Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller vom Hersteller
vorgeschriebenen Bedienungs- und Betriebsanweisungen sowie alle Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
AVERTISSEMENT
Gefahr bei Fehlgebrauch!
Fehlgebrauch kann zu gefährlichen Situationen führen:
– Niemals andere Dosiermedien als das vorgegebene Produkt verwenden.
– Niemals die Dosiervorgaben des Produkts über den tolerierbaren Bereich
hinaus verändern.
– Niemals in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
– Installations-, Wartungs und Repararturarbeiten nur durch dafür qualifizierte
Personen durchführen lassen.
– Bei allen Installations-, Wartungs und Repararturarbeiten die
vorgeschriebene Persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen.
2.2.1
Applications incorrectes raisonnablement prévisibles
Pour la garantie de fonctionnement, nous renvoyons ici à la manipulation de la pompe, en
particulier aux points qui auraient pu entraîner une application incorrecte raisonnablement
prévisible conformément à l’analyse des risques du fabricant.
n
Utilisation incorrecte des variantes (par ex. mauvais matériaux d’étanchéité, matériaux
inadaptés pour la partie supérieure de la pompe).
n
Fonctionnement avec des alimentations électriques incorrectes.
n
Contre-pressions trop élevées.
n
Températures ambiantes trop élevées.
n
Température de produit trop élevée.
n
Accessoires non compatibles.
n
Conduites de dosage inappropriées.
n
Sections de conduite trop faibles.
n
Températures ambiantes ou températures de produit non admissibles.
n
Viscosités trop élevées.
n
Fonctionnement en zones Ex.
n
Utilisation de produits à doser non appropriés.
2.2.2
Transformation à l'initiative de l'exploitant et fabrication de pièces de rechange
ATTENTION
Les transformations ou modifications à l'initiative de l'exploitant ne sont
admises qu'après consultation et autorisation du fabricant.
Les pièces de rechange d'origine et les accessoires autorisés par le fabricant
jouent un rôle en matière de sécurité.
L'utilisation d'autres pièces exonère le fabricant de toute responsabilité
vis-à-vis des conséquences qui pourraient en découler.
Sûreté et sécurité
15
417101442 Rev. 12-02.2019
Summary of Contents for Elados EMP KKS E60
Page 2: ......
Page 123: ...14 2 Abmessungen Abb 89 Abmessungen Technische Daten 121 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Page 135: ......
Page 258: ...14 2 Dimensions Fig 90 Dimensions Technical Specifications 122 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Page 393: ...14 2 Dimensions Fig 93 Dimensions Données techniques 123 417101442 Rev 12 02 2019 ...
Page 405: ......