SUPPORT EVEREST
JOELHEIRA ARTICULADA
PORTUGUÊS
ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA COMPLETAMENTE E COM CUIDADO AS SEGUINTES INSTRUÇÕES.
A APLICAÇÃO CORRECTA É VITAL AO FUNCIONAMENTO CORRECTO DO DISPOSITIVO.
SUPPORT EVEREST ICE
JOELHEIRA ARTICULADA COM COMPRESSÃO A FRIO
CUIDADOS
• Lave à mão em água morna
(máx. 30 °C) com um detergente
suave
• Seque ao ar (não coloque sobre
radiadores/aquecedores ou
outras superfícies que irradiem
calor)
• Não utilize lixívia ou cloro e não
passe a ferro.
UTILIZAÇÃO E CUIDADO:
• O invólucro pode ser lavado à
mão e seco ao ar. As bolsas de
gel podem ser limpas com água,
uma toalha ou uma esponja
humedecida.
COMPOSIÇÃO
Joelheira: alumínio, poliéster, borracha, poliamida, monofilamento,
poliuretano, algodão, elastómero, resina
Manguito de joelho –
Almofada insuflável: poliéster, nylon
Bomba: silicone, polietileno, PVC, resina ABS (polímero termoplástico),
borracha sintética e arame de aço
Compressa de frio - Gel: propilenoglicol, carboximetilcelulose de sódio,
água. Tecido: algodão, nylon
CUIDADO: ESTE PRODUTO CONTÉM LÁTEX DE
BORRACHA NATURAL QUE PODE PROVOCAR
REACÇÕES ALÉRGICAS.
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES
• Recomendamos que a primeira aplicação seja efectuada sob a
supervisão de um profissional de saúde.
• Em caso de dor, inchaço, mudanças de sensibilidade ou outras
reacções anormais durante a utilização deste produto, deve contactar
imediatamente o seu médico.
Para tratamento combinado de terapia a frio e compressão, a joelheira
é fornecida com um MANGUITO PARA O JOELHO contendo 1 almofada
insuflável, 1 bomba manual e 2 compressas de frio.
UTILIZAÇÃO PREVISTA/INDICAÇÕES
• A ser utilizado APENAS em conjunto com a joelheira SUPPORT EVEREST.
• Aplicação externa localizada de terapia a frio e compressão após cirurgia ou
lesão, para ajudar a minimizar a inflamação, o inchaço e a dor.
CONTRA-INDICAÇÕES
NÃO utilize este dispositivo em pacientes com:
Doença de Raynaud ou outras doenças vasoespásticas; diabetes; anemia
de células falciformes, arteriosclerose, crioglubinemia, distúrbios de
hipercoagulabilidade ou outras doenças vasculares periféricas causadoras
de isquemia ou fraca circulação local; má circulação local; infecção local de
tecidos; alergia ao frio, hipersensibilidade ao frio, anteriores lesões causadas
por frio.
INSTRUÇÕES PARA APLICAÇÃO
Antes de utilizar, retire a compressa de frio do manguito para o joelho e
coloque-a no congelador durante 4 horas, no mínimo. (Temperatura de
congelação completa de frigoríficos domésticos entre -12 °C e -20 °C),
A -
Uma vez fria/congelada a compressa de frio, coloque-a no manguito para
o joelho, utilizando o velcro de fixação.
Antes de a utilizar, toque na compressa de frio e certifique-se de que a
temperatura é adequada.
•
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que coloca uma barreira/um pano entre
a pele e a compressa de frio. (Consulte a “ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS”). A
temperatura da compressa de frio não deverá ser inferior a 5 °C.
B -
Coloque o manguito para o joelho em torno do joelho, com a abertura da
patela centrada na rótula do joelho.
Fixe o manguito para o joelho apertando a correia da coxa e a correia da
barriga da perna, utilizando para tal os velcros de fixação.
C -
Posicione a JOELHEIRA SUPPORT EVEREST acima do manguito para o
joelho. (Consulte a “INSTRUÇÕES PARA APLICAÇÃO” 1 a 3).
D -
Enrosque a bomba no manguito para o joelho e rode a válvula para a
posição ON (Ligado). Encha a câmara de ar até obter o grau de compressão
pretendido.
Uma vez atingido o nível de enchimento pretendido, rode a válvula para a
posição OFF (Desligado) e retire a bomba.
•
ADVERTÊNCIA!
Não encha nem aperte excessivamente o manguito para o
joelho. Certifique-se de que o grau de compressão não é demasiado elevado,
por forma a não restringir a circulação de sangue e fluidos. (Consulte a
“ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS”).
•
ADVERTÊNCIA!
Seguindo as indicações de um profissional de saúde:
aplique o manguito para o joelho sobre a área lesionada durante o período
de tempo recomendado pelo profissional de saúde. Os períodos de aplicação
não deverão exceder 20 a 30 minutos. Alterne com períodos de repouso
adequados.
Se necessário, renove a aplicação utilizando uma segunda compressa de frio.
Volte a colocar a primeira compressa de frio no congelador até ser necessária.
Não durma com o manguito para o joelho aplicado.
E -
Para esvaziar, enrosque a bomba no manguito para o joelho, coloque a
válvula na posição ON e pressione o botão localizado na base da bomba para
libertar o ar.
PERFIL DO UTILIZADOR PREVISTO
O utilizador previsto deverá ser um profissional médico licenciado, o paciente,
o prestador de cuidados ou um familiar do paciente que preste assistência ao
mesmo. O utilizador deve ser capaz de:
• Ler, compreender e ser fisicamente capaz de efectuar todas as instruções,
advertências e cuidados mencionados nas informações de utilização.
UTILIZAÇÃO PREVISTA/INDICAÇÕES
• Utilização pós-traumática, pré-operatória ou pós-operatória, utilização na
reabilitação funcional e para o regresso à atividade.
• Lesões ligeiras a moderadas no ligamento cruzado anterior (LCA)/ligamento
cruzado posterior (LCP), lesões moderadas a graves nos ligamentos laterais
(ligamento colateral médio (LCM)/ligamento colateral lateral (LCL)), lesões
do menisco, cirurgia do joelho.
CONTRA-INDICAÇÕES
Nenhumas
INSTRUÇÕES PARA APLICAÇÃO
A joelheira dispõe de 2 dobradiças laterais bloqueadas em extensão. Também
dispõe de uma tala posterior removível ao longo da zona poplítea. A tala
é pré-formada, mas pode ser moldada de acordo com as necessidades do
paciente ou pode ser removida.
Com o paciente deitado de costas, abra a joelheira.
1 -
Posicione a perna do paciente na joelheira, com o joelho centrado entre as
2 dobradiças bilaterais. Aperte a correia antideslizamento sobre a barriga da
perna, utilizando o velcro de fixação.
2 -
Fixe a joelheira, fechando o manguito para a coxa e o manguito para a
barriga da perna utilizando os velcros de fixação.
3 -
Ajuste as 4 correias de acordo com o comprimento necessário e aperte-as,
utilizando o sistema de aperto de fivela. Aperte a joelheira utilizando o nível de
compressão necessário.
Dobradiças
• Para ajustar a flexão/extensão, abra a tampa de cada dobradiça, posicione
os batentes de flexão/extensão no ângulo pretendido e feche a tampa da
dobradiça.
• Para evitar danificar as dobradiças, os batentes de flexão/extensão têm de
ficar posicionados no mesmo ângulo em ambas as dobradiças.
CONCEBIDO PARA UTILIZAÇÃO NUM ÚNICO PACIENTE
GARANTIA
A DJO, LLC reparará ou substituirá toda a unidade, ou parte da mesma, e os seus acessórios devido a defeitos de materiais
ou de fabrico durante um período de seis meses a partir da data da venda.
AVISO: EMBORA TENHAM SIDO FEITOS TODOS OS ESFORÇOS EM TERMOS DE TÉCNICAS PARA SE OBTER UMA
COMPATIBILIDADE MÁXIMA DA FUNÇÃO, FORÇA, DURABILIDADE E CONFORTO, NÃO GARANTIMOS QUE NÃO
OCORRERÃO LESÕES COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO
24
Summary of Contents for Donjoy Support Everest Ice
Page 2: ...SUPPORT EVEREST 1 2 3 2 2 3 ...
Page 3: ...SUPPORT EVEREST ICE A B C 3 ON OFF 1 2 3 D E D D ON ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 ...