41
4.1 BETJENING
Brug de sædvanlige beskyttelseshandsker og –tøj,
ørebeskyttelse og hjelm. Læs sikkerhedsforskrifterne
i instruktionsbogen, der forefindes sammen med Deres
strømkilde.
Brænderen er nu parat til skæring eller fugebrænding. Der
henvises til anvisningerne for Deres strømkilde med hensyn
til eventuelle kontroljusteringer.
Rør aldrig ved nogen af delene foran brænderens hånd-
tag (dyse, varmeskjold, elektrode m.v.), med mindre
kontakten på strømkilden er slået fra (OFF).
1. Drej kontakten til gastest eller gasarbejdsmåde til po-
sitionen test eller opsætning.
2. Drej strømafbryderen til positionen TÆNDT (ON). Der
bør nu strømme gas gennem brænderen.
3. Justér gastrykindstillingerne på reduktionsventilerne
for gasforsyning til de værdier, der er beskrevet i afsnit-
tet om betjeningsparametre. Drej kontakten til gastest
eller gasarbejdsmåde til driftspositionen. Gasgennem-
strømningen burde nu stoppe. Justér strømkontrollen
til den korrekte indstilling for dysen.
4. Anbring brænderen i den korrekte position til skæring
eller fugebrænding. Ved skæring bør brænderens
afstandsstyr (dyse-til-arbejde afstand) være ca. 6 mm.
Hvis det er muligt, skal man begynde at skære fra et af
arbejdsstykkets kanter. Hvis man skal gennemhulle,
skal man holde brænderen i en vinkel for at lede det
smeltede metal væk fra brænder og operatør, indtil
gennemhulningen er total. Herefter skal man igen
holde brænderen vertikalt ved 5° til 10° og påbegynde
skæreprocessen. Ved fugebrænding skal man placere
brænderen henover arbejdsstedet i en vinkel på 35-45°
fra vandret position.
5. Træk beskyttelseshjelmen ned.
6. Tryk ned og hold brænderens afbryderknap nede. Gas-
sen bør begynde at strømme. To sekunder senere bør
hovedkontaktoren lukke, og lysbuen blive overført til
arbejdsstedet.
BEMÆRK:
Deres strømkilde tillader muligvis, at førstrømning-
stiden forlænges til mere end to sekunder; sædvan-
ligvis op til fire eller fem sekunder. Hvis pilotlysbuen
ikke antændes i slutningen af førstrømningstiden,
skal man give slip på brænderens afbryderknap og
checke indstillingerne for gastrykket. Hvis pilotlys-
buen antændes men ikke overføres til arbejdet,
skal man give slip på brænderens afbryderknap
og checke, om brænderen er i korrekt afstand fra
arbejdet, og om returklemmen er stramt forbundet
med arbejdsstykket.
7. Når man skærer, skal man bibeholde brænderens
afstand på mellem 5 mm og 13 mm. Når man skærer
tynde plader, bør afstanden være tættere på den ne-
dre ende af området, og den bør være tættere på den
øvre ende af området, når man skærer tykke plader.
Man skal bibeholde en skærehastighed, der giver en
skæring af den ønskede kvalitet, og som producerer
en strøm af smeltet metal, der kommer ud fra bunden
af arbejdsstykket.
8. Ved fugebrænding skal man bibeholde en vinkel og
hastighed, der får det ønskede antal metal fjernet ved
hvert pas. Bibehold brænderens vinkel således, at alt
det smeltede metal blæses direkte væk fra brænderen
langs med pladens overflade eller ned langs rillen fra
det tidligere pas. Fugebrænding med for stejl en vinkel
vil blæse flydende metal direkte tilbage på brænder-
en.
9. Hvis man mister hovedlysbuen under skæringen (eller
fugebrændingen), vil pilotlysbuen straks antændes
igen, så længe at brænderens afbryderknap holdes
nedtrykket. På dette tidspunkt bør brænderen hur-
tigt placeres ved arbejdsstykket igen for at retablere
hovedlysbuen, og ellers bør man slippe brænderens
afbryderknap.
10. Hovedlysbuen vil automatisk gå ud i slutningen af
skæringen, når brænderen flyttes væk fra arbejdsstedet.
Man bør straks slippe brænderens afbryderknap for at
undgå, at pilotlysbuen igen antændes.
11. Når skærings- (eller fugebrændings-) arbejdet er ud-
ført, skal man vente et par minutter, før man sætter
strømkildens strømafbryder i positionen SLUKKET
(OFF), således at ventilatoren har fjernet varmen fra
enheden. Herefter skal man slukke for hovedstrømmen
på hovedafbryderkontakten.
SEKTION 4
BETJENING
FORSIGTIG
ADVARSEL
Summary of Contents for PT-25
Page 2: ......
Page 4: ...TABLE OF CONTENTS ...
Page 5: ...5 PT 25 0558005569 Uživatelská příručka Hořák pro plazmové řezání ...
Page 6: ... ...
Page 8: ...8 OBSAH ...
Page 9: ...9 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 10: ...10 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 18: ...18 ODDÍL 4 OBSLUHA ...
Page 22: ...22 ODDÍL 5 ÚDRŽBA ...
Page 23: ...23 ODDÍL 6 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 25: ...25 POZNÁMKY ...
Page 26: ...26 POZNÁMKY ...
Page 27: ...27 POZNÁMKY ...
Page 29: ...29 PT 25 0558005569 Instruktionsbog Plasma skærebrænder ...
Page 32: ...32 INDHOLDSFORTEGNELSE ...
Page 42: ...42 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 46: ...46 SEKTION 5 VEDLIGEHOLDELSE ...
Page 47: ...47 SEKTION 6 RESERVEDELE ...
Page 49: ...49 BEMÆRKNINGER ...
Page 50: ...50 BEMÆRKNINGER ...
Page 51: ...51 BEMÆRKNINGER ...
Page 53: ...53 PT 25 0558005569 Instructiehandleiding Plasmasnijtoorts ...
Page 56: ...56 INHOUDSOPGAVE ...
Page 66: ...66 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 70: ...70 HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD ...
Page 71: ...71 HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN ...
Page 73: ...73 NOTITIES ...
Page 74: ...74 NOTITIES ...
Page 75: ...75 NOTITIES ...
Page 77: ...77 PT 25 0558005569 Instruction Manual Plasma Cutting Torch ...
Page 78: ... ...
Page 80: ...80 TABLE OF CONTENTS ...
Page 81: ...81 SECTION 1 SAFETY ...
Page 82: ...82 SECTION 1 SAFETY ...
Page 90: ...90 SECTION 4 OPERATION ...
Page 94: ...94 SECTION 5 MAINTENANCE ...
Page 97: ...97 NOTES ...
Page 98: ...98 NOTES ...
Page 99: ...99 NOTES ...
Page 101: ...101 PT 25 0558005569 Kasutusjuhend Plasma Lõikamispõleti ...
Page 102: ... ...
Page 104: ...104 SISUKORD ...
Page 105: ...105 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 106: ...106 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 114: ...114 OSA 4 KASUTAMINE ...
Page 118: ...118 OSA 5 HOOLDUS ...
Page 119: ...119 SECTION 6 REPLACEMENT PARTS ...
Page 121: ...121 NOTES ...
Page 122: ...122 NOTES ...
Page 123: ...123 NOTES ...
Page 125: ...125 PT 25 0558005569 Käyttöohje Plasmaleikkuupoltin ...
Page 128: ...128 SISÄLLYSLUETTELO ...
Page 138: ...138 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Page 142: ...142 OSA 5 HUOLTO ...
Page 143: ...143 OSA 6 VAIHTO OSAT ...
Page 145: ...145 HUOMAUTUKSET ...
Page 146: ...146 HUOMAUTUKSET ...
Page 147: ...147 HUOMAUTUKSET ...
Page 149: ...149 PT 25 0558005569 Manual d instruction Torche de coupage au plasma ...
Page 150: ... ...
Page 152: ...152 TABLE DES MATIÈRES ...
Page 153: ...153 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 154: ...154 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 162: ...162 SECTION 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 166: ...166 SECTION 5 ENTRETIEN ...
Page 167: ...167 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 169: ...169 NOTES ...
Page 170: ...170 NOTES ...
Page 171: ...171 NOTES ...
Page 173: ...173 PT 25 0558005569 Betriebsanweisungen Plasma Schneidanlage ...
Page 174: ... ...
Page 176: ...176 INHALTSVERZEICHNIS ...
Page 177: ...177 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 178: ...178 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 186: ...186 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Page 190: ...190 ABSCHNITT 5 WARTUNG ...
Page 191: ...191 ABSCHNITT 6 ERSATZTEILE ...
Page 193: ...193 ANMERKUNGEN ...
Page 194: ...194 ANMERKUNGEN ...
Page 195: ...195 ANMERKUNGEN ...
Page 197: ...1 9 7 PT 25 0558005569 Használati útmutató Plazmaíves vágópisztoly ...
Page 198: ... ...
Page 200: ...2 0 0 TARTALOMJEGYZÉK ...
Page 201: ...2 0 1 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 202: ...2 0 2 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 210: ...2 1 0 4 SZAKASZ MŰKÖDTETÉS ...
Page 214: ...2 1 4 5 SZAKASZ KARBANTARTÁS ...
Page 215: ...2 1 5 6 SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK ...
Page 217: ...2 1 7 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 218: ...2 1 8 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 219: ...2 1 9 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 221: ...221 PT 25 0558005569 Manuale di istruzioni Torcia da taglio al plasma ...
Page 222: ... ...
Page 224: ...224 INDICE ...
Page 225: ...225 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 226: ...226 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 234: ...234 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 238: ...238 SEZIONE 5 MANUTENZIONE ...
Page 239: ...239 SEZIONE 6 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 241: ...241 NOTE ...
Page 242: ...242 NOTE ...
Page 243: ...243 NOTE ...