61
3.1 DE TOORTS OP DE VOEDINGSBRON AANSLUITEN
Raadpleeg de instructiehandleiding bij de voedingsbron
voor de toortsaansluitingen
Controleer of de voedingsschakelaar op de voedings-
bron in de stand OFF (UIT) staat en de hoofdvoeding-
seenheid is uitgeschakeld.
De PT-25-toorts maakt gebruikt van een linkshandige “C”-
draadfitting voor de aansluiting van de negatieve terminal
en het plasma gas. Sluit deze fitting aan op de overeen-
komstige contrafitting op de voedingsbron en maak deze
goed vast met een moersleutel. Nadat u de fitting hebt
vastgemaakt, schuift u de rubber laars op de voedingska-
bel over de verbinding. De rechtshandige fitting “B” wordt
gebruikt voor de verbinding van de positieve terminal en
het koelgas. Tevens goed vastmaken.
De veiligheidssensorbus steekt u in de kleine bulkkopfit-
ting of het buiskoppelstuk van de voedingsbron. Druk deze
eenvoudigweg in de fitting of het koppelstuk totdat het
volledig is aangebracht.
De onderdelen van het voorste uiteinde van de toorts
sturen een gasdruksignaal naar de voedingsbron
wanneer het hitteschild en met mondstuk correct zijn
geïnstalleerd. Deze gasdruk werkt met het circuit in
de voedingsbron. Dit gepatenteerde systeem biedt
een veiligheidsvoorziening die voorkomt dat de toorts
ongewild van energie met een hoog voltage wordt
voorzien wanneer het hitteschild is verwijderd en de
toortsschakelaar per ongeluk wordt gesloten. Con-
troleer nu en dan dit systeem door het hitteschild te
verwijderen. Schakel de voedingsbron in. Raak de me-
talen onderdelen van het voorste uiteinde van de toorts
NIET aan. Sluit de toortsschakelaar en laat de elektrode
contact maken met een goed geaard werkstuk. Als de
toorts wordt geactiveerd en boogvorming optreedt
tussen de elektrode en het werkstuk: NIET GEBRUIKEN.
NIET knoeien met de toorts of de voedingsbron. Stuur
de toorts en de voedingsbron terug naar de ESAB-dis-
tributeur voor reparatie.
De aansluiting van de toortsschakelaar wordt gemaakt met
de 5-pins plug op de kabel van de toortsschakelaar. Steek
de plug in de aansluting op de voedingsbron en draai de
vergrendlingsring om de plug vast te maken.
3.2 GAS SELECTEREN
De PT-25 is een toorts met twee gassen. Het ene gas kan
worden gebruikt voor plasmagas en het andere voor de
koeling van de toorts en de afscherming van de snijzone.
Hieronder staan de aanbevolen gascombinaties.
Gebruik alleen de gassen die zijn goedgekeurd in deze
handleiding (zie paragraaf 1.2). Gebruik geen argon
of argonmengels als koelgas in de PT-25 omdat boog-
vorming in de toortskop kan optreden. Gebruik geen
zuurstof als koel- of plasmagas omdat de toorts in brand
kan schieten.
Luchtplasma / luchtkoeling
De beste algemene combinatie voor snijkwaliteit,
snijsnelheid en besparing op zacht staal, roestvrij staal en
aluminium. Deze combinatie veroorzaakt wat oppervlak-
tenitridering op het snijvlak en wat oppervlakteoxidate
op legeringselementen van roestvrij staal. Gebruik altijd
schone, droge lucht. Vocht of olie in de luchttoevoer verkort
de levensduur van de toortsonderdelen.
Stikstofplasma / luchtkoeling
Deze combinatie biedt een langere levensduur van de on-
derdelen, met name voor de elektrode. De snijsnelheden
zijn normaalgesproken langzamer dan met luchtplasma.
Het veroorzaakt wat oppervlaktenitridering maar een
schoner snijvlak op roestvrij staal. De luchtkoeling kan
worden vervangen door stikstof of CO2.
H-35-plasma / stikstofkoeling
Deze combinatie biedt uitstekende levensduur van de on-
derdelen met een minimum hoeveelheid onzuiverheden
op het snijopervlak en biedt uitstekende lasbaarheid. Het
wordt het vaakste gebruikt voor gutsen op zacht staal, alu-
minium en roestvrij staal. Het geeft een matige snijkwaliteit
op zacht staal, goede snijkwaliteit op aluminium en roestvrij
staal, met name op dikkere stukken.
40% waterstof - 60% stikstofplasma / luchtkoeling
Deze ombinatie wordt alleen gebruikt op aluminium voor
verhoogde snelheid en diktecapaciteit. Deze combinatie
heeft geen daadwerkelijke voordelen voor roestvrij staal
en zacht staal.
3.3 BEDIENINGSPARAMETERS
Aanbevolen gastdruk
Plasma (snijden) 4,5 - 5,2 bar
Plasma (gutsen) 2,8 - 3,1 bar
Koelen 4,5 - 5,5 bar
Aanbevolen doorslag
5 - 13mm
Aanbevolen stroominstellingen
Luchtplasma- 100 A maximum
N
2
, Ar- H
2
, N
2
- H
2
plasma - 150 A maximum
Werksnelheid
Werksnelheden voor de PT-25 worden in de grafieken
in afbeelding 3.1 en 3.2 weergegeven.
HOOFDSTUK 3
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
Summary of Contents for PT-25
Page 2: ......
Page 4: ...TABLE OF CONTENTS ...
Page 5: ...5 PT 25 0558005569 Uživatelská příručka Hořák pro plazmové řezání ...
Page 6: ... ...
Page 8: ...8 OBSAH ...
Page 9: ...9 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 10: ...10 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 18: ...18 ODDÍL 4 OBSLUHA ...
Page 22: ...22 ODDÍL 5 ÚDRŽBA ...
Page 23: ...23 ODDÍL 6 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 25: ...25 POZNÁMKY ...
Page 26: ...26 POZNÁMKY ...
Page 27: ...27 POZNÁMKY ...
Page 29: ...29 PT 25 0558005569 Instruktionsbog Plasma skærebrænder ...
Page 32: ...32 INDHOLDSFORTEGNELSE ...
Page 42: ...42 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 46: ...46 SEKTION 5 VEDLIGEHOLDELSE ...
Page 47: ...47 SEKTION 6 RESERVEDELE ...
Page 49: ...49 BEMÆRKNINGER ...
Page 50: ...50 BEMÆRKNINGER ...
Page 51: ...51 BEMÆRKNINGER ...
Page 53: ...53 PT 25 0558005569 Instructiehandleiding Plasmasnijtoorts ...
Page 56: ...56 INHOUDSOPGAVE ...
Page 66: ...66 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 70: ...70 HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD ...
Page 71: ...71 HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN ...
Page 73: ...73 NOTITIES ...
Page 74: ...74 NOTITIES ...
Page 75: ...75 NOTITIES ...
Page 77: ...77 PT 25 0558005569 Instruction Manual Plasma Cutting Torch ...
Page 78: ... ...
Page 80: ...80 TABLE OF CONTENTS ...
Page 81: ...81 SECTION 1 SAFETY ...
Page 82: ...82 SECTION 1 SAFETY ...
Page 90: ...90 SECTION 4 OPERATION ...
Page 94: ...94 SECTION 5 MAINTENANCE ...
Page 97: ...97 NOTES ...
Page 98: ...98 NOTES ...
Page 99: ...99 NOTES ...
Page 101: ...101 PT 25 0558005569 Kasutusjuhend Plasma Lõikamispõleti ...
Page 102: ... ...
Page 104: ...104 SISUKORD ...
Page 105: ...105 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 106: ...106 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 114: ...114 OSA 4 KASUTAMINE ...
Page 118: ...118 OSA 5 HOOLDUS ...
Page 119: ...119 SECTION 6 REPLACEMENT PARTS ...
Page 121: ...121 NOTES ...
Page 122: ...122 NOTES ...
Page 123: ...123 NOTES ...
Page 125: ...125 PT 25 0558005569 Käyttöohje Plasmaleikkuupoltin ...
Page 128: ...128 SISÄLLYSLUETTELO ...
Page 138: ...138 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Page 142: ...142 OSA 5 HUOLTO ...
Page 143: ...143 OSA 6 VAIHTO OSAT ...
Page 145: ...145 HUOMAUTUKSET ...
Page 146: ...146 HUOMAUTUKSET ...
Page 147: ...147 HUOMAUTUKSET ...
Page 149: ...149 PT 25 0558005569 Manual d instruction Torche de coupage au plasma ...
Page 150: ... ...
Page 152: ...152 TABLE DES MATIÈRES ...
Page 153: ...153 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 154: ...154 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 162: ...162 SECTION 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 166: ...166 SECTION 5 ENTRETIEN ...
Page 167: ...167 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 169: ...169 NOTES ...
Page 170: ...170 NOTES ...
Page 171: ...171 NOTES ...
Page 173: ...173 PT 25 0558005569 Betriebsanweisungen Plasma Schneidanlage ...
Page 174: ... ...
Page 176: ...176 INHALTSVERZEICHNIS ...
Page 177: ...177 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 178: ...178 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 186: ...186 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Page 190: ...190 ABSCHNITT 5 WARTUNG ...
Page 191: ...191 ABSCHNITT 6 ERSATZTEILE ...
Page 193: ...193 ANMERKUNGEN ...
Page 194: ...194 ANMERKUNGEN ...
Page 195: ...195 ANMERKUNGEN ...
Page 197: ...1 9 7 PT 25 0558005569 Használati útmutató Plazmaíves vágópisztoly ...
Page 198: ... ...
Page 200: ...2 0 0 TARTALOMJEGYZÉK ...
Page 201: ...2 0 1 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 202: ...2 0 2 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 210: ...2 1 0 4 SZAKASZ MŰKÖDTETÉS ...
Page 214: ...2 1 4 5 SZAKASZ KARBANTARTÁS ...
Page 215: ...2 1 5 6 SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK ...
Page 217: ...2 1 7 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 218: ...2 1 8 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 219: ...2 1 9 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 221: ...221 PT 25 0558005569 Manuale di istruzioni Torcia da taglio al plasma ...
Page 222: ... ...
Page 224: ...224 INDICE ...
Page 225: ...225 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 226: ...226 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 234: ...234 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 238: ...238 SEZIONE 5 MANUTENZIONE ...
Page 239: ...239 SEZIONE 6 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 241: ...241 NOTE ...
Page 242: ...242 NOTE ...
Page 243: ...243 NOTE ...