positiva

coluna aspirada positiva    

 
 
 
 

 

p2max = p1max + pmax 

 
 
 

p2max 

 PN 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

11.

11.

11.

11.8

88

8     Presi

Presi

Presi

Presi

ó

n m

n m

n m

n m

í

nima que se debe garantizar en aspiraci

nima que se debe garantizar en aspiraci

nima que se debe garantizar en aspiraci

nima que se debe garantizar en aspiraci

ó

n en caso de agua caliente 

n en caso de agua caliente 

n en caso de agua caliente 

n en caso de agua caliente ----    Minimum suction pressure to be guaranteed in case of hot water

Minimum suction pressure to be guaranteed in case of hot water

Minimum suction pressure to be guaranteed in case of hot water

Minimum suction pressure to be guaranteed in case of hot water    ----    

Pression minimum 

Pression minimum 

Pression minimum 

Pression minimum 

à

    garantir 

garantir 

garantir 

garantir 

à

    llll

aspiration en cas d

aspiration en cas d

aspiration en cas d

aspiration en cas d

eau chaude 

eau chaude 

eau chaude 

eau chaude ----    Zu garantierender Mindestansaugdruck bei Warmwasser 

Zu garantierender Mindestansaugdruck bei Warmwasser 

Zu garantierender Mindestansaugdruck bei Warmwasser 

Zu garantierender Mindestansaugdruck bei Warmwasser ----    Pressione minima da 

Pressione minima da 

Pressione minima da 

Pressione minima da 

garantire in aspirazio

garantire in aspirazio

garantire in aspirazio

garantire in aspirazione nel caso di acqua calda

ne nel caso di acqua calda

ne nel caso di acqua calda

ne nel caso di acqua calda    ----    Press

Press

Press

Press

ã

o m

o m

o m

o m

í

nima que deve ser garantida na aspira

nima que deve ser garantida na aspira

nima que deve ser garantida na aspira

nima que deve ser garantida na aspira

çã

o em caso de 

o em caso de 

o em caso de 

o em caso de 

á

gua quente

gua quente

gua quente

gua quente 

 

 

°C

°C

°C

°C    

40

40

40

40    

50

50

50

50    

60

60

60

60    

70

70

70

70    

80

80

80

80    

90

90

90

90    

100

100

100

100    

110

110

110

110    

120

120

120

120    

bar

bar

bar

bar    

0,07  0,12  0,20  0,31  0,50  0,70  1,00  1,43  2,00 

MPa

MPa

MPa

MPa    

0,00

0,01

0,02  0,03

0,05  0,07 

0,1 

0,14

0,2 

 

 

 

11.

11.

11.

11.9

99

9     Cauda

Cauda

Cauda

Caudal m

l m

l m

l míííínimo nominal 

nimo nominal 

nimo nominal 

nimo nominal ----    Minimum Flow Rate 

Minimum Flow Rate 

Minimum Flow Rate 

Minimum Flow Rate ----    D

D

D

Déééébit nominal minimum 

bit nominal minimum 

bit nominal minimum 

bit nominal minimum –

––

–    Mindestnennf

Mindestnennf

Mindestnennf

Mindestnennfö

öö

ördermenge 

rdermenge 

rdermenge 

rdermenge ----    Portata minima nominale 

Portata minima nominale 

Portata minima nominale 

Portata minima nominale ----    D

D

D

Déééébito m

bito m

bito m

bito míííínimo 

nimo 

nimo 

nimo 

nominal

nominal

nominal

nominal    

 

Multi VX

Multi VX

Multi VX

Multi VX 

l/min

l/min

l/min

l/min    

80

80

80

80    °°°°C

CC

C    

80 ~ 120 

80 ~ 120 

80 ~ 120 

80 ~ 120 °°°°C

CC

C    

1

11

1    

3

33

3    

5

55

5    

10

10

10

10    

15

15

15

15    

20

20

20

20    

1

11

1    

3

33

3    

5

55

5    

10

10

10

10    

15

15

15

15    

20

20

20

20    

2900 min

-1

 

10 

14 

30 

35 

50 

12 

24 

34 

72 

84 

120 

1450 min

-1

 

15 

17 

25 

12 

17 

36 

41 

60 

3500 min

-1

 

11 

17 

30 

40 

60 

14 

26 

41 

72 

96 

144 

1750 min

-1

 

18 

20 

30 

12 

19 

43 

48 

72 

 

 

11.10

11.10

11.10

11.10     Lugar de instalación 

Lugar de instalación 

Lugar de instalación 

Lugar de instalación ----    Installation Site 

Installation Site 

Installation Site 

Installation Site ----    Lieu d’installation 

Lieu d’installation 

Lieu d’installation 

Lieu d’installation –

––

–    Aufstellungsort

Aufstellungsort

Aufstellungsort

Aufstellungsort    ----    Luogo d’installazione

Luogo d’installazione

Luogo d’installazione

Luogo d’installazione    ----    Lugar de

Lugar de

Lugar de

Lugar de    instalação

instalação

instalação

instalação 

 

Tabla aproximada de los factores de reducción de la potencia del motor eléctrico. Para más datos, hacer referencia a la documentación comercial del 
motor. 
Table showing electric motor power derating factors. For further information, refer to  the motor sales documents. 
Tableau indicatif des facteurs de réduction de la puissance du moteur électrique. Pour plus de détails, référez-vous à la documentation commerciale du 
moteur. 
Bezugstabelle bzgl.  der  Faktoren,  die  eine Leistungsreduzierung des  Elektromotors mit  sich  bringen. Für weitere  Daten  verweisen wir  auf  die 
Verkaufsdokumentation des Motors. 
Tabella indicativa dei fattori di riduzione della potenza del motore elettrico. Per ulteriori dati fate riferimento alla documentazione commerciale del motore. 
Tabela indicativa dos factores de redução da potência do motor eléctrico. Para ulteriores dados, ter como referência a documentação comercial do motor. 

 

pmax 

Presi

ó

n m

á

xima suministrada por la bomba

 

p1max  Presi

ó

n m

á

xima de entrada

 

p2max  Presi

ó

n m

á

xima de salida

 

P

Presi

ó

n m

á

xima de trabajo

 

pmax 

Pression maximum refoul

é

e par la pompe

 

p1max  Pression maximum 

à

 l

entr

é

e

 

p2max  Pression maximum 

à

 la sortie

 

P

Pression maximum de service

 

pmax 

Pressione massima erogata dalla pompa

 

p1max  Pressione massima in entrata

 

p2max  Pressione massima in uscita

 

P

Pressione massima di esercizio

 

pmax

p1max

p2max

 

Summary of Contents for Multi VX Series

Page 1: ...R FR Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions Manuel d instructions traduction traduction traduction traduction 20 20 20 20 DE DE DE DE Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung G...

Page 2: ......

Page 3: ...namiento 8 5 Instalaci n 8 6 Puesta en marcha 8 7 Mantenimiento asistencia repuestos 10 8 Posibles aver as 11 9 Desguace 12 10 Variante instalaci n en posici n horizontal 12 11 Tablas y dibujos 48 EN...

Page 4: ...8 Recherche des pannes 25 9 Mise au rebut 26 10 Variante installation horizontale 26 11 Tableaux et dessins 48 DE DE DE DE bersetzung bersetzung bersetzung bersetzung SICHERHEITSHINWEISE F SICHERHEIT...

Page 5: ...llazione 36 6 Messa in funzione 38 7 Manutenzione assistenza ricambi 38 8 Ricerca guasti 39 9 Dismissione 40 10 Variante installazione in orizzontale 40 11 Tabelle e disegni 48 PT PT PT PT tradu tradu...

Page 6: ...de empleo 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C 3 1 1 C mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter mo leer la placa de caracter sticas de la bomba sticas de la bomba stic...

Page 7: ...que las tensiones y frecuencias sean adecuadas para las caracter sticas del motor el ctrico Las referencias se encuentran en las placas de caracter sticas de los motores En general los motores pueden...

Page 8: ...mediante tornillos o flejes Sacar la electrobomba bomba y controlar que no presente da os evidentes sufridos durante el transporte y almacenamiento 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 Embalaje de madera versi Em...

Page 9: ...necesario realizar un circuito de by pass para impedir el sobrecalentamiento del agua en el interior de la bomba Prestar atenci n a lo que se describe en la secci n 3 1 3 y en los esquemas de la secc...

Page 10: ...1 3 5 1 3 5 Desenroscar la aguja del tap n de descarga hasta el tope sin forzar Quitar el tap n de carga purga y llenar la bomba Volver a instalar el tap n de carga purga y enroscar la aguja del tap...

Page 11: ...precise solicitar informaci n t cnica o piezas de repuesto a nuestro Servicio de Venta y Asistencia Utilizar solamente repuestos originales para la sustituci n de los componentes La utilizaci n de pi...

Page 12: ...rolar el aislamiento de los componentes de la instalaci n el ctrica La bomba gira en sentido contrario cuando se la para P rdidas en la tuber a de aspiraci n Controlar para localizar las p rdidas Repa...

Page 13: ...Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 Working Limits 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump 3 1 1 How to Read the Pump s Rating Plate s Rating Plate s Rating...

Page 14: ...ments 3 1 7 Power Supply Requirements Make sure that the supply voltages and frequencies are suited to the characteristics of the electric motor Check the motor rating plate In general the supply volt...

Page 15: ...s Unpack the pump electric pump and check it for any visible signs of damage that may have occurred during transportation and storage 4 3 3 Wooden Crate for transportation in horizontal position 4 3 3...

Page 16: ...maintenance repair or pump replacement operations can be performed Whenever necessary provide a by pass circuit to prevent the over heating of the water inside the pump Refer to the illustrations in s...

Page 17: ...pump Replace the fill plug air valve and tighten the drain plug pin to the end of travel without forcing it 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 6 3 2 2 Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15...

Page 18: ...mation for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel Information for users and maintenance personnel PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE...

Page 19: ...ir The pump starts up too frequently Leaks in foot valve check valve or system Check and locate leaks Repair or replace the components Ruptured membrane or no air pre charge in surge tank See relevant...

Page 20: ...3 1 3 1 Limites d Limites d Limites d Limites d emploi emploi emploi emploi 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comment lire la plaque des donn Comm...

Page 21: ...ourniture d nergie nergie nergie nergie lectrique lectrique lectrique lectrique Contr lez que les tensions et les fr quences sont adapt es aux caract ristiques du moteur lectrique Vous pouvez trouver...

Page 22: ...ton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en positi Emballage en carton pour transport en position horizontale on horizontale on hori...

Page 23: ...par un installateur qualifi dans le respect des normes en vigueur En cas de raccordement au service d eau respectez les dispositions locales en vigueur promulgu es par les organismes responsables Muni...

Page 24: ...plissage vent sans forcer Remettez le bouchon de remplissage vent 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S 6 3 1 2 S rie rie rie rie Multi VX Multi VX Multi VX Multi VX 10 15 20 10 15 20 10 15 20 10 15 20 Enleve...

Page 25: ...mpe Pompe Pompe Caract Caract Caract Caract ristiqu ristiqu ristiqu ristiques essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnitures m es essentielles des garnit...

Page 26: ...ntez et nettoyez si n cessaire remplacez la soupape La protection g n rale de l intervention intervient Court circuit Contr lez l installation lectrique Le disjoncteur de l installation intervient Mis...

Page 27: ...r den Einsatz in Zivil und Industriewasserverteilungsanlagen zur Bew sserung Landwirtschaft Sportanlagen zur Wasseraufbereitung Speisung von Heizkesseln Sp lungen K hlung und Klimatisierung sowie f r...

Page 28: ...7 3 1 7 Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Anforderung an die elektrische Ausr stung Kontrollieren Sie dass d...

Page 29: ...tonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Kartonverpackung f r den Transport in horizontaler Lage Die Metallklammern entfernen und di...

Page 30: ...itung sind die von den zust ndigen Beh rden Gemeinde Versorgungsgesellschaft usw erlassenen rtlichen Vorschriften zu beachten In vielen F llen wird das Vorhandensein von R cklaufschutzvorrichtungen wi...

Page 31: ...ngebrachte Sperrventil bis das Wasser aus dem Bef llungsschraubenentl fter heraustritt Schrauben Sie den Spie der Entleerungsschrauben wieder bis zum Endanschlag an Bringen Sie den Bef llungsschraubee...

Page 32: ...f die Schemen in den Abschnitten 11 18 bis 11 20 7 4 7 4 7 4 7 4 Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Auswechseln des Motors Beziehen Sie sich auf die Schemen in den Ab...

Page 33: ...reinigen n tigenfalls das Ventil aus tauschen Die allgemeine Schutzvorrichtung der Anlage hat angesprochen Kurzschluss Elektrische Anlage kontrollieren Der Differential Thermomagnetschutz der Anlage h...

Page 34: ...Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d 3 1 Limiti d impiego impiego impiego impiego 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa dati della pompa 3 1 1 Come leggere la targa da...

Page 35: ...lettrica trica trica trica Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei motori Generalmente i motor...

Page 36: ...4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia 4 3 3 Imballo di legno versione a gabbia trasporto in posizione orizzontale...

Page 37: ...allatore qualificato nel rispetto delle norme vigenti Controllate che le tensioni e frequenze siano adatte alle caratteristiche del motore elettrico Potete trovare i riferimenti sulle targhe dati dei...

Page 38: ...2 e l adescamento sezione 6 3 mantenete chiusa la valvola di intercettazione posta a valle della pompa Avviate la pompa e controllate il senso di rotazione attraverso la protezione del giunto o attra...

Page 39: ...ILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI POSSIBILI RIMEDI L elettropompa non si avvia Mancanza di alimentazione elettrica Ripristinate l alimentazione L interruttore generale inserito Intervento della protezione t...

Page 40: ...Sfiatate l aria La pompa si avvia troppo frequentemente Perdite dalla valvola di fondo ritegno o nell impianto Controllate per localizzare le perdite Riparate o sostituite i componenti Eventuale autoc...

Page 41: ...Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego Limites de emprego 3 1 1 3 1 1 3 1 1 3 1 1 Como Como Como Como ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos dados da bomba ler a placa dos d...

Page 42: ...l ctrico ctrico ctrico ctrico Controlar que as tens es e as frequ ncias sejam adequadas s caracter sticas do motor el ctrico poss vel encontrar as refer ncias nas placas de dados dos motores Geralment...

Page 43: ...ransporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizontal Embalagem de papel o para transporte em posi o horizo...

Page 44: ...dispositivos de preven o da contracorrente como um disjuntor ou uma v lvula de reten o ou um tanque de desconex o O tubo de aspira o deve ser rigorosamente estanque Se a bomba electrobomba tiver de se...

Page 45: ...respiro 6 3 2 6 3 2 6 3 2 6 3 2 Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n Levantamento de um n vel inferior bomba coluna aspirada negativa vel inferior bomba coluna aspirada nega...

Page 46: ...sec o 11 22 7 6 7 6 7 6 7 6 Assist ncia Assist ncia Assist ncia Assist ncia Para qualquer pedido ter como refer ncia o nosso Servi o de Venda e Assist ncia 7 7 7 7 7 7 7 7 Pe Pe Pe Pe as de reposi o...

Page 47: ...componentes da instala o el ctrica A bomba gira no sentido contr rio quando for parada Perdas do tubo de aspira o Controlar para localizar as perdas Reparar ou substituir os componentes Perdas da v l...

Page 48: ...Fecha de producci n y n mero de serie 3 Campo del caudal 4 Campo de la altura de elevaci n 5 Velocidad 6 Tipo motor electrobomba Potencia nominal 7 Temperatura m xima de trabajo 8 Presi n m xima de tr...

Page 49: ...tification codes Identification codes Codes d Codes d Codes d Codes d identification identification identification identification Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl Pumpenbezeichnungsschl P...

Page 50: ...s m caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques caniques et joints toriques Identifikationszeichen Werkstoffe Gleitringdichtungen und O Identifikationszeichen W...

Page 51: ...atu es e temperaturas de exerc ras de exerc ras de exerc ras de exerc cio cio cio cio Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones temperaturas Curvas presiones tempera...

Page 52: ...pourrait aspirer de l eau situ e une hauteur de 10 33 m tres en dessous du lieu d installation mais cela ne se v rifie pas car la pompe a une propre perte intrins que NPSHr et de plus la capacit d as...

Page 53: ...s r f rer aux tableaux ci dessous pour d terminer les valeurs des coefficients KT et KH Wenn es sich bei dem F rdermedium um Wasser handelt k nnen Sie sich auf die nachstehenden Tabellen beziehen um d...

Page 54: ...SHr delle pompe NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas NPSHr das bombas 1 3500 min 1 2 2900 min 1 3 2300 min 1 4 1450 min 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 0 20 40 60 80 100 120 m l min Multi...

Page 55: ...80 80 80 90 90 90 90 100 100 100 100 110 110 110 110 120 120 120 120 bar bar bar bar 0 07 0 12 0 20 0 31 0 50 0 70 1 00 1 43 2 00 MPa MPa MPa MPa 0 00 7 0 01 2 0 02 0 03 1 0 05 0 07 0 1 0 14 3 0 2 11...

Page 56: ...eld at one meter s distance from the electric pump Le niveau sonore est exprim comme niveau de pression acoustique continu quivalant pond r A LpA mesur en champ libre un m tre de l lectropompe Die Ger...

Page 57: ...Wartungs und Reparaturarbeiten sowie bei Auswechseln der Pumpe nicht entleeren zu m ssen 3 Tuyau ou joint flexible pour ne pas transmettre les vibrations aux tuyaux 3 Biegsames Rohr oder Verbindung um...

Page 58: ...l de cette derni re 11 Der Rohrdurchmesser darf nicht kleiner als der Durchmesser des Saugstutzens sein um Betriebsst rungen der Pumpe zu vermeiden 12 Utilisez un clapet de pied dans le cas d aspirati...

Page 59: ...motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexiones de las cajas de bornes para motores suministrados por Esquemas de conexion...

Page 60: ...on aguja abierta 1 Drain plug with pin open 4 Tap n de descarga con aguja cerrada 2 Drain plug with pin closed A Bouchon de remplissage et vent R 3 8 A Bef llungs und Entleerungsschrauben R 3 8 B Bouc...

Page 61: ...oluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva Ferragem coluna aspirada positiva A Tap n de carga y purga B Tap n de descarga A Bouchon de remplissage et v...

Page 62: ...rto parafusos e tamp es Multi VX 1 3 5 Multi VX 10 15 20 11 1 11 1 11 1 11 19 9 9 9 Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor calib Posici n del suplemento de espesor...

Page 63: ...ento motor bomba 11 11 11 11 21 21 21 21 Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Sustituci n del motor Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot Replacing the mot...

Page 64: ...one tenuta meccanica Sostituzione tenuta meccanica Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico Substitui o do vedante mec nico 1 Parte fija Cierre m...

Page 65: ...65 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT 2 5 mm 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 2 5 mm 0 2 Nm 2 mm alcohol alcool alcool alcohol Alkohol lcool...

Page 66: ...n de carga 2 Tap n de descarga 3 Desnivel de por lo menos 10 mil metros la bomba se debe usar solamente con aspiraci n con presi n positiva 1 Bouchon de remplissage 2 Bouchon de vidange 3 Diff rence d...

Page 67: ...bine Laufrad Girante Impulsor 11 11 11 11 Distanciador final Last stage spacer Entretoise d rnier tage Abstandst ck Distanziale finale Distancial final 12 12 12 12 Disco de alojamiento ret n Seal hous...

Page 68: ...68 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 1 3 5...

Page 69: ...69 ES ES ES ES EN EN EN EN FR FR FR FR DE DE DE DE IT IT IT IT PT PT PT PT Multi VX 10 15 20...

Page 70: ...70...

Page 71: ...71...

Page 72: ...Cod 174284 02 2012 02 ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L ESPA 2025 S L Ctra de Mieres s n 17820 BANYOLES SPAIN www espa com...

Reviews: