background image

43

Efter at man har undersøgt alle forreste dele og har udskiftet 
de nødvendige dele, skal man igen montere brænderen som 
beskrevet i sektionen “Montering af de forreste dele”.

5.2 GENERELT

Man skal med regelmæssige mellemrum undersøge var-
meskjoldet, elektrodeholderens aggregat og hvirvelkam-
meret. Hvis nogen som helst af disse dele er beskadiget 
eller brugt for meget, så skal de udskiftes.

Undersøg brænderens O-ring dagligt. Hvis O-ringen har 
skrammer, snit eller på anden måde er beskadiget, så skal 
den udskiftes. Hvis den er tør, skal den smøres med en tynd 
film  af  silikonesmøremiddel.  Hvis  man  ikke  kan  mærke 
noget slæb, forårsaget at O-ringen, når man monterer var-
meskjoldet, så skal man udskifte O-ringen.

Brænderkablets  muffe  bør  undersøges  med  regelmæs-
sige mellemrum. Hvis muffen er beskadiget, så skal man 
undersøge, om brænderens strøm- og pilotlysbuekabler 
er beskadiget. Hvis der lækker gas, eller hvis en hvilken 
som  helst  beskadigelse  findes,så  skal  man  udskifte  de                 
omhandlede  komponenter.

5.3 SNAVS ELLER FORURENING

Snavs eller anden forurening kan forårsage for tidlig svigt af 
PT-25 brænderen via indvendig gnistdannelse. For at undgå 
dette, skal man gøre følgende:

1.  Sørge for at anvende ren, tør, oliefri luft til plasmagas 

og/eller afkølingsgas.

2.  Undgå overskydende brug af silikonesmørelsen til O-

ringen på brænderens O-ring. Det er tilstrækkeligt med 
en tynd film.

3.  Tørre brænderens isolator ren med en klud før monter-

ing af ethvert nyt sæt forbrugsdele. Isolatorens evne til 
at modstå lysbuesporing henover overfladen forringes, 
når snavs og anden forurening får lov til at samle sig 
her.

4.  Når brænderen ikke er i brug, skal man opbevare den 

med et fuldstændigt sæt af de forreste dele monteret. 
Hermed undgår man, at snavs samler sig i brænderen, 
og det hjælper med at beskytte brænderens hoved, 
hvis den tabes ved et uheld.

5.1 AFMONTERING AF FORRESTE DEL

Sørg for at strømafbryderen på strømkilden står i po-
sitionen SLUKKET (OFF), og at primær indgangsstrøm-
men er udkoblet.

Hvis  man  bruger  fugebrænderafskærmningen  eller  af-
standsstyret, skal det fjernes ved at vride det med uret og 
trække det fra varmeskjoldet.

Idet man holder brænderens hoved nedad skal man skrue 
varmeskjoldet af og fjerne det, idet man lader dysen for-
blive indeni.

Undersøg dysen. Mundingen bør være rund både foran 
og  bagpå.  Udskift  dysen,  hvis  mundingen  er  oval  eller 
beskadiget enten foran eller bagpå. Indersiden af dysen 
har  muligvis  grå  til  sorte  aflejringer.  Disse  kan  fjernes 
med ståluld, men man skal sørge for at fjerne alle rester af 
stålulden efter rensningen.

Undersøg varmeskjoldet. Der bør ikke være nogen tegn på 
gnistdannelse nogen steder inde i skjoldet. Den ydre isoler-
ende kappe bør ikke være alvorligt forkullet eller slidt. Ud-
skift skjoldet hvis noget af det ovennævnte bemærkes.

Undersøg elektroden. Hvis elektroden har en grube, som 
er  mere  end  2  mm  dyb  i  midten,  så  skal  den  udskiftes. 
Fjern elektroden ved at skrue den af elektrodeholderens 
aggregat. Efter brug med langvarig, høj strøm skal elektro-
den muligvis fjernes ved brug af en knibtang. (Brug ikke 
knibtang under installation).

Undersøg hvirvelkammeret. Hvis der er nogen som helst 
spor efter gnistdannelse, så skal det udskiftes. Overfladerne 
på hvirvelkammeret skal holdes rene på de steder, hvor de 
er i kontakt med brænderens isolator og dyse. Snavs eller 
grus på disse overflader vil påvirke brænderens ydeevne.

Undersøg elektrodeholderen. Udskift den, hvis der er tegn 
på gnistdannelse, eller hvis elektrodens gevind er gnavet.

Undersøg  O-ringen  0558000734  (344019).  Hvis  den  er 
slidt eller beskadiget, skal den udskiftes. Hvis den er tør, 
skal den smøres med en tynd film af silikonesmøremid-
del 0558000443 (17672) Man skal bruge præcis så meget 
smørelse, at O-ringen fremstår våd eller skinnende, men 
der må ikke være klumper af overskydende smøremiddel.

SEKTION 5 

VEDLIGEHOLDELSE

ADVARSEL

Summary of Contents for PT-25

Page 1: ...Arc Cutting Torch Uživatelská příručka CZ Instruktionsbog DK Instructiehandleiding NL Instruction Manual GB Kasutusjuhend EE Käyttöohje FI Manuel d instruction FR Bedienungsanleitung DE Használati útmutató HU Manuale di istruzioni IT ...

Page 2: ......

Page 3: ...TABLE OF CONTENTS Section Title Page CZECH CZ 5 DANISH DK 29 DUTCH NL 53 ENGLISH GB 77 ESTONIAN EE 101 FINNISH FI 125 FRENCH FR 149 GERMAN DE 173 HUNGARIAN HU 197 ITALIAN IT 221 ...

Page 4: ...TABLE OF CONTENTS ...

Page 5: ...5 PT 25 0558005569 Uživatelská příručka Hořák pro plazmové řezání ...

Page 6: ... ...

Page 7: ...žkovací chránič a distanční vodič 15 3 7 Uvolněné spotřební součástky 15 4 0 Obsluha 17 4 1 Obsluha 17 5 0 Údržba 19 5 1 Demontáž čela 19 5 2 Obecně 19 5 3 Špína a nečistoty 19 5 4 Demontáž a výměna hlavy hořáku 20 5 5 Demontáž a výměna kabelů hořáku 20 5 6 Výměna opory kabelu objímky spínače a rukojeti 21 5 7 Výměna spínače hořáku 21 5 8 Měření průtoku plynů hořákem 21 6 0 Náhradní díly 23 6 1 Ob...

Page 8: ...8 OBSAH ...

Page 9: ...9 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...

Page 10: ...10 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...

Page 11: ...ou přibaleny k soupravě zdroje Použití hořáku v kombinaci s jednotkou která není vybavena odpovídajícím bezpečnostním obvodem vystavuje obsluhu riziku úrazu vysokým napětím ODDÍL 2 POPIS 2 2 PARAMETRY Proudová zatížitelnost 100 zatížení 150 A normální polarita plazmový plyn N2 H 35 N2 H2 100 A normální polarita plazmový plyn vzduch Povolené pracovní plyny Plazmové vzduch N2 H 35 směsi N2 H2 Chladi...

Page 12: ...azmového řezacího hořáku a o funkci blokovacích a bezpečnostních zařízení Hořák vyhovuje ve smyslu požadavků na bezpečnostní systém pneumatického blokování Blokovací mechanizmus odpojí hořák pokud jsou odstraněny součástky zakrývající elektrodu především ochranný kužel Aby mohl blokovací systém správně fungovat musí elektroda hořáku zůstat v ochranném kuželu Nepokoušejte se montovat elektrodu na h...

Page 13: ...učené kombinace plynů jsou uvedeny dále Používejte pouze ty plyny které jsou v této příručce označeny jako povolené viz oddíl 1 2 Argon ani jeho směsi nepoužívejte pro hořák PT 25 jako chladicí plyn Mohlobytotiždojítkpřeskakováníobloukuuvnitřhla vy hořáku Kyslík nepoužívejte ani jako plyn plazmový ani jako chladicí jelikož by se hořák mohl vznítit Plazma vzduch Chlazení vzduch Co do kvality řezu ř...

Page 14: ...ku H 35 použijte elektrodu 0558000733 21780 Vířič 0558001457 namontujte tak že ho namáčknete na izolátor hořáku Drážkovaná plocha vířiče lícuje s plochou izolátoru a vířič by do něj tedy měl zapadnout POZNÁMKA Špatný řezací výkon hořáku PT 25 bude způsoben nespráv ným usazením vířiče Kvůli malým tolerančním odchylkám se může stát že vířič nebude dosedat kolmo na tělo izolá toru pokudbudemontovánne...

Page 15: ...mezi řezaným materiálem a rohy distančního vodiče Chráničnebovodičnamontujetetak žehonavléknetekrou cením ve smyslu hodinových ručiček na tepelný štít ten by měl být našroubován na hořáku Chránič nebo vodič vždy montujte nebo nastavujte na štítu kroucením ve smyslu hodinových ručiček Předejdete tak povolení štítu Pokudjechráničnebovodičvůčištítupřílištěsný roztáhněte jeho spáru pootočením velkého ...

Page 16: ...isle na trysce To způsobuje vnitřní úniky plynu a nízký výkon plazmového řezání Držte trysku svisle a na její vršek položte vířič Trysku společně s vířičem obrať te a postavte na prst Trysku společně s vířičem zasuň te do tepelného štítu Sestavu tepelného štítu trysky a vířiče obraťte a pevně našroubujte na tělo hořáku PT 25 ...

Page 17: ...ožňovat prodloužení předfukunavíceneždvěsekundy většinouaž na4nebo5sekund Pokudsepouplynutítéto doby nezažehne startovní oblouk uvolněte spínač hořáku a zkontrolujte nastavení tlaku plynu Pokudsestartovníobloukzažehne ale nepřeskočí na řezaný dílec uvolněte spínač hořákuazkontrolujte zdajehořákvesprávné vzdálenosti od dílce a zda je k dílci pevně připnuta pracovní svorka 7 Při řezání udržujte meze...

Page 18: ...18 ODDÍL 4 OBSLUHA ...

Page 19: ...něte ho z tepelného štítu kroucením ve smyslu hodi nových ručiček Otočtehořákhlavoudolůaodšroubujtetepelnýštít Tryska tak zůstane uvnitř štítu Zkontrolujtetrysku Ústíbymělobýtkruhovéjaknavstupu tak na výstupu Pokud je ústí na vstupu nebo na výstupu oválné případně poškozené trysku vyměňte Tryska může mít na vnitřním povrchu šedé až černé usazeniny Lze je odstranit ocelovou vlnou avšak musíte pak p...

Page 20: ...te zpět a za rukojetí ho přilepte izolační vinylovou páskou 12 Oporu kabelu natáhněte zpět na rukojeť až po objímku spínače 5 5 DEMONTÁŽ A VÝMĚNA KABELŮ HOŘÁKU 1 Odpojte svazek kabelů hořáku od zdroje Podrobné pokyny naleznete v uživatelské příručce ke zdroji 2 Demontujte hlavu hořáku tak jak je popsáno v bo dech 1 až 7 v předchozím oddílu Ze svazku kabelů též stáhněte rukojeť a oporu 3 Narovnejte...

Page 21: ...u 5 8 MĚŘENÍ PRŮTOKU PLYNŮ HOŘÁKEM Pokud máte podezření že špatný řezací výkon a nízkou životnost spotřebních součástek způsobuje nízký průtok plynu můžete ho zkontrolovat pomocí sady na měření průtoku plazmového plynu 0558000739 19765 Sada zahrnuje ruční rotametr průtokoměr který změří průtok plynu proudícího z hořáku Sada také obsahuje soubor pokynů které by měly být pro zajištění bezpečné a pře...

Page 22: ...22 ODDÍL 5 ÚDRŽBA ...

Page 23: ...23 ODDÍL 6 NÁHRADNÍ DÍLY ...

Page 24: ...812 2210735 Oba konce trubičky bezpečně zasuňte do spojky RUKOJEŤ 0558000809 948177 7 5 m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 PLÁŠŤ GUMOVÁ MANŽETA 0558000793 49N83 HLAVA HOŘÁKU 90 0558000815 21625 Zahrnuje o kroužek 0558000734 344019 a 36 cm plastové trubičky SOUČÁSTKY ČELA HOŘÁKU Viz obr 3 3 KABEL SPÍNAČE 7 5 m 0558000816 948188 15 m 0558000817 948189 ZAHRNUJE SPÍNAČ 0558000818 18224 ZÁSTRČK...

Page 25: ...25 POZNÁMKY ...

Page 26: ...26 POZNÁMKY ...

Page 27: ...27 POZNÁMKY ...

Page 28: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 29: ...29 PT 25 0558005569 Instruktionsbog Plasma skærebrænder ...

Page 30: ...af fejlbetjening manglende vedligeholdelse beskadigelse forkert reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten SØRG FOR AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMATION DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER GENNEM DIN LEVERANDØR Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med betjeningsprincipperne og s...

Page 31: ...dsstyr 41 3 7 Løse forbrugsdele 41 4 0 Betjening 43 4 1 Betjening 43 5 0 Vedligeholdelse 45 5 1 Afmontering af forreste del 45 5 2 Generelt 45 5 3 Snavs eller forurening 45 5 4 Fjernelse og udskiftning af brænderens hoved 46 5 5 Fjernelse og udskiftning af brænderkablerne 46 5 6 Udskiftning af fleksibelt støttehylster afbryderbånd eller håndtag 47 5 7 Udskiftning af brænderens afbryderknap 47 5 8 M...

Page 32: ...32 INDHOLDSFORTEGNELSE ...

Page 33: ...æreudstyr skal være fuldt fortrolig med følgende betjening heraf placering af nødstopkontakter dets funktion relevante sikkerhedsforanstaltninger svejsning og eller plasmaskæring 2 Operatøren skal sørge for følgende at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde at ingen er ubeskyttet når lysbuen tændes 3 Arbejdsstedet skal være velegnet ti...

Page 34: ... Hold ansigtet væk fra dampene Anvend ventilation udtræk ved buen eller begge dele for at holde dampe og gasser væk fra åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget LYSBUESTRÅLER Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden Beskyt øjne og krop Anvend den korrekte svejseskærm plasmaskæreskærm og skærmfilter og hav beskyttelsestøj på Beskyt personer der står i nærheden med passende skærme e...

Page 35: ... strømkildeenheden Brug af brænderen på hvilket som helst udstyr der ikke er udstyret med et tilsvarende sikkerhedsblokeringskredsløb vil udsætte operatøren for uventet høj spænding SEKTION 2 BESKRIVELSE 2 2 SPECIFIKATIONER Strømføringsevne 100 intermittens 150 A jævnstrøm positiv poling N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A jævnstrøm positiv poling luftplasma Godkendte servicegasser Plasma Luft N2 H 35 N2 H...

Page 36: ...af blokeringsanordning og sikker hedsanordninger Overholder kravene ved hjælp af pneumatisk blokerings anordnings sikkerhedssystem Blokeringsanordningen udkobler brænderen når dele specielt beskyttelsesskjoldet fjernes og elektrodeforbindelsen er afdækket For at blok eringsanordningen kan fungere korrekt skal brænderens elektrode forblive i beskyttelsesspidsen Man skal ikke for søge at installere ...

Page 37: ...r at sikre at den er på plads 3 2 VALG AF GAS PT 25 er en dobbelt gasbrænder der gør det muligt at bruge en gas til plasmagas og en anden gas til afkøling af af brænderen samt beskyttelse af skæreområdet Anbefalede kombinationer af gasser er beskrevet herunder Brug kun de gasser der er beskrevet som godkendt i denneinstruktionsbog SeSektion1 2 Brugikkeargon ellerargon blandingersomafkølingsgasiPT ...

Page 38: ...21780 til argon hydrogen H 35 plasmagas Installérhvirvelkammeret0558001457vedattrykkedetned påbrænderensisolator Denrilledeoverfladepåhvirvelkam meret passer til brænderens isolator og den bør klikke på plads på brænderens isolator BEMÆRK Dårlig PT 25 plasmaskære ydeevne forårsages af ukor rekt placering af hvirvelkammeret Grundet små tole ranceafvigelser så sidder hvirvelkammeret muligvis ikke nøj...

Page 39: ... kontakt med arbejdet Installér skærmen ved at skubbe det op på varmeskjoldet varmeskjoldet bør være på plads på brænderen med vri dende bevægelser i retning med uret Installér eller justér altid styret på skjoldet med en vridende bevægelse med uret for at undgå at skjoldet løsnes Hvis tilpasningen af skærmen eller styret på skjoldet er for stramt skal man åbne kærven i skjoldet ved at vride med e...

Page 40: ...t af dysen Dette forårsager indvendige gaslækager og dårlig plasmaskæreydeevne Hold dysen vertikalt og placér hvir velkammeret ovenpå den Vend dyse og hvirvelkam merets aggregat om og placér på fingeren Sæt dyse og hvirvelkam merets ag gregat ind i varmeskjoldet Vend varmeskjold dyse og hvirvelkam merets aggregat om Skru det forsvarligt på plads på PT 25 brænderen ...

Page 41: ...der sædvan ligvisoptilfireellerfemsekunder Hvispilotlysbuen ikke antændes i slutningen af førstrømningstiden skalmangiveslippåbrænderensafbryderknapog checke indstillingerne for gastrykket Hvis pilotlys buen antændes men ikke overføres til arbejdet skal man give slip på brænderens afbryderknap og checke om brænderen er i korrekt afstand fra arbejdet ogomreturklemmenerstramtforbundet med arbejdsstyk...

Page 42: ...42 SEKTION 4 BETJENING ...

Page 43: ...held 5 1 AFMONTERING AF FORRESTE DEL Sørg for at strømafbryderen på strømkilden står i po sitionen SLUKKET OFF og at primær indgangsstrøm men er udkoblet Hvis man bruger fugebrænderafskærmningen eller af standsstyret skal det fjernes ved at vride det med uret og trække det fra varmeskjoldet Idet man holder brænderens hoved nedad skal man skrue varmeskjoldet af og fjerne det idet man lader dysen fo...

Page 44: ...agved enden af håndtaget 11 Trækkabletsmuffefremadogtapedetpåpladsbagved håndtaget ved brug af elektrisk isolerbånd af vinyl 12 Træk det fleksible støttehylster tilbage på håndtaget indtil det berører afbryderbåndet 5 5 FJERNELSEOGUDSKIFTNINGAFBRÆNDERK ABLERNE 1 Afmontér brænderkablets aggregat fra strømkilden For detaljerede anvisninger henvises der til brugsan visningen for Deres strømkilde 2 Fjer...

Page 45: ...il 3 i omvendt rækkefølge i sektionen Fjernelse og udskiftning af brænderens hoved for at færdiggøre opgaven 5 8 MÅLING AF BRÆNDERENS GASGENNEM STRØMNINGER Hvis lav gasgennemstrømning mistænkes for at forårsage dårlig skæreevne eller kort levetid på forbrugsdele så kan gennemstrømningen kontrolleres ved brug af plasma brænder gennemstrømnings måleudstyr 0558000739 19765 Sættet inkluderer et håndho...

Page 46: ...46 SEKTION 5 VEDLIGEHOLDELSE ...

Page 47: ...47 SEKTION 6 RESERVEDELE ...

Page 48: ...2 2210735 Skub røret omhyggeligt ind i begge ender af rørforskruningen HÅNDTAG 0558000809 948177 7 5 m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 MUFFE GUMMIBÆLG 0558000793 49N83 BRÆNDERENS HOVED 90 0558000815 21625 Inkluderer O ring 0558000734 344019 og 14 plastikrør FORRESTE DELE se fig 3 3 AFBRYDERKNAP LED NINGSAGGREGAT 7 5 m 0558000816 948188 15 m 0558000817 948189 INKLU DERER AFBRYDERKNAP 055800...

Page 49: ...49 BEMÆRKNINGER ...

Page 50: ...50 BEMÆRKNINGER ...

Page 51: ...51 BEMÆRKNINGER ...

Page 52: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 53: ...53 PT 25 0558005569 Instructiehandleiding Plasmasnijtoorts ...

Page 54: ...r defecten die ontstaan vanwege onjuist gebruik verkeerd onderhoud schade verkeerde reparatie of wijzigingen door ie mand anders dan de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE BEDIENER VAN DIT APPARAAT BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN Deze instructies zijn voor ervaren bedieners Als u niet bekend bent met ...

Page 55: ...hild en doorslaggeleider 63 3 7 Losse verbruiksartikelen 63 4 0 Bediening 65 4 1 Bediening 65 5 0 Onderhoud 67 5 1 Het voorste uiteinde demonteren 67 5 2 Algemeen 67 5 3 Vuil of onzuiverheden 67 5 4 De toortskop verwijderen en vervangen 68 5 5 De toortskabels verwijderen en vervangen 68 5 6 De flexsteun schakelband of handgreep vervangen 69 5 7 De toortsschakelaar vervangen 69 5 8 De toortsgasstroo...

Page 56: ...56 INHOUDSOPGAVE ...

Page 57: ...op de werking de relevante veiligheidsvoorschriften lassen en of plasmasnijden 2 Degene die het apparaat bedient moet ervoor zorgen dat er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt opgestart niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart 3 Het werkgebied moet geschikt zijn voor het doel vrij zijn van tocht 4 Artikelen voor uw persoonlijk...

Page 58: ...voor de gezondheid zijn Houd uw hoofd uit de rook Gebruik ventilatie of boogextractie of beide om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte te verwijderen BOOGSTRALEN kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken Bescherm uw lichaam en uw ogen Gebruik het juiste las plasmasnijscherm en filterlens en draag bescher mende kleding Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen BRANDGEV...

Page 59: ...ie bij uw voedingsbron zijn geleverd Als u de toorts gebruikt met een eenheid die niet met een veiligheidsstroomschakelaar is uitgerust kunt u aan een onverwacht hoog voltage worden blootgesteld HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING 2 2 SPECIFICATIES Capaciteit 100 vermogen 150 A DCSP N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP Luchtplasma Goedgekeurde servicegassen Plasma Lucht N2 H 35 mengsels N2 H2 Koelen Lucht N2 CO2 ...

Page 60: ...gen Is voorzien van een pneumatisch vergrendelingssysteem dat aan de veiligheidseisen voldoet Het vergrendelingssysteem onderbreekt de stroomvoorziening in de toorts wanneer onderdelen met name de beschermende conus verwijderd worden om de elektrodeverbinding bloot te leggen Voor de juistewerkingvandevergrendelingmoetdetoortselektrode indebeschermendeconusblijven Probeernietdeelektrode teinstaller...

Page 61: ...e maken 3 2 GAS SELECTEREN De PT 25 is een toorts met twee gassen Het ene gas kan worden gebruikt voor plasmagas en het andere voor de koeling van de toorts en de afscherming van de snijzone Hieronder staan de aanbevolen gascombinaties Gebruik alleen de gassen die zijn goedgekeurd in deze handleiding zie paragraaf 1 2 Gebruik geen argon of argonmengels als koelgas in de PT 25 omdat boog vorming in...

Page 62: ...de 0558000732 21595 voor plasmagassen of lucht stikstof of stikstof waterstofmengsels Gebruik elektrode 0558000733 21780 voor argon waterstof H 35 plasmagas Installeer de wervelklep 0558001457 door deze op het toortsisolatiestuk te drukken De gegroefde kant van de wervelklep past tegen het toortisolatiestuk en moet vast klikken op het toortsisolatiestuk OPMERKING MatigesnijprestatiesmetdePT 25word...

Page 63: ...oetstuk van de geleider contact houdt met het werkstuk Installeer het schild of de geleider door het op het hittes child te schuiven het hitteschild moet niet op de toorts zijn geplaatst en draai met de klok mee Installeer of regel het schild of de geleider altijd met een draai met de klok mee om te voorkomen dat het hitteschild losraakt Als het schild of de geleider te stevig is vastgemaakt op he...

Page 64: ...d Dit vero orzaakt interne gaslekken en matige plasmasnijprestaties Houd het mondstuk verticaal en plaats de wervelklep boven op het mondstuk Draai het mondstuk en de wervel klepeenheid om en zet deze op uw vinger Draai het mond stuk en de wervelklep eenheid in het hitteschild Draai het hitteschild het mondstuk en de klepeenheid om Draai het geheel ste vig in de toortsbody van de PT 25 ...

Page 65: ...n de preflow tijd de hulpboog niet ontsteekt laat u de toortsschakelaarlosencontroleertudegasdrukin stellingen Als de hulpboog ontsteekt maar niet wordt overgedragen op het werkstuk laat u de toortsschakelaar los en controleert u of de toorts zich op de juiste afstand bevindt van het werkstuk en of de werkstukklem goed aan het werkstuk is bevestigd 7 Tijdens het snijden houdt u de toortsdoorslag op...

Page 66: ...66 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...

Page 67: ...NTEREN Controleer of de voedingsschakelaar op de voedings bron in de stand OFF UIT staat en de hoofdvoe dingseenheid is uitgeschakeld Als u het gutsschild of de doorslaggeleider gebruikt ver wijdert u deze door deze met de klok mee te draaien en uit het hittschild te halen Met de toortskop omlaag wijzende schroeft u het hitte schild los en verwijdert u dit zodat het mondstuk binnenin blijft Inspec...

Page 68: ...reep totdat deze op 50 mm afstandvandetoortskopis Derode gesplitsteverbind ingen voor de schakelaarkabel moeten zich net achter het uiteinde van de handgreep bevinden 11 Trek de kabelhuls naar voren en tape deze achter de handgreep vast met vinylen elektrische tape 12 Schuif de flexsteun terug op de handgreep totdat de ondersteuning contact maakt met de schakelaar band 5 5 TOORTSKABELS VERWIJDEREN...

Page 69: ...edschap om dit type gesplitste verbinding te plooien 5 Draai stap 1 tot en met 3 om in de paragraaf De toorts kop verwijderen en vervangen om de procedure te voltooien 5 8 DE TOORTSGASSTROOM METEN Als u vermoedt dat een matige snijdprestaties of korte lev ensduur van een verbruiksartikel wordt veroorzaakt door een lage gasstroom kunt u de stroom controleren met de Plasma Torch Flow Measuring Kit 0...

Page 70: ...70 HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD ...

Page 71: ...71 HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN ...

Page 72: ...10735 Druk de buis goed in beide uiteinden van het verbindingsstuk HANDGREEP 0558000809 948177 7 5 m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 HULS RUBBERLAARS 0558000793 49N83 TOORTSKOP 90 0558000815 21625 Inclusief o ring 0558000734 344019 en 14 plastic buis ONDERDELEN VOORSTE UITEINDE Zie SCHAKELAAR EN KABELEENH 7 5 m 0558000816 948188 15 m 0558000817 948189 INCLUSIEF SCHAKELAAR 0558000818 18224...

Page 73: ...73 NOTITIES ...

Page 74: ...74 NOTITIES ...

Page 75: ...75 NOTITIES ...

Page 76: ...national AB Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico ...

Page 77: ...77 PT 25 0558005569 Instruction Manual Plasma Cutting Torch ...

Page 78: ... ...

Page 79: ... Guard and Stand off Guide 87 3 7 Loose Consumables 87 4 0 Operation 89 4 1 Operation 89 5 0 Maintenance 91 5 1 Disassembly of Front End 91 5 2 General 91 5 3 Dirt or Contamination 91 5 4 Removal and Replacement of the Torch Head 92 5 5 Removal and Replacement of the Torch Cables 92 5 6 Replacement of Flex Support Switch Band or Handle 93 5 7 Replacement of Torch Switch 93 5 8 Measuring Torch Gas F...

Page 80: ...80 TABLE OF CONTENTS ...

Page 81: ...81 SECTION 1 SAFETY ...

Page 82: ...82 SECTION 1 SAFETY ...

Page 83: ...ns and operating instructions packed with your power source package Using the torch on any unit not equipped with a mating safety interlock circuit will expose operator to unexpected high voltage SECTION 2 DESCRIPTION 2 2 SPECIFICATIONS Current capacity 100 duty 150 A DCSP N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP Air Plasma Approved service gases Plasma Air N2 H 35 N2 H2 mixtures Cooling Air N2 CO2 Length ...

Page 84: ...ioning of interlocking and safety devices Meets requirements by means of pneumatic interlock safety system The interlocking device deenergizes the torch when parts particularly protective cone are removed to expose electrodeconnection Fortheinterlockingdevicetofunction properly the torch electrode must remain in the protective cone Do not attempt to install the electrode into the torch without firs...

Page 85: ... it in place 3 2 GAS SELECTION The PT 25 is a dual gas torch allowing for one gas to be used for plasma gas and another to be used for cooling the torch as well as shielding the cut zone Recommended combinations of gases are listed below Use only those gases listed as approved in this manual See Section 1 2 Do not use Argon or Argon mixtures ascoolinggasinthePT 25asinternalarcinginthetorch headmay...

Page 86: ...plasma gas Install the swirl baffle 0558001457 by pressing it onto the torch insulator The grooved face of the swirl baffle fits against the torch insulator and it should snap into place on the torch insulator NOTE Poor PT 25 plasma cutting performance will be caused by improper baffle positioning Due to small tolerance varia tions thebafflemightnotseatsquarelyagainsttheinsulator bodywhenitisinstalledindep...

Page 87: ... in contact with the work Install the guard or guide by sliding it onto the heatshield heatshield should be in place on torch with a clockwise twisting motion Always install or adjust the guard or guide on the shield with a clockwise twisting motion to prevent loosening of the shield Ifthefitoftheguardorguideistootightontheshield open theslotintheshieldbytwistingwithalargeflatbladescrew driver If th...

Page 88: ...parately from the nozzle This causes internal gas leaks and poor plasma cut performance Hold nozzle vertically and place baffle on top of nozzle Invert the nozzle baffle assembly and place on finger Insert the nozzle baffle assembly into the heat shield Invert the heat shield nozzle and baffle assembly Thread securely onto PT 25 torch body ...

Page 89: ...onds usually up to four or five seconds If at the end of the preflow time thepilotarcdoesnotignite releasethetorch switch and check the gas pressure settings If the pilot arc does ignite but does not transfer to the work release the torch switch and check to see that the torch is in the proper distance from the work and that the work clamp is firmly connected to the work piece 7 Whencutting maintaint...

Page 90: ...90 SECTION 4 OPERATION ...

Page 91: ...ng used remove it by twisting clockwise and pulling it from the heat shield Withthetorchheadinthedownwardposition unscrewthe heat shield and remove it allowing the nozzle to remain inside Inspect the nozzle The orifice should be round at both the entrance and the exit Replace the nozzle if the orifice is oval shaped or is damaged at either the entrance or exit The nozzle may have grey to black depos...

Page 92: ...leevingforwardandtapeinplacebehind the handle using vinyl electrical tape 12 Slide the flex support back onto the handle until it contacts the switch band 5 5 REMOVAL AND REPLACEMENT OF TORCH CABLES 1 Disconnect the torch cable assembly from the power source Refer to your power source instruction booklet for detailed instructions 2 Remove the torch head from the cable assembly as described in Steps...

Page 93: ...erse Steps 1 through 3 of the section Removal and Replacement of the Torch Head to finish 5 8 MEASURING TORCH GAS FLOWS If low gas flow is suspected of causing poor cutting perfor mance or short consumable life the flow can be checked by using Plasma Torch Flow Measuring Kit 0558000739 19765 The kit includes a hand held rotameter flowmeter whichwillindicatethegasflowrateexitingthetorch Thekit also incl...

Page 94: ...94 SECTION 5 MAINTENANCE ...

Page 95: ...that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment The use of non ESAB parts may void your warranty Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone numbers 6 2 Ordering 6 0...

Page 96: ...812 2210735 Push tubing securely into both ends of union HANDLE 0558000809 948177 7 5m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 SLEEVING RUBBER BOOT 0558000793 49N83 TORCH HEAD 90 0558000815 21625 Includes O Ring 0558000734 344019 and 14 of plastic tube FRONT END PARTS See Fig 3 3 SWITCH LEAD ASSY 7 5m 0558000816 948188 15m 0558000817 948189 INCLUDES SWITCH 0558000818 18224 PLUG 0558000819 997758 ...

Page 97: ...97 NOTES ...

Page 98: ...98 NOTES ...

Page 99: ...99 NOTES ...

Page 100: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 101: ...101 PT 25 0558005569 Kasutusjuhend Plasma Lõikamispõleti ...

Page 102: ... ...

Page 103: ...itse ja lõikuse vahepiiraja 111 3 7 Lõdvestunud kulutarvikud 111 4 0 Kasutamine 113 4 1 Kasutamine 113 5 0 Tehniline hooldus 115 5 1 Esiosa lahtivõtmine 115 5 2 Üldosa 115 5 3 Mustus ja määrdumine 115 5 4 Põleti pea väljavõtmine ja ümbervahetamine 116 5 5 Põleti kaablite väljavõtmine ja ümbervahetamine 116 5 6 Elastse muhvi lüliti rõnga ja käepideme ümbervahetamine 117 5 7 Põleti lüliti ümbervahet...

Page 104: ...104 SISUKORD ...

Page 105: ...105 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...

Page 106: ...106 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...

Page 107: ...ektis Põleti kasutamine ükskõik millise seadmega mis ei ole varustatud ohutuse nõuetele vastava blokeerahelatega võib kasutajat hädaohtu seada andes ootamatu kõrgepingelöögi OSA 2 KIRJELDUS 2 2 TEHNILISED ANDMED Piirvool 100 töötsüklis 150A DCSP alalisvool päripolaarsus N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP päripolaarsus õhkplasmalõikamine Atesteeritud gaasid Õhkplasma Jahutav õhk N2 H 35 N2 H2 segud Co...

Page 108: ...tu kasutamise kohta ja blokeeringu ja ohutuse plokkide töö kohta Vastavad nõuetele pneumaatilise blokeeringu ohutuse süsteemi abil Blokeering vabastab põletit pinge allt kui tema osad on maha võetud eriti kaitsekoonus ja elektroodi ühendus on paljastatud Selleks et blokeering töötaks nagu vaja põleti elektrood peab jääma alati kaitsekoonusesse Ärge püüdke paigaldada elektroodi põletisse enne kui p...

Page 109: ...aitsegaasina lõikusetsooni kaitseks Soovitatavad gaaside segude koostised on loetletud allpool Kasutage ainult neid gaase mis on atesteeritud antud kasutusjuhendis Vt Osa 1 2 Ärge kasutage jahu tusgaasina argooni ja argooni segusid PT 25 põletis sellepärast et võib tekkida sisemine kaarleek Ärge ka sutage jahutus ja plasmagaasina hapniku sellepärast et põleti võib süttida Õhkplasma Õhkjahutus Seeo...

Page 110: ...lektroodi 0558000733 21780 Paigaldage gaasivoolu keeristaja 0558001457 surudes tedapõletiisolaatoripeale Sealjuuresgaasivoolukeeristaja soonega pind peab sobima kokku põleti isolaatoriga ja paigalduma oma kohale isolaatori peal MÄRKUS Gaasivoolu keeristaja väärpaigaldus on põleti PT 25 halva plasmalõiketootlikuse põhjuseks Tänu väikestele tolerantsimuutustele gaasivoolu keeristaja võib mitte alati...

Page 111: ...el Paigaldage pinnalõikuse kaitse või lõikuse vahepiiraja soojuskaitsemutri peale soojuskaitsemutter peab olema jubafikseeritudomalkohal pöörateslisatarvikutpäripäeva suunas Alati paigaldage või reguleerige pinnalõikuse kaitset või lõikuse vahepiirajat pöörates neid päripaeva selleks et kaitsemutter ei lõdvestuks Juhul kui pinnalõikuse kaitse või lõikuse vahepiiraja istuvad liiga jäigalt suurendage...

Page 112: ...datakse eraldi See kutsub esile sisemise gaasilekke ja halva plasmalõiketootlikkuse Hoidke otsikut vertkaalasendis ja pange keeristaja otsiku peale Pöörake ümber otsiku ja keeristaja kooste ja pange nad näpu peale Sisestage otsiku ja keeristaja kooste soojus kaitsemutrisse Pöörake ümber soojus kaitsemutri otsiku ja keeristaja kooste Keer ake see kindlalt PT 25 põleti korpusesse ...

Page 113: ... detaili vahel MÄRKUS Võib olla teie toiteplokil on võimalik pikendada kahesekundilist süttimisintervalli tavalisest kuni 4 5 sekundini Sel juhul kui süttimisintervalli möödudes proovikaar ei sütti vabastage päästik ja kontrollige gaasisurve seadistusi Juhul kui proovikaarsüttibagaeiläheüledetailile vabastage päästik ja kontrollige kas põleti on õigel kaugusel detailist ja töökaabli klamber on häs...

Page 114: ...114 OSA 4 KASUTAMINE ...

Page 115: ...e pinge all Kui too ajal pinnalõikuse kaitse ja lõikuse vahepiiraja olid kasutatud eemaldage nad pöörates vastupäripaeva ja tõmmates soojuskaitsemutrist Hoides põleti pea allasuunatud asendis keerake soojuskaitsemutter maha ja eemaldage see nii et otsik sealjuures jääks sisse Kontrollige otsikut Otsiku pilu peab olema ühte moodi ümmargune nii seest kui väljast Kui otsiku pilu on kulunud ovaalses v...

Page 116: ...igeühenudskoht käepideme taga kasutades vinüülisoleerpaela 12 Nihutage elastne muhv oma kohale käepideme peale 5 5 PÕLETI KAABLITE VALJAVÕTMINE JA ÜMBERVAHETAMINE 1 Ühendage põleti kaablid lahti toiteplokist Uurige teie toiteploki tööjuhiseid selleks et saada teada kuidas seda teha 2 Eemaldage põleti pea kaablist nii nagu seda on kirjeldatud punktides 1 7 eelnevas osas 5 4 Samuti on vaja eemaldada...

Page 117: ... ümbervahetamine vastupidises järjekorras 5 8 PÕLETI GAASIVOOLU MÕÕTMINE Kui tekib kahtlus nõrgale gaasivoolule mis kutsub esile lõikuse halva tootlikkuse või kulutarvikute lühikese eluea siis voolu võib kontrollida kasutades Plasma Põleti Gaasivoolu Mõõtmise Komplekti nr 0558000739 19765 Komplekt sisaldab käsirotameetrit gaasivoolumõõturit misnäitabpõletistväljuvagaasivoolusuurust Kakomplektis on...

Page 118: ...118 OSA 5 HOOLDUS ...

Page 119: ...119 SECTION 6 REPLACEMENT PARTS ...

Page 120: ...8000812 2210735 Lükake tihedalt toru mõlemalt poolt ühendusse KÄEPIDE 0558000809 948177 7 5m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 VARJESTUS KUMMIKAITSE 0558000793 49N83 PÕLETI PEA 90 0558000815 21625 Komplektis rõngastihend 0558000734 344019 ja 35 cm plastiktoru ESIOSA KOMPONENDID Vt Joon 3 3 LÜLITI JA VÄLJAVII GUD KOOSTE 7 5m 0558000816 948188 15m 0558000817 948189 KOMPLEKTIS LÜLITI 055800081...

Page 121: ...121 NOTES ...

Page 122: ...122 NOTES ...

Page 123: ...123 NOTES ...

Page 124: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 125: ...125 PT 25 0558005569 Käyttöohje Plasmaleikkuupoltin ...

Page 126: ...staa aina yksin toimintavioista jotka aiheutuvat väärästä käytöstä huollosta väärästä korjauksesta tai tuotteen muuttamisesta jos sitä ei ole tehnyt valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike VARMISTA ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille Jos et tunne täysin kaarihitsaus ja leikkuulaitteiden turvallista käyttöä lue ki...

Page 127: ...n 134 3 6 Kaiverrussuoja ja etäisyysohjain 135 3 7 Irtonaiset tarvikkeet 135 4 0 Toiminta 137 4 1 Toiminta 137 5 0 Huolto 139 5 1 Etupään purkaminen 139 5 2 Yleistä 139 5 3 Lika tai saastuminen 139 5 4 Poltinpään irrotus ja vaihto 140 5 5 Poltinkaapeleiden irrotus ja vaihto 140 5 6 Joustavan tuen kytkinnauhan tai kahvan vaihto 141 5 7 Poltinkytkimen vaihto 141 5 8 Poltinkaasun virtausten mittaus 1...

Page 128: ...128 SISÄLLYSLUETTELO ...

Page 129: ...en käyttäjän on tunnettava laitteen toiminta hätäpysäytysten sijainti sen toiminta turvallisuusohjeet hitsaaminen ja tai plasmaleikkaaminen 2 Käyttäjän on varmistettava että laitteen lähellä ei ole valtuuttamattomia henkilöitä käynnistyshetkellä kaikilla on suojat kun kaari isketään 3 Työpaikan on sovittava tarkoitukseen oltava vedoton 4 Henkilökohtaiset suojavarusteet Käytä aina suositeltuja henk...

Page 130: ...a terveydelle Pidä pää poissa höyryistä Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai kaaren imulaitteiston avulla KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja Suojaa silmäsi ja kehosi Käytä oikeaa hitsauksen plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja vaatetusta Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla PALOVAARA Kipinät roi...

Page 131: ...tin turvavarotoimiin ja käyttöohjeisiin Polttimen käyttäminen yksiköllä jossa ei ole turvalukituspiiriä altistaa käyttäjän odottamattoman suurelle jännitteelle OSA 2 KUVAUS 2 2 SPESIFIKAATIOT Virtakapasiteetti 100 n kuormitus 150 A DCSP N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP ilmaplasma Hyväksytyt käyttökaasut Plasmailma N2 H 35 N2 H2 sekoitteet Jäähdytysilma N2 CO2 Käyttöletkujen pituus 7 6 m tai 15 2 m ...

Page 132: ...a turvalaitteiden toiminnasta Täyttää vaatimukset pneumaattisella lukitusturvajärjestelmällä Lukituslaite poistaa polttimesta jännitteen kun osat etenkin suojakartio irrotetaan niin että elektrodiliitäntä on paljas Jotta lukituslaite toimisi oikein polttimen elektrodin on oltava suojakartiossa Älä yritä asentaa elektrodia polttimeen ilman että ensin asetat sen oikeaan asentoon muiden osien kanssa ...

Page 133: ...tä vain niitä kaasuja jotka on lueteltu hyväksytyiksi kaasuiksitässäohjeessa Katsokohta1 2 Äläkäytäargoniatai argonsekoituksiajäähdytyskaasunaPT 25 ssä silläpoltinpäässä voi syntyä sisäisiä sähkökaaria Älä käytä happea jäähdytys tai plasmakaasuna koskapoltinvoisyttyätällöintuleen Ilmaplasma Ilmajäähdytys Parasleikkuulaadun leikkuunopeudenjataloudellisuudenyleinen yhdistelmä seostamattomalla teräks...

Page 134: ...kunplasmakaasunaonargon vety H 35 Asenna pyörrelevy 0558001457 painamalla se polttimen eristeeseen Pyörrelevyn urapinta sopii polttimen eristeeseen ja sen tulisi napsahtaa paikalleen polttimen eristeeseen HUOMAA PT 25 n plasmaleikkuukyky on huono jos pyörrelevyn asento on väärä Pienistä toleranssivariaatioista johtuen pyörrelevy ei välttämättä ole suorassa eristerunkoa vasten kun pyörrelevy asenne...

Page 135: ...t kosketuksessa työkappaleen kanssa Asennasuojataiohjainliu uttamallaselämpösuojaan lämpösuojan on oltava paikalleen polttimessa myötäpäiväsuunnan kiertoliikkeellä Käytä aina myötäpäiväistä kiertoliikettä suojan tai ohjaimen asentamiseen tai säätämiseen jotta suoja ei löysty Jos suoja tai ohjain on liian tiukasti suojassa avaa suojan aukko kiertämällä sitä suurella talttapäisellä ruuvitaltalla Jos...

Page 136: ...a Tämä aiheuttaa sisäisiä kaasuvuotoja ja huonon plasmaleikkuutehon Pidä suutinta pystyasennossa ja asenna pyörrelevy suuttimen yläpuolelle Käännä suutin ja pyörrelevykokoonpano ja aseta se sormelle Asenna suutin ja pyörrelevykokoonpano lämpösuojaan Käännä lämpösuoja suutin ja pyörrelevykokoonpano Kierrä tiukasti PT 25 polttimen runkoon ...

Page 137: ... että esivirtausaika on yli kaksi sekuntia yleensä enintään neljä tai viisi sekuntia Jos pilottikaari ei syty esivirtausajan jälkeen vapauta polttimen kytkin ja tarkista kaasun paineasetukset Jos pilottikaari syttyy mutta se ei siirry työkappaleeseen vapauta polttimen kytkin ja tarkista että polttimen etäisyys työkappaleesta on oikea ja että työkenkä on kiinnitetty kunnolla työkappaleeseen 7 Kun l...

Page 138: ...138 OSA 4 KÄYTTÖ ...

Page 139: ...a irrota se kiertämällä myötäpäivään ja vetämällä se irti lämpösuojasta Kun polttimen pää osoittaa alaspäin ruuvaa lämpösuoja irti Jätä suutin kuitenkin sisälle Tarkista suutin Aukon tulisi olla pyöreä sekä sisääntulo että lähtöpäässä Vaihda suutin jos aukko on ovaalinmuotoinen tai vaurioitunutjommastakummastapäästä Suuttimensisällävoiolla harmaitataimustiakertymiäsisäpinnoilla Nämävoidaanpoistaa ...

Page 140: ...n ja teippaa se kahvan taakse käyttämällä sähkömiehenteippiä 12 Liu uta joustava tuki takaisin kahvaan kunnes se ottaa kiinni kytkinnauhaan 5 5 POLTTIMEN KAAPELEIDEN IRROTUS JA VAIHTO 1 Irrota poltinkaapelin kokoonpano virtalähteestä Katso virtalähteen ohjekirjasta tarkat ohjeet 2 Irrota poltinpää kaapelikokoonpanosta edellisen osan vaiheiden 1 7 kuvaamalla tavalla Irrota myös kahva ja joustava tu...

Page 141: ...8 POLTTIMEN KAASUVIRTAUSTEN MITTAAMINEN Jos epäilet heikon kaasuvirtauksen aiheuttavan huonon leikkuutuloksentaitarvikkeidenlyhyenkäyttöiän virtausvoidaan tarkistaakäyttämälläplasmapolttimonvirtauksenmittauspakettia 0558000739 19765 Paketissa on mukana kädessä pidettävä rotametri virtausmittari joka ilmaisee polttimesta lähtevän kaasuvirtauksen Paketissa on mukana myös ohjeet joita on noudatettava...

Page 142: ...142 OSA 5 HUOLTO ...

Page 143: ...143 OSA 6 VAIHTO OSAT ...

Page 144: ... YHDE 0558000812 2210735 Paina letku tiukasti yhteen molempiin päihin KAHVA 0558000809 948177 7 5m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 SUOJUS KUMISUOJUS 0558000793 49N83 POLTINPÄÄ 90 0558000815 21625 Mukana O rengas 0558000734 344019 ja 14 muoviletku ETUOSAN PÄÄT Katso kuva 3 3 KYTKIN JA JOHTOKO KOONPANO 7 5 m 0558000816 948188 15 m 0558000817 948189 SISÄLTÖ KYTKIN 0558000818 18224 TULPPA 055...

Page 145: ...145 HUOMAUTUKSET ...

Page 146: ...146 HUOMAUTUKSET ...

Page 147: ...147 HUOMAUTUKSET ...

Page 148: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 149: ...149 PT 25 0558005569 Manual d instruction Torche de coupage au plasma ...

Page 150: ... ...

Page 151: ...59 3 7 Consommables de rechange 159 4 0 Fonctionnement 161 4 1 Fonctionnement 161 5 0 Entretien 163 5 1 Désassemblage de l extrémité avant 163 5 2 Informations générales 163 5 3 Saleté ou contamination 163 5 4 Enlèvement et remplacement de la tête de la torche 164 5 5 Enlèvement et remplacement des câbles de la torche 164 5 6 Remplacement du gant flexible du collier de serrage de l interrupteur ou ...

Page 152: ...152 TABLE DES MATIÈRES ...

Page 153: ...153 SECTION 1 SÉCURITÉ ...

Page 154: ...154 SECTION 1 SÉCURITÉ ...

Page 155: ...t les instructions relatives aux opérations incluses avec votre source d alimentation L utilisation de la torche avec un appareil qui n est pas muni d un circuit homologue de verrouillage de sécurité exposera l opérateur à une haute tension imprévue SECTION 2 DESCRIPTION 2 2 SPÉCIFICATIONS Capacité du courant facteur de marche 100 150 A DCSP N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP Air Plasma Gaz de servic...

Page 156: ...e sécurité rencon tre les exigences requises Le dispositif de verrouillage met la torche hors tension lorsque les pièces particulièrement le cône de protection sont enlevées pour effectuer des con nexions autour de l électrode Pour faire en sorte que le dis positif de verrouillage fonctionne correctement l électrode de la torche doit rester à l intérieur du cône de protection Ne tentez pas d instal...

Page 157: ...e refroidissement de la torcheetpourprotégerlazonedecoupage Lescombinaisons de gas recommandées sont indiquées ci dessous Utilisez seulement les gaz approuvés que vous trouverez listés dans ce manuel Voir la section 1 2 N utilisez pas d argon ou de mélange contenant de l argon comme gaz derefroidissementdanslaPT 25caruneformationd arcin ternepourraitavoirlieudanslatêtedelatorche N utilisez pas de ...

Page 158: ...lezl électrode 0558000733 21780 lorsque que l argon hydrogène H 35 est utilisé comme gaz plasma Installez la chicane à turbulence 0558001457 en l appuyant sur l isolateur de la torche La face rainurée de la chicane à turbulence se fixe contre l isolateur de la torche et vous n avez qu a appliquer une pression sur celle ci pour la mettre en place REMARQUE Lorsque la chicane n est pas bien positionné...

Page 159: ...ant la base du guide en contact avec la pièce à traiter Installez le dispositif de protection ou le guide en le glissant sur l écran thermique l écran thermique doit être déjà en place sur la torche et en le tournant vers la droite Vous devez toujours installer ou ajuster le dispositif de protec tion ou le guide sur l écran en tournant vers la droite pour empêcher de dévisser l écran Si l ajusteme...

Page 160: ...es de gaz interne et une mauvaise performance de coupage au plasma Tenez la buse dans une posi tion verticale et placez la chicane par dessus la buse Inversez l assemblage de la buse et la chicane et placez le sur votre doigt Insérez l assemblage de la buse et la chicane dans l écran ther mique Inversez l assemblage de l écran thermique la buse et la chicane Installez l assemblage sur le corps de ...

Page 161: ...peut permettre un temps de prédébit de plus de deux secondes normalement jusqu à quatre ou cinq secondes Si à la fin de la période de prédébit l arc pilote ne s enflamme pas relâchez l interrupteur de la torche et vérifiez la pression des gaz Si l arc pilote s enflammemaisnetransfertpasàlapièceàtraiter relâchez l interrupteur de la torche et vérifiez si la distance est bonne entre la torche et la pièce...

Page 162: ...162 SECTION 4 FONCTIONNEMENT ...

Page 163: ...nt 5 1 DÉSASSEMBLAGE DE L EXTRÉMITÉ AVANT Assurez vous que l interrupteur de la source d alimentation est dans la position d arrêt off et que l alimentation d entrée primaire est hors tension Si le dispositif de protection contre le gougeage ou le guide des hauteurs d attente est utilisé enlevez la pièce en la tournant vers la droite et retirez cette pièce de l écran thermique Placez la tête de la ...

Page 164: ...âble vers l avant et affixez un ru ban isolant en vinyl pour le tenir en place derrière la poignée 12 Glissez le support flexible sur la poignée jusqu à ce qu il entre en contact avec le collier de serrage de l interrupteur 5 5 ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DES CÀBLES DE LA TORCHE 1 Débranchez l assemblage du câble de la torche à par tir de la source d alimentation Référez vous au livret d instruction d...

Page 165: ...Pour terminer renversez les étapes 1 à 3 de la sec tion Enlèvement et remplacement de la tête de la torche 5 8 MESURE DU DÉBIT DU GAZ DANS LA TORCHE Si la torche offre une mauvaise performance de coupage ou une vie utile plus courte des consommables dû à un débitinsuffisantdegaz vérifierledébitàl aidedelatrousse de mesure du débit de plasma de la torche 0558000739 19765 Latrousseinclutunrotamètreporta...

Page 166: ...166 SECTION 5 ENTRETIEN ...

Page 167: ...167 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE ...

Page 168: ...2210735 Poussez le tube fermement dans chaque extrémité du raccord POIGNÉE 0558000809 948177 7 5m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 GAINE GAINE CAOUTCHOUTÉE 0558000793 49N83 TÊTE DE LA TORCHE 90 0558000815 21625 Inclut anneau O 0558000734 344019 et 14 de tube en plastique PIÈCES DE L EXTRÉMITÉ AVANT voir Fig 3 3 ASSEMBLAGE INTERRUPTEUR FILS DE CONNEXION 7 5m 0558000816 948188 15m 0558000817...

Page 169: ...169 NOTES ...

Page 170: ...170 NOTES ...

Page 171: ...171 NOTES ...

Page 172: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 173: ...173 PT 25 0558005569 Betriebsanweisungen Plasma Schneidanlage ...

Page 174: ... ...

Page 175: ...einhaltungssicherheitsführung 183 3 7 Lose Verschleissmaterialien 183 4 0 Betrieb 185 4 1 Betrieb 185 5 0 Wartung 187 5 1 Ausbau der vorderen Eindteile 187 5 2 Allgemeines 187 5 3 Schmutz oder Kontamination 187 5 4 Ausbau und Austausch des Fackelkopfteils 188 5 5 Ausbau und Austausch des Fackelkabel 188 5 6 Austausch des flexiblen Lagers der Bereichsumschaltung oder des Griffs 189 5 7 Austausch des ...

Page 176: ...176 INHALTSVERZEICHNIS ...

Page 177: ...177 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...

Page 178: ...178 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...

Page 179: ...gieversorgung spackung verpackt sind gelesen werden Bei Anwendung der Fackel an einer Einheit die nicht mit dem entsprechenden Sicherheitsverriegelungskreis ausgerüstet ist wird das Bedienungspersonal einer unerwarteten Hoch spannung ausgesetzt ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG 2 2 SPEZIFIKATIONEN Stromkapazität 100 Betriebszeit 150 A DCSP N2 H 35 N2 H2 Plasma 100 A DCSP Luft Plasma Zugelassene Betriebsgas...

Page 180: ...sches Verreigelungssicherheitssystem Die Verriegelungsvor richtung schaltet den Strom an der Fackel ab wenn Teile insbesondere Schutzabdeckungen entfernt werden um die Elektrodenverbindungfreizulegen DamitdieVerriegelungs vorrichtung einwandfrei arbeitet muss die Fackelelktrode in der Schutzabdeckung bleiben Nehmen Sie keinen Versuch vor die Elektrode in die Fackel einzubauen wenn Sie diese nicht ...

Page 181: ...der PT 25 Schneidanlae handelt es sich um eine Dual Gas Fackel die es ermöglicht ein Gas als Plasmagas zu benutzen und ein weiteres für die Kühlung der Fackel sowie Abschirmung des Schneidbereiches Die empfohlenen Gaskombinationen sind weiter unten aufgelistet Verwenden Sie nur die in diesen Anleitungen als zugelas sen aufgeführten Gasarten Sehen Sie Abschnitt 1 2 ein Benutzen Sie kein Argongas od...

Page 182: ...hmen Sie Elektroden 0558000733 21780 für Argongas Wasserstoff H 35 Plasma Gas Bauen Sie das Drehabprallblech 0558001457 ein indem Sie es auf den Fackelisolator pressen Die gerillte Fläche des Drehab prallbleches passt sich dem Fackelisolator an und müsste in die endgültige Lage in der Fackelisolierung einschnappen ANMERKUNG Durch eine nicht geeignete Positionierung des Abprallbleches wird eine nied...

Page 183: ...Bauen Sie die Abdeckung oder die Führung ein indem Sie dieseaufderHitzeabschirmunggleitenlassen dieHitzeab schrimung sollte hierfür an der Fackel eingebaut sein mit einerDrehbewegungimUhrzeigersinn NehmenSieimmer den Einbau der Abdeckung oder der Führung auf der Ab schirmung mit einer Drehbewegung imUhrzeigersinn vor um eine Lockerung der Abschirmung zu vermeiden Sollte der Sitz der Abdeckung oder...

Page 184: ... eine niedrige Plasmaschnit tqualität erreicht werden Halten Sie die Düse vertikal und bringen Sie die Ablen kplatte auf der Oberseite der Düse an Kehren Sie die Richtung der Düse und Ablenkplatte um und setzen Sie diese auf Finger Führen Sie die Düse und das Ablenkblech in die Hitze abschirmung ein Kehren Sie die Richtung der Hitzeabschirmung der Düse und der Ablenkblecheinheit um Fädeln Sie dies...

Page 185: ...fzeitfürdenGasdurchflussaufüberzwei Sekunden zu verlängern normalerweise auf vier bis fünf Sekunden Wenn sich am Ende der Vor laufzeit für den Gasdurchfluss der Pilotenbogen nicht entzünden sollte geben Sie den Fackelschal terfreiundüberprüfenSiedieGasdruckeinstellun gen Wenn der Pitotenbogen sich entzündet aber nichtaufdasWerkstückübertragenwird lassenSie den Fackelschalter frei und überprüfen Sie ...

Page 186: ...186 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...

Page 187: ...ich die Leistungsschalter an der Energiequelle in der AUS Position befinden und dass die primäre Stromeinspeisung abgeschaltet wurde Wenn die Schutzabdeckungen für Abtragungsarbeiten oder die Abstandseinhaltungsführungen zur Anwendung kamen bauen Sie diese aus indem Sie eine Drehung im Uhrzeigersinn vornehmen und diese von der Hitzeabschir mung ziehen Mit dem Fackelkopfteil in nach unten gerichtete...

Page 188: ...e diese fest hinter dem Griff unter Anwendung eines Vinylbandes für Elektroinstallationen 12 Lassen Sie den flexiblen Halter auf den Griff gleiten bis er das Griffband berührt 55 AUSBAU UND AUSTAUSCH DER FACKELKABEL 1 LösenSiedieFackelkabelbaugruppevonderStromein speisung Sehen Sie ihre Energiequellenanweisungen ein um detailliertere Anweisungen zu erhalten 2 Bauen Sie das Fackelkopfteil aus der Kabel...

Page 189: ...zu erledigen 5 8 MESSUNG DER GASDURCHFLUSSMENGE FÜR DIE FACKEL Wenn ein niedriger Gasdurchfluss vermutet wird der die Ursache für eine niedrige Schneidlleistung sein könnte kann die Durchflussmenge geprüft werden durch An wendung der Plasma Fackel Gasdurchflussmengen Mess packung 0558000739 19765 Die Packung beinhaltet einenmanuellenRotameter Durchflussmengenmesser der die Gasdurchflussmenge in der Fa...

Page 190: ...190 ABSCHNITT 5 WARTUNG ...

Page 191: ...191 ABSCHNITT 6 ERSATZTEILE ...

Page 192: ... Das Rohr sicher in die Manschettenenden der Verbindung stecken GRIFF 0558000809 948177 7 5m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 SCHLAUCH GUMMIMANSCHETTE 0558000793 49N83 FACKELKOPFTEIL 90 0558000815 21625 nicht eingeschlossen O Ring 0558000734 344019 und 14 Plastikrohr VORDERE ENDTEILE See Fig 3 3 SCHALTER UND AN SCHLUSSBAUGRUPPE 7 5m 0558000816 948188 15m 0558000817 948189 EINGESCHLOSSEN SI...

Page 193: ...193 ANMERKUNGEN ...

Page 194: ...194 ANMERKUNGEN ...

Page 195: ...195 ANMERKUNGEN ...

Page 196: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 197: ...1 9 7 PT 25 0558005569 Használati útmutató Plazmaíves vágópisztoly ...

Page 198: ... ...

Page 199: ... sze k 207 4 0 M ű kö d te té s 20 9 4 1 M ű kö d te té s 20 9 5 0 K arb an tartás 211 5 1 A v á g ó p isz to ly fe jé n e k szé tsze re lé se 211 5 2 Á ltalán o s 211 5 3 Sze n n ye ző d é se k 211 5 4 A v á g ó p isz to ly fe jé n e k e ltávo lítása é s c se ré je 212 5 5 A v á g ó p isz to ly ve ze té ke in e k e ltávo lítása é s c se ré je 212 5 6 A h ajlé ko n y tartó k ap c so ló sz ala g é ...

Page 200: ...2 0 0 TARTALOMJEGYZÉK ...

Page 201: ...2 0 1 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...

Page 202: ...2 0 2 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...

Page 203: ...gységgeltörténőhasználatakor amely nincs ellátva reteszelő áramkörrel nem várt magas feszült ségnek teheti ki a berendezés kezelőjét 2 SZAKASZ LEÍRÁS 2 2 SPECIFIKÁCIÓK E le k tro m o s k a p a c itá s 1 0 0 te lje sítm é n y 1 5 0 A D C S P N 2 H 3 5 N 2 H 2 p la zm a 1 0 0 A D C S P le v e g ő p la zm a Jó v á h a g yo tt g á zo k P la zm a le v e g ő N 2 H 3 5 N 2 H 2 k e v e ré k e k H ű té s l...

Page 204: ...ntmegszakítóésbiztonsági k é szü lé k e k m ű k ö d é sé h e z szü k sé g e s a la p v e tő in fo rm á c ió k Pneum atikusreteszelőbiztonságirendszeráltalm egfelelakövetelm ényeknek A megszakítókészülékáramtalanítjaavágópisztolyt habizonyosrészek különösena védőkúp eltávolításrakerülnekaazelektródacsatlakozásfelfedéseesetén Amegszakító berendezésmegfelelőműködéseérdekébenavágópisztolyelektródájána...

Page 205: ...LASZTÁS APT 25egykétgázosvágópisztoly amelyazegyikgáztplazmagázként amásikatpedig avágópisztolyhűtésére illetveavágásiterületvédelmérehasznál Agázokajánlott k o m b in á lc ió ja a k ö v e tk e ző k b e n láth ató k Csak olyan gázokat használjon amelyek e használati útmutató által jóvá vannak hagyva lásd 1 2 sza kasz Ne használjon argon gázt vagy argon kev eréket hűtőgázként a PT 25 vágópisztolyba...

Page 206: ...ródát Argon hidrogén H 35 plazmagázhasználataeseténválasszaa0558000733 21780 te rm é k szá m ú e le k tró d át Helyezzebea0558001457termékszámúhuzatszabályzótavágópisztolyszigetelőjére valónyomással Ahuzatszabályzóbarázdáltfelületeavágópisztolyszigetelőfelületére ille szk e d ik h e lyé re k e ll u g ra n ia a á g ó p iszto ly szig e te lő n MEGJEGYZÉS APT 25gyengeplazmavágóteljesítményétamegfelel...

Page 207: ...dótávolságbantartsaamunkadarabtülazáltal hogyatávtartólábátamunkada ra b h o z é rin ti Ö sszeszereléshetcsúsztassaavéső vagytávtartófejetahőellenzőre ahőellenzőnek avágópisztolyonkelllennie majdcsavarjaazóramutatójárásávalegyezőirányba A véső vagytávtartófejetmindigazóramutatójárásávalazonosiránybanszereljefel m e g e lő z v e e zá lta l a h ő e lle n ző m e g la zu lá sát Amennyibenavéső vagytáv...

Page 208: ...ő gázszivárgástésgyengeplazmavágásiteljesítményt e re d m é n ye z Tartsafüggőlegesen afúvókát éshelyez zeahuzatszabályzót afúvókatetejére Fo rd ítsa m e g a fúvóka huzatszabályzó szerelvényt éshelyezze a z u jjá ra H elyezzeafúvó ka huzatszabályzószerel vénytahőellenzőbe Fordítsam egahőellenző fúvóka éshuzatszabályzó szerelvényt Csavarjaszorosana PT 25vágópisztolytestére ...

Page 209: ...aforrásesetenkéntakétm ásodpercesnél hosszabbelőáramlásiidőtisengedélyez általábannégy ötmásodpercet Amennyibenazelőáramlásiidőtkövetőennemindulmegazívképződés engedjefelavágópisztolykapcsolóját ésellenőrizzeagáznyomásbeál lításokat Haazonbanazívbegyullad denemjutamunkadarabra engedje felavágópisztolykapcsolóját ésellenőrizze hogyavágópisztolymegfelelő távolságbanvan eamunkadarabtól illetveakapcso...

Page 210: ...2 1 0 4 SZAKASZ MŰKÖDTETÉS ...

Page 211: ...ányb avaló csavarással ésah ő ellen ző rő lvaló leh ú zással Tartsaavágópisztolyfejétlefelé majdcsavarjaleéstávolítsaelahőellenzőt lehetővé té v e h o g y a fú v ó k a b e n n e m a ra d jo n Vizsgáljamegafúvókát Nyílásánakkereknekkelllenniemindabemeneten mindpedig akimeneten Cseréljekiafúvókát havégződéseioválisformájúak vagybármelyik végénsérült Lehetséges hogyafúvókabelsőfelületeinszürkelerakód...

Page 212: ...lőreavezetékszigeteléstésszigetelőszalaggalrögzítsehelyéreamarkolat u tá n 1 2 Csúsztassavisszaahajlékonytartótamarkolatra amígazérintkezikakapcsoló sza la g g a l 5 5 A VÁGÓPISZTOLY VEZETÉKEINEK ELTÁVOLÍ TÁSA ÉS CSERÉJE 1 Távolítsaelavágópisztolyvezetékszerelvényétazenergiaforrásról Részletes információkérttanulmányozzaátazenergiaforráshozmellékelthasználati ú tm u tató t 2 Távolítsaelavágópiszto...

Page 213: ...je c sza k a sz 1 3 lé p é se it 5 8 A GÁZÁRTAMLÁS MÉRÉSE Amennyibenaztgyanítaná hogyagyengevágásiteljesítményvagyazalkatrészekrövid élettartamánakokaagázáramlásbankeresendő akkorellenőrizhetiagázáramlásta 0558000739 19765 termékszámúgázáramlásmérőkészlettel Ezakészletegykézi rotamétert áramlásmérő tartalmaz amelyavágópisztolybólkilépőgázáramlástméri Akészletbentalálhatóhasználatiútmutatóutasítása...

Page 214: ...2 1 4 5 SZAKASZ KARBANTARTÁS ...

Page 215: ...2 1 5 6 SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK ...

Page 216: ...ve ke t b izto san a csatlako zó m in d ké t vé g é b e M A R K O L AT 0 5 5 8 0 0 0 8 0 9 9 4 8 1 7 7 7 5 m 0 5 5 8 0 0 0 8 1 3 9 9 5 8 3 2 1 5 m 0 5 5 8 0 0 0 8 1 4 9 9 5 8 2 6 SZI G ETELŐCSŐ G U M I C S Ő B U R K O L AT 0 5 5 8 0 0 0 7 9 3 4 9 N 8 3 VÁ G Ó P IS Z O LY F E J 9 0 0 5 5 8 0 0 0 8 1 5 2 1 6 2 5 G y ű rű v e l 0 5 5 8 0 0 0 7 3 4 3 4 4 0 1 9 é s 1 4 m é re tű m ű a n y a g c s ő v e...

Page 217: ...2 1 7 MEGJEGYZÉSEK ...

Page 218: ...2 1 8 MEGJEGYZÉSEK ...

Page 219: ...2 1 9 MEGJEGYZÉSEK ...

Page 220: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Page 221: ...221 PT 25 0558005569 Manuale di istruzioni Torcia da taglio al plasma ...

Page 222: ... ...

Page 223: ...si 231 4 0 Funzionamento 233 4 1 Funzionamento 233 5 0 Manutenzione 235 5 1 Smontaggio parte anteriore 235 5 2 Informazioni generali 235 5 3 Sporcizia o contaminazione 235 5 4 Rimozione e sostituzione della testa della torcia 236 5 5 Rimozione e sostituzione dei cavi della torcia 236 5 6 Sostituzione di supporto flessibile della fascia interruttore o dell impugnatura 237 5 7 Sostituzione dell inter...

Page 224: ...224 INDICE ...

Page 225: ...225 SEZIONE 1 SICUREZZA ...

Page 226: ...226 SEZIONE 1 SICUREZZA ...

Page 227: ...dotazione con il kit dell alimentatore L utilizzodellatorciaconunaunità nondotatadicircuitoadin terblocco di sicurezza integrato potrebbe esporre l operatore a tensioni inaspettatamente alte SEZIONE 2 DESCRIZIONE 2 2 CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità corrente servizio 100 150 A DCSP Plasma N2 H 35 N2 H2 100 A DCSP plasma ad aria Gas di servizio approvati Plasma Miscele aria N2 H 35 N2 H2 Raffreddam...

Page 228: ... sicurezza Soddisfa i requisiti grazie ad un sistema di interblocco di sicurezza pneumatico Il dispositivo di interblocco diseccita la torcia quando vengono rimossi alcuni componenti in particolare il cono protettivo esponendo così il contatto dell elettrodo Per consentire un funzionamento corretto del dispositivo di interblocco l elettrodo della torcia deve rima nerenelconoprotettivo Nonprovaread...

Page 229: ...sarlo in posizione 3 2 SELEZIONE GAS La PT 25 è una torcia a gas doppio che consente di usare un gas per il gas plasma e un altro per raffreddare la torcia e schermare la zona di taglio Le combinazioni di gas rac comandate sono elencate di seguito Usare solo i gas elencati approvati in questo manuale vedere la sezione 1 2 Non usare Argon o miscele di Argon come gas di raffreddamento nella PT 25 in q...

Page 230: ...urbolenze 0558001457 premendolo sull isolatore della torcia La superficie scanalata del deflet tore turbolenze corrisponde perfettamente all isolatore della torcia e deve scattare in posizione su di esso NOTA Unposizionamentoerratodeldeflettorecauseràprestazioni insufficienti del taglio al plasma della PT 25 A causa della scarsa tolleranza alle variazioni il deflettore potrebbe non posizionarsi perfetta...

Page 231: ...rmo termico deve trovarsi al suo posto sulla torcia con un movimento di rotazione in senso orario Installare sempre o regolare la protezione o la guida sullo schermo con un movimento di rotazione in senso orario per impedire l allentarsi dello schermo Se l adattamento della protezione o della guida è troppo stretto sullo schermo aprire l alloggiamento nello schermo ruotandoloconuncacciavitealamapi...

Page 232: ...gello Ciòcausaperditeinternedigaseprestazi oniditaglioalplasmainsufficienti Mantenere l ugello ver ticale e collo care il deflet tore in cima all ugello Invertire il gruppo ugello e deflettore e tenerlo a por tata di mano Inserire il gruppo ugello e deflettore nello schermo termico Invertire il gruppo schermo termico ugello e deflettore Inserire saldamente sul corpo della torcia PT 25 ...

Page 233: ...condi solitamente fino a quattro o cinque secondi Se al termine del tempo di preflusso l arco pilota non si accende rilasciarel interruttoreecontrollareleim postazioni della pressione del gas Se l arco pilota si accende ma non si trasferisce al lavoro rilasciare l interruttore della torcia e controllare che questa si trovi a una distanza corretta dal lavoro e che il morsetto di lavorazione sia salda...

Page 234: ...234 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...

Page 235: ...de acciden talmente 5 1 SMONTAGGIO DELLA PARTE ANTERIORE Assicurarsichel interruttoresulgeneratoreditensione si trovi in posizione OFF e che la corrente di alimentazi one primaria sia interrotta Se si devono usare la protezione per scolpire o la guida stand off rimuoverla ruotando in senso orario e tirandola dallo schermo termico Selatestadellatorciasitrovarivoltaversoilbasso svitarelo schermo term...

Page 236: ...mità dell impugnatura 11 Tirare il manicotto del cavo in avanti e il nastro a posto dietro l impugnatura usando nastro isolante vinilico 12 Farscivolareilsupportoflessibilesull impugnatura finché non viene a contatto con la fascia dell interruttore 5 5 RIMOZIONE E SOSTITUZIONE DI CAVI DELLA TORCIA 1 Scollegare il gruppo cavo torcia dal generatore di ten sione Per istruzioni dettagliate consultare il...

Page 237: ...sezione Rimozione e sostituzione della testa della torcia 5 8 MISURAZIONEDEIFLUSSIDIGASDELLATORCIA Se si sospetta che un flusso di gas basso sia causa di prestazioni di taglio insufficienti o di una abbreviarsi della durata dei materiali di consumo il flusso si può controllare usando il kit di misurazione della torcia al plasma 19765 0558000739 19765 Il kit include un flussometro manu ale che indicher...

Page 238: ...238 SEZIONE 5 MANUTENZIONE ...

Page 239: ...239 SEZIONE 6 PEZZI DI RICAMBIO ...

Page 240: ...812 2210735 Spingere bene il tubo in entrambe le estremità del raccordo IMPUGNATURA 0558000809 948177 7 5 m 0558000813 995832 15 m 0558000814 995826 MANICOTTO MANICOTTO IN GOMMA 0558000793 49N83 TESTA TORCIA 90 0558000815 21625 incluso O Ring 0558000734 344019 e tubo in plastica da 14 Componenti anteriori vedere Fig 3 3 GRUPPO INT ELETTRODO 7 5 m 0558000816 948188 15 m 0558000817 948189 INCLUDE IN...

Page 241: ...241 NOTE ...

Page 242: ...242 NOTE ...

Page 243: ...243 NOTE ...

Page 244: ... Gothenburg Tel 46 31 50 90 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 2191 4333 Fax 55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterr...

Reviews: