159
Figure 3-3, Assemblage des pièces de l'extrémité avant de la PT-25
AIR, N
2
, N
2
/ H
2
- 0558000732 (21595)
H-35 (Ar / H
2
) - 0558000733 (21780)
ÉLECTRODE
BUSE
50 ampères - 0558000726 (21596)
100 ampères - 0558000727 (21597)
150 ampères - 0558000728 (21598)
GOUGEAGE - 0558000729 (21599)
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE GOUGEAGE
- 0558000737 (21656)
CHICANE À TURBULENCE -
0558001457
ÉCRAN THERMIQUE -
0558000730 (21660)
GUIDE DES HAUTEURS D'ATTENTE - 0558000736 (21943)
ANNEAU-O - 0558000734 (344019)
(Fourni avec la tête de la torche)
ASSEMBLAGE DU PORTE-
ÉLECTRODE
0558000731 (21657)
IMPORTANT - Ne jamais tourner le dispositif de protection
contre le gougeage ou le guide des hauteurs d'attente vers
la gauche car ceci dévissera également l'écran thermique.
Assurez-vous de suivre toutes les instructions dans le livret
approprié de votre source d'alimentation. NE TENTEZ PAS
d'installer ou d'opérer cette torche sans suivre ces instruc-
tions. La conception de l'extrémité avant de la torche
contient des composants qui fonctionnent conjointement
avec la circuiterie de la source d'alimentation et empêchent
la torche de s'amorcer accidentellement lorsque l'écran
thermique est enlevé et que l'interrupteur de la torche est
fermé.
3.6 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE
LE GOUGEAGE ET LE GUIDE DES HAUTEURS
D'ATTENTE
Si désiré, un dispositif de protection contre le gougeage
en métal est disponible. Il est utilisé lors des opérations
de gougeage au plasma et protège la torche en agissant
comme réflecteur de la chaleur rayonnante et des projec-
tions de soudure produit par le gougeage.
Le guide des hauteurs d'attente offre à l'opérateur la pos-
sibilité de maintenir une hauteur d'attente stable en gardant
la base du guide en contact avec la pièce à traiter.
Installez le dispositif de protection ou le guide en le glissant
sur l'écran thermique (l'écran thermique doit être déjà en
place sur la torche) et en le tournant vers la droite. Vous
devez toujours installer ou ajuster le dispositif de protec-
tion ou le guide sur l'écran en tournant vers la droite pour
empêcher de dévisser l'écran.
Si l'ajustement du dispositif de protection ou le guide est
trop serré sur l'écran, ouvrez l'encoche de l'écran en la
tournant à l'aide d'un grand tourne-vis à lame plate. Si
l'ajustement est trop lâche, fermez l'encoche en resserrant
le dispositif de protection ou le guide à l'aide d'un étau
d'établi.
3.7 CONSOMMABLES DE RECHANGE
La performance efficace de la torche dépendra d'une
installation correcte et sécure des pièces consommables
de l'extrémité avant, particulièrement le porte-électrode,
l'électrode et l'écran thermique.
1. Assurez-vous que le porte-électrode est complètement
vissé sur la tête de la torche et serré fermement à l'aide
d'un tourne-écrou 7/16" (11mm).
Serrez complètement l'électrode sur le porte-électrode
avec le pouce et l'index (des clés ou pinces ne sont pas
requises). Si l'électrode est bien serrée, il sera possible
de l'enlever si vous appliquez une pression à déclic avec
le pouce et l'index.
2. Assurez-vous que la buse et la chicane à turbulence
sont bien installées en serrant complètement l'écran
thermique. "Complètement" signifie une rotation d'au
moins 5mm après que la chicane à turbulence et la
buse entrent en contact direct l'une avec l'autre. Voir
la sous-section 3.5 et la figure 3.4.
Si les pièces de l'extrémité avant ne sont pas bien instal-
lées, des fuites de gaz pourraient se produire entraînant
une mauvaise performance de coupage ou de gougeage
et des dommages à la torche même dû à la formation d'arc
interne.
SECTION 3
INSTALLATION
Summary of Contents for PT-25
Page 2: ......
Page 4: ...TABLE OF CONTENTS ...
Page 5: ...5 PT 25 0558005569 Uživatelská příručka Hořák pro plazmové řezání ...
Page 6: ... ...
Page 8: ...8 OBSAH ...
Page 9: ...9 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 10: ...10 ODDÍL 1 BEZPEČNOST ...
Page 18: ...18 ODDÍL 4 OBSLUHA ...
Page 22: ...22 ODDÍL 5 ÚDRŽBA ...
Page 23: ...23 ODDÍL 6 NÁHRADNÍ DÍLY ...
Page 25: ...25 POZNÁMKY ...
Page 26: ...26 POZNÁMKY ...
Page 27: ...27 POZNÁMKY ...
Page 29: ...29 PT 25 0558005569 Instruktionsbog Plasma skærebrænder ...
Page 32: ...32 INDHOLDSFORTEGNELSE ...
Page 42: ...42 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 46: ...46 SEKTION 5 VEDLIGEHOLDELSE ...
Page 47: ...47 SEKTION 6 RESERVEDELE ...
Page 49: ...49 BEMÆRKNINGER ...
Page 50: ...50 BEMÆRKNINGER ...
Page 51: ...51 BEMÆRKNINGER ...
Page 53: ...53 PT 25 0558005569 Instructiehandleiding Plasmasnijtoorts ...
Page 56: ...56 INHOUDSOPGAVE ...
Page 66: ...66 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 70: ...70 HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD ...
Page 71: ...71 HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN ...
Page 73: ...73 NOTITIES ...
Page 74: ...74 NOTITIES ...
Page 75: ...75 NOTITIES ...
Page 77: ...77 PT 25 0558005569 Instruction Manual Plasma Cutting Torch ...
Page 78: ... ...
Page 80: ...80 TABLE OF CONTENTS ...
Page 81: ...81 SECTION 1 SAFETY ...
Page 82: ...82 SECTION 1 SAFETY ...
Page 90: ...90 SECTION 4 OPERATION ...
Page 94: ...94 SECTION 5 MAINTENANCE ...
Page 97: ...97 NOTES ...
Page 98: ...98 NOTES ...
Page 99: ...99 NOTES ...
Page 101: ...101 PT 25 0558005569 Kasutusjuhend Plasma Lõikamispõleti ...
Page 102: ... ...
Page 104: ...104 SISUKORD ...
Page 105: ...105 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 106: ...106 OSA 1 OHUTUSE NÕUDED ...
Page 114: ...114 OSA 4 KASUTAMINE ...
Page 118: ...118 OSA 5 HOOLDUS ...
Page 119: ...119 SECTION 6 REPLACEMENT PARTS ...
Page 121: ...121 NOTES ...
Page 122: ...122 NOTES ...
Page 123: ...123 NOTES ...
Page 125: ...125 PT 25 0558005569 Käyttöohje Plasmaleikkuupoltin ...
Page 128: ...128 SISÄLLYSLUETTELO ...
Page 138: ...138 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Page 142: ...142 OSA 5 HUOLTO ...
Page 143: ...143 OSA 6 VAIHTO OSAT ...
Page 145: ...145 HUOMAUTUKSET ...
Page 146: ...146 HUOMAUTUKSET ...
Page 147: ...147 HUOMAUTUKSET ...
Page 149: ...149 PT 25 0558005569 Manual d instruction Torche de coupage au plasma ...
Page 150: ... ...
Page 152: ...152 TABLE DES MATIÈRES ...
Page 153: ...153 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 154: ...154 SECTION 1 SÉCURITÉ ...
Page 162: ...162 SECTION 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 166: ...166 SECTION 5 ENTRETIEN ...
Page 167: ...167 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE ...
Page 169: ...169 NOTES ...
Page 170: ...170 NOTES ...
Page 171: ...171 NOTES ...
Page 173: ...173 PT 25 0558005569 Betriebsanweisungen Plasma Schneidanlage ...
Page 174: ... ...
Page 176: ...176 INHALTSVERZEICHNIS ...
Page 177: ...177 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 178: ...178 ABSCHNITT 1 SICHERHEIT ...
Page 186: ...186 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Page 190: ...190 ABSCHNITT 5 WARTUNG ...
Page 191: ...191 ABSCHNITT 6 ERSATZTEILE ...
Page 193: ...193 ANMERKUNGEN ...
Page 194: ...194 ANMERKUNGEN ...
Page 195: ...195 ANMERKUNGEN ...
Page 197: ...1 9 7 PT 25 0558005569 Használati útmutató Plazmaíves vágópisztoly ...
Page 198: ... ...
Page 200: ...2 0 0 TARTALOMJEGYZÉK ...
Page 201: ...2 0 1 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 202: ...2 0 2 1 SZAKASZ BIZTONSÁG ...
Page 210: ...2 1 0 4 SZAKASZ MŰKÖDTETÉS ...
Page 214: ...2 1 4 5 SZAKASZ KARBANTARTÁS ...
Page 215: ...2 1 5 6 SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK ...
Page 217: ...2 1 7 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 218: ...2 1 8 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 219: ...2 1 9 MEGJEGYZÉSEK ...
Page 221: ...221 PT 25 0558005569 Manuale di istruzioni Torcia da taglio al plasma ...
Page 222: ... ...
Page 224: ...224 INDICE ...
Page 225: ...225 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 226: ...226 SEZIONE 1 SICUREZZA ...
Page 234: ...234 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 238: ...238 SEZIONE 5 MANUTENZIONE ...
Page 239: ...239 SEZIONE 6 PEZZI DI RICAMBIO ...
Page 241: ...241 NOTE ...
Page 242: ...242 NOTE ...
Page 243: ...243 NOTE ...