background image

SUPPORT EVEREST 

HENGSLET KNESTØTTE

NORSK 

FØR PRODUKTET TAS I BRUK, MÅ DU LESE ALLE ANVISNINGENE NEDENFOR NØYE. 

DET ER AVGJØRENDE AT PRODUKTET BRUKES RIKTIG FOR AT DET SKAL GI GOD EFFEKT.

SUPPORT EVEREST ICE 

HENGSLET KNESTØTTE MED KULDEKOMPRESJON

STELL

• Håndvask i lunkent vann (maks. 

30 °C) med mild såpe

• Lufttørk (må ikke plasseres på 

radiator/varmeovn eller andre 

varmekilder)

• Ikke bruk klor eller blekemidler, 

må ikke strykes.

 

BRUK OG STELL:

• Omslaget kan håndvaskes og 

lufttørkes. Gelinnleggene kan 

rengjøres med vann eller med en 

fuktet klut eller svamp.

SAMMENSETNING

Knestøtte: Aluminium, polyester, gummi, polyamid, monofilament, 

polyuretan, bomull, elastomer, harpiks

Knemansjett –

Oppblåsbar pute:  Polyester, nylon

Pumpe: Silikon, polyetylen, PVC, ABS-harpiks (termoplastisk polymer), 

syntetisk gummi og ståltråd

Kuldepakning – Gel: propylenglykol, natriumkarboksymetylcellulose, 

vann. Stoff:  bomull, nylon

FORSIKTIG: DETTE PRODUKTET INNEHOLDER

NATURGUMMILATEKS SOM KAN FORÅRSAKE

ALLERGISKE REAKSJONER.

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

ADVARSEL!

 DENNE ENHETEN KAN VÆRE KALD NOK TIL Å FORÅRSAKE 

ALVORLIG SKADE. ALVORLIGE BIVIRKNINGER OG SIKKERHETSRISIKOER KAN 
FOREKOMME NÅR DU BRUKER DENNE ENHETEN.

BRUK AV KNEMANSJETTEN MED OPPBLÅSBAR PUTE OG KULDEPAKNING:

• Helsepersonell må opplyse om hvor lenge og hvor ofte enheten skal brukes og 

lengden på pausene mellom bruk.

• Vis ekstrem varsomhet ved bruk av alle former for  kuldebehandlingssystem. 

Alle kuldeprodukter kan forårsake skader, for eksempel brannsår, blemmer, 
forfrysninger, hevelse, misfarging og hudnekrose hvis de brukes eller overvåkes 
på feil måte.

• 

ADVARSEL!

 Du SKAL IKKE blåse opp og stramme knemansjetten for mye. Sikre 

at kompresjonsnivået ikke er for stramt slik at det begrenser blodsirkulasjon 
eller væskegjennomstrømning.

• 

ADVARSEL!

 Denne enheten kan være kald nok til å forårsake alvorlig skade, 

inkludert vevsnekrose. Du må være i stand til å sjekke hudens tilstand under 
kuldeputen ofte (minst hver time). IKKE bruk denne enheten hvis du ikke 
kan sjekke hudens tilstand ofte (minst hver time). Kontroller for økt smerte, 
brennende følelse, nummenhet, prikking, økt rødhet, misfarging, kløe, økt 
hevelse, blemmer, irritasjon eller andre forandringer i hudens tilstand under 
kuldepakningen eller rundt behandlingsområdet. Hvis du opplever noen av disse 
tilstandene, skal du umiddelbart slutte å bruke denne enheten og ta kontakt 
med lege.

• 

ADVARSEL!

 Anvendelse av kuldepakningene direkte på huden kan føre til 

alvorlig skade, inkludert vevsnekrose. IKKE la noen del av kuldepakningen 
berøre huden din. ALLTID bruk med en barriere/klut mellom huden og 
kuldepakningen.

• Hold produktet unna barn.
• Alle ingrediensene i kuldepakning er ikke-toksiske. De er imidlertid ikke ment 

for innvortes bruk.

• Du skal ikke varme opp kuldepakningene (mikrobølgeovn, varmt vann, etc...)
• Du skal ikke bruke enheten på åpent/åpne sår og/eller følsom hud.
• Du skal ikke bruke dette produktet hvis det er skadet eller defekt.
• Du skal ikke bruke dette produktet på noen måte som kan skade dets integritet.
• Du skal ikke sitte på eller ligge over kuldepakningen, eller sovne med 

kuldepakningen på huden.

• Hvis innholdet kommer i kontakt med øyne eller hud, så skal du straks skylle 

med vann.

BEGRENSNINGER PÅ SPESIELLE PASIENTPOPULASJONER

Begrens bruken av denne enheten hos pasienter som er passive, uføre, har endret 
mentalstatus eller endret smerteopplevelse. Post-kirurgiske pasienter under 
sedasjon eller på smertestillende eller bedøvende midler, samt pasienter som tar 
hypnotika, anxiolytika eller antidepressiva må overvåkes ofte ved bruk av denne 
enheten. Disse pasientene er kanskje ikke i stand til å oppfatte smerte, svie, 
nummenhet, prikking eller nedsatt følelse og kan være mottakelige for skader. 
Avbryt kuldebehandlingen umiddelbart ved første tegn på kuldeskade.

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

• Vi anbefaler at den første bruken utføres under tilsyn av en medisinsk 

kyndig person.

• Hvis det oppstår smerte, hevelse, endringer i følsomhet eller andre 

uvanlige reaksjoner mens du bruker dette produktet, må du ta kontakt 

med legen straks. 

For behandling med kombinasjon av kuldebehandling og -kompresjon, 

så leveres knestøtten med en KNEMANSJETT med 1 oppblåsbar pute, 1 

håndpumpe og 2 kuldepakninger.

TILSIKTET BRUK / INDIKASJONER

• Skal KUN brukes i forbindelse med SUPPORT EVEREST-knestøtten.

• Lokalisert utvendig påføring av kuldebehandling og -kompresjon etter kirurgi 

eller skade, for å bidra til å redusere betennelse, opphovning og smerte.

KONTRAINDIKASJONER

Du skal IKKE bruke denne enheten hos pasienter med:

Raynauds syndrom eller andre vasospastiske sykdommer, sukkersyke, 

sigdcelleanemi, arteriosklerose, cryoglobulinemi, hyperkoagulable 

koaguleringsforstyrrelser eller andre perifere vaskulære sykdommer som 

forårsaker iskemi eller dårlig lokal sirkulasjon, kompromittert lokal sirkulasjon, 

lokal vevsinfeksjon, kuldeallergi, kuldeoverfølsomhet, tidligere kuldeskade.

INSTRUKSJONER FOR BRUK

Før bruk, løsne kuldepakningen fra knemansjetten og plasser den i fryseren 

i minimum fire minutter. (Innenlands dypfrysetemperatur er mellom -12 °C 

og -20 °C),

A – 

Når kuldepakningen er kald/frossen, fester du kuldepakningen på 

knemansjetten ved hjelp av kroken og borrelåsen.

Berør  kuldepakningen  og  sikre  at  temperaturen  er  tilstrekkelig  før  bruk.                                                                                                                                       

• 

ADVARSEL!

 Sikre at du plasserer en barriere/klut mellom huden 

og kuldepakningen. (Se “ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER”).. 

Kuldepakningens temperatur skal ikke være lavere enn 5 grader celsius.

B – 

Plasser knemansjetten rundt kneet, med patellåpningen sentrert på 

kneskålen.

Fest knemansjetten ved å feste lårstroppen og leggstroppen ved hjelp av 

kroken og borrelåsene.

C – 

Plasser SUPPORT EVEREST-knestøtten over knemansjetten. (Se 

“INSTRUKSJONER FOR BRUK” 1 til 3).

D – 

Skru pumpen til knemansjetten, drei ventilen til ‘PÅ’-posisjon. Blås opp 

luftcellen til ønsket kompresjonsnivå.

Når ønsket inflasjonsnivå er nådd, så dreier du ventilen til ‘AV’ og fjerner 

pumpen.

• 

ADVARSEL!

 Du skal ikke blåse opp og stramme knemansjetten for 

mye. Sikre at kompresjonsnivået ikke er for stramt slik at det begrenser 

blodsirkulasjon eller væskegjennomstrømning. (Se “ADVARSLER OG 

FORHOLDSREGLER”).

• 

ADVARSEL! 

Ved instruksjon av helsepersonell: Påfør det skadede området 

knemansjetten som anbefalt av helsepersonell. Du skal ikke overskride 

20–30  minutters  bruk.  Veksle  med  tilstrekkelige  hvileperioder.                                                                                           

Om nødvendig, foreta en ny behandling med en ny kuldepakning. Plasser den 

første kuldepakningen i fryseren til du trenger den. Du skal ikke sove med 

knemansjetten på.

E – 

For å deflatere, slå av pumpen til knemansjetten, posisjoner ventilen til PÅ 

og trykk på knappen på undersiden av pumpen for å slippe ut luften.

BARE MENT FOR BRUK PÅ ÉN PASIENT

GARANTI DJO, LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler av enheten og dens tilbehør for defekter i materialer eller utførelse i en 
periode på 6 måneder fra salgsdatoen.

ERKLÆRING: SELV OM DET ER GJORT ALT SOM KAN GJØRES MED AVANSERTE TEKNIKKER FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL 

FUNKSJON, STYRKE, HOLDBARHET OG KOMFORT, ER DET INGEN GARANTI FOR AT MAN KAN UNNGÅ SKADER VED Å 

BRUKE DETTE PRODUKTET.

21

Summary of Contents for Donjoy Support Everest Ice

Page 1: ... articolate con compressione a freddo Rodillera articulada con compresión fría Knieorthese mit Gelenk mit Kältekompression Scharnierende kniebrace met koude compressie Knæskinne med hængsler med kold kompression Ledad knäortos med kylkompression Hengslet knestøtte med kuldekompresjon Saranoitu polvituki ja kylmäkompressio Joelheira articulada com compressão a frio ...

Page 2: ...SUPPORT EVEREST 1 2 3 2 2 3 ...

Page 3: ...SUPPORT EVEREST ICE A B C 3 ON OFF 1 2 3 D E D D ON ...

Page 4: ...orm all the directions warnings and cautions provided in the information for use INTENDED USE INDICATIONS Post traumatic pre op or post operative use functional rehabilitation use return to activities Light to moderate ACL PCL injuries moderate to severe lateral ligament injuries MCL LCL meniscal injuries knee surgery CONTRAINDICATIONS None APPLICATION INSTRUCTIONS The knee brace has 2 lateral hin...

Page 5: ...ly during use of this device These patients may not be able to perceive pain burning numbness tingling or decreased sensation and may be susceptible to injury Discontinue cold therapy immediately at the first sign of cold injury For treatment combining Cold therapy and Compression the Knee Brace is delivered with a KNEE CUFF containing 1 Inflatable Pad 1 Hand Pump and 2 Cold Packs INTENDED USE IND...

Page 6: ...les précautions qui figurent dans le mode d emploi UTILISATION INDICATIONS Utilisation post traumatique pré ou post opératoire réadaptation fonctionnelle reprise d activité Lésions modérées du LCA LCP lésions modérées à graves des ligaments latéraux LLI LLE lésions méniscales chirurgie du genou CONTRE INDICATIONS Aucune INSTRUCTIONS D APPLICATION L attelle est munie de 2 articulations latérales bl...

Page 7: ...ne intervention chirurgicale sous sédation analgésie ou anesthésie et des patients prenant des somnifères des anxiolytiques ou des antidépresseurs est obligatoire Il est possible que ces patients ne soient pas en mesure de ressentir la douleur la brûlure l engourdissement le picotement ou la diminution de la sensation au risque de subir des blessures Interrompre immédiatement la cryothérapie dès l...

Page 8: ...iones proporcionadas en la información de uso USO PREVISTO INDICACIONES Uso postraumático preoperatorio o posoperatorio uso para rehabilitación funcional vuelta a la actividad Lesiones de ligeras a moderadas de LCA LCP lesiones de moderadas a severas de ligamentos laterales LLI LLE lesiones de menisco cirugía de la rodilla CONTRAINDICACIONES Ninguna INSTRUCCIONES PARA SU APLICACIÓN La rodillera ti...

Page 9: ...ue estos pacientes no puedan percibir el dolor las quemaduras el entumecimiento el hormigueo o la disminución de sensibilidad y pueden ser susceptibles a lesiones Interrumpa la terapia en frío inmediatamente al presentarse el primer signo de lesión por frío Para el tratamiento combinado con terapia fría y compresión la rodillera se entrega con una ABRAZADERA DE RODILLA que contiene 1 cojín inflabl...

Page 10: ...onista il paziente la persona che si prende cura del paziente o un familiare che lo assiste L utente deve essere in grado di Leggere comprendere e seguire le istruzioni le avvertenze e le precauzioni riportate nelle informazioni per l uso USO PREVISTO INDICAZIONI Uso post operatorio riabilitazione recupero delle attività Prevenzione del rischio in caso di lieve a moderata lesioni legamentose CONTR...

Page 11: ...equenza durante l utilizzo del dispositivo Questi pazienti potrebbero non essere in grado di percepire dolore bruciore intorpidimento formicolio o sensazioni diminuite con conseguente rischio di potenziali lesioni Interrompere immediatamente la terapia del freddo al primo segnale di lesione da freddo a Per il trattamento combinando terapia a freddo e compressione il tutore per ginocchio viene forn...

Page 12: ... auszuführen ZWECKBESTIMMUNG INDIKATIONEN Zur Verwendung nach Verletzungen vor und nach Operationen bei funktioneller Physiotherapie und bei Wiederaufnahme von körperlicher Betätigung Leichte bis mäßige ACL PCL Verletzungen mäßige bis schwere Seitenbandverletzungen MCL LCL Meniskusverletzungen Knieoperationen KONTRAINDIKATIONEN Keine GEBRAUCHSANWEISUNG Die Knieorthese hat zwei seitliche Gelenke di...

Page 13: ...ndung dieses Geräts unter regelmäßiger Beobachtung stehen Diese Patienten sind unempfindlich gegen Schmerzen oder Verbrennungen nehmen keine Taubheit oder kein Kribbeln wahr haben eine verringerte Gefühlswahrnehmung und sind anfälliger für Verletzungen Stellen Sie die Kältebehandlung bei den ersten Anzeichen einer Kälteverletzung ein Zur kombinierten Behandlung mit Kälte und Kompressionstherapie w...

Page 14: ...ijzingen waarschuwingen en voorzorgen in de gebruiksaanwijzing te lezen begrijpen en fysiek uit te voeren BEDOELD GEBRUIK INDICATIES Post traumatisch pre en post operatief gebruik gebruik voor functionele revalidatie hervatten van activiteiten Licht tot matig LCA LCP letsel matig tot ernstig letsel van het laterale ligament LCM LCL meniscusletsel knieoperaties CONTRA INDICATIES Geen INSTRUCTIES VO...

Page 15: ...lmatig worden gecontroleerd tijdens het gebruik van dit hulpmiddel Het is mogelijk dat deze patiënten niet in staat zijn om pijn een branderig gevoel gevoelloosheid tintelingen of verminderd gevoel op te merken en ze kunnen daarom risico lopen op letsel Stop de koudetherapie onmiddellijk bij de eerste tekenen van letsel door koude Voor behandeling met een combinatie van koudetherapie en compressie...

Page 16: ...sk i stand til at udføre alle instruktioner advarsler og forholdsregler som er angivet i brugsvejledningen BEREGNET ANVENDELSE INDIKATIONER Post traumatisk præ eller post operativ brug brug ved funktionel rehabilitering retur til aktiviteter Lette til moderate ACL PCL læsioner moderate til alvorlige laterale ligamentlæsioner MCL LCL menisklæsioner knækirurgi KONTRAINDIKATIONER Ingen VEJLEDNING I P...

Page 17: ...ssiva skal overvåges hyppigt under brugen af dette udstyr De pågældende patienter vil muligvis ikke være i stand til at opfatte smerte brændende fornemmelser følelsesløshed prikken eller nedsat følelse og kan være disponeret for personskader Kuldebehandlingen skal omgående afbrydes ved første tegn på kuldeskader Til behandling som kombinerer kuldebehandling og kompression leveres knæskinnen med en...

Page 18: ...att utföra alla anvisningar varningar och försiktighetsåtgärder som anges i bruksanvisningen AVSEDD ANVÄNDNING INDIKATIONER Används posttraumatiskt pre eller postoperativt för funktionell rehabilitering och återgång till aktivitet Lindriga till måttliga skador på ACL PCL måttliga till svåra skador på laterala ligament MCL LCL meniskskador knäkirurgi KONTRAINDIKATIONER Inga ANVISNINGAR FÖR APPLICER...

Page 19: ...ontrolleras ofta under användning av denna enhet Dessa patienter kan eventuellt inte uppfatta smärta sveda domningar stickningar eller minskad känsel och kan riskera skador Avbryt kylbehandling omedelbart vid första tecken på köldskada e r För behandling som kombinerar kylbehandling och kompression levereras knäortosen med en knämanschett som innehåller 1 uppblåsbar dyna 1 handpump and 2 kylpack A...

Page 20: ...sisk stand til å utføre alle anvisningene advarslene og forholdsreglene som er oppgitt i bruksinformasjonen TILSIKTET BRUK INDIKASJONER Post traumatisk preoperativ eller postoperativ bruk funksjonell rehabiliteringsbruk returnere til aktiviteter Lette til moderate ACL PCL skader moderate til alvorlige sideligamentskader MCL LCL meniskskader knekirurgi KONTRAINDIKASJONER Ingen INSTRUKSJONER FOR BRU...

Page 21: ...e ved bruk av denne enheten Disse pasientene er kanskje ikke i stand til å oppfatte smerte svie nummenhet prikking eller nedsatt følelse og kan være mottakelige for skader Avbryt kuldebehandlingen umiddelbart ved første tegn på kuldeskade For behandling med kombinasjon av kuldebehandling og kompresjon så leveres knestøtten med en KNEMANSJETT med 1 oppblåsbar pute 1 håndpumpe og 2 kuldepakninger TI...

Page 22: ...va lukea ymmärtää ja olla fyysisesti kykenevä noudattamaan käyttötietojen kaikkia ohjeita varoituksia ja huomautuksia KÄYTTÖTARKOITUS INDIKAATIOT Trauman jälkeiseen leikkausta edeltävään tai leikkauksen jälkeiseen käyttöön kuntoutuskäyttöön liikkuvuuden palauttamiseen Kevyisiin tai keskivaikeisiin ACL PCL vammoihin keskivaikeisiin tai vaikeisiin lateraalisiin nivelsidevammoihin MCL LCL nivelkieruk...

Page 23: ...lvottava säännöllisesti tämän tuotteen käytön aikana Tällaiset potilaat eivät ehkä pysty aistimaan kipua kuumotusta tunnottomuutta kihelmöintiä tai muita tuntemuksia ja ovat siten alttiimpia vammoille Lopeta kylmähoidon antaminen välittömästi jos havaitaan jokin merkki kylmävammasta Kylmäterapia ja kompressiohoitoa varten polvituen mukana toimitetaan POLVIKALVOSIN joka sisältää 1 täytettävän tyyny...

Page 24: ...e utilização UTILIZAÇÃO PREVISTA INDICAÇÕES Utilização pós traumática pré operatória ou pós operatória utilização na reabilitação funcional e para o regresso à atividade Lesões ligeiras a moderadas no ligamento cruzado anterior LCA ligamento cruzado posterior LCP lesões moderadas a graves nos ligamentos laterais ligamento colateral médio LCM ligamento colateral lateral LCL lesões do menisco cirurg...

Page 25: ...s pacientes podem não ser capazes de perceber a dor queimadura dormência formigueiro ou diminuição da sensação e podem estar suscetíveis a lesões Interrompa a terapia a frio imediatamente ao primeiro sinal de lesão por frio Para tratamento combinado de terapia a frio e compressão a joelheira é fornecida com um MANGUITO PARA O JOELHO contendo 1 almofada insuflável 1 bomba manual e 2 compressas de f...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... 2017 DJO LLC 13 00111_REV A DJO LLC 1430 Decision Street Vista CA 92081 8553 USA T 1 760 727 1280 F 1 760 734 4712 www DJOglobal com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover Germany ...

Reviews: