background image

SUPPORT EVEREST 

KNÆSKINNE MED HÆNGSLER

DANSK 

LÆS FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT IGENNEM FØR ANVENDELSE AF ANORDNINGEN. 

KORREKT ANVENDELSE ER VIGTIG FOR, AT ANORDNINGEN FUNGERER KORREKT.

SUPPORT EVEREST ICE 

KNÆSKINNE MED HÆNGSLER MED KOLD KOMPRESSION

VEDLIGEHOLDELSE

• Håndvaskes i lunkent vand 

(maks. 30 °C) med et mildt 

vaskemiddel.

• Lufttørres (må ikke placeres på 

radiatorer/varmere eller andre 

varmekilder).

• Der må ikke benyttes 

blegemiddel eller klorin. Må ikke 

stryges.

 

BRUG OG PLEJE:

• Bandagen kan håndvaskes og 

lufttørres. Gelpakkerne kan 

rengøres med vand, et fugtigt 

håndklæde eller en svamp.

 

SAMMENSÆTNING

Knæskinne: Aluminium, polyester, gummi, polyamid, monofilament, 

polyurethan, bomuld, elastomer, harpiks 

Knæmanchet – 

oppumpelig pude:  Polyester, nylon

Pumpe: Silicone, polyethylen, PVC, ABS-harpiks (termoplastisk polymer), 

syntetisk gummi og ståltråd 

Kuldepakke – gel: Propylen-glykol, natriumcarboxymethyl-cellulose, vand. 

Stof:  bomuld, nylon

FORSIGTIG: DETTE PRODUKT INDEHOLDER

NATURGUMMILATEX, DER KAN FORÅRSAGE

ALLERGISKE REAKTIONER.

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

ADVARSEL!

 DETTE UDSTYR KAN VÆRE KOLDT NOK TIL AT FORÅRSAGE 

ALVORLIGE PERSONSKADER. DER KAN FOREKOMME ALVORLIGE UØNSKEDE 
HÆNDELSER OG SIKKERHEDSRISICI VED BRUG AF DENNE ENHED.

BRUG AF KNÆMANCHETTEN MED OPPUMPELIG PUDE OG KULDEPAKKE:

• En læge skal fastlægge, hvor længe og hvor ofte anordningen skal benyttes, og 

længden af pauserne mellem anvendelser.

• Der skaludvises ekstrem forsigtighed i forbindelse med enhver form for 

kuldeterapi. Alle køleprodukter kan give skader som f.eks. forbrændinger, 
vabler, frostbid, hævelser, misfarvning samt hud- eller vævsnekrose, hvis de ikke 
anvendes eller overvåges korrekt.

• 

ADVARSEL!

 Knæmanchetten må IKKE oppumpes og strammes for kraftigt. 

Det skal sikres, at kompressionsniveauet ikke er for stramt, for at undgå at 
begrænse blod- eller væskeflow.

• 

ADVARSEL!

 Dette udstyr kan være koldt nok til at forårsage alvorlige 

personskader, herunder vævsnekrose. Det skal være muligt hyppigt at 
kontrollere hudens tilstand under kuldepuden (mindst en gang i timen). 
Dette udstyr må IKKE anvendes, hvis det ikke er muligt hyppigt at kontrollere 
hudens tilstand (mindst en gang i timen). Kontrollér, om der er øget smerte, 
brændende fornemmelse, følelsesløshed, prikken, øget rødme, misfarvning, kløe, 
øget hævelse, vabler, irritation eller andre ændringer i hudens tilstand under 
kuldepuden eller rundt om det behandlede område. Stop omgående brugen af 
udstyret og kontakt lægen, hvis nogle af disse tilstande forekommer.

• 

ADVARSEL!

 Påsætning af kuldepuder direkte på huden kan medføre alvorlige 

personskader, herunder vævsnekrose. Lad IKKE nogen del af kuldepuden berøre 
huden. Benyt den ALTID med en barriere/stof mellem huden og kuldepuden.

• Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Alle kuldepakker ingredienser er ikke-giftige. De er dog ikke beregnet til 

indtagelse.

• Kuldepakkerne må ikke opvarmes (mikrobølgeovn, ovn, varmt vand osv...)
• Må ikke anvendes på åbne sår og/eller følsom hud.
• Dette produkt må ikke benyttes, hvis det er beskadiget eller defekt.
• Dette produkt må ikke benyttes på måder, som skader dets integritet.
• Undgå at sidde eller ligge på kuldepuden eller falde i søvn med kuldepuden på 

huden.

• Skyl omgående med vand, hvis indholdet kommer i berøring med øjne eller hud.

BEGRÆNSNINGER I FORBINDELSE MED SÆRLIGE PATIENTGRUPPER

Begræns brugen af dette udstyr med patienter, som ikke responderer, er 
funktionshæmmede, har ændret mental status eller ændret smerteopfattelse. 
Patienter, som efter en operation får beroligende midler, analgetika eller 
anæstetika, samt patienter, som tager hypnotika, anxiolytika eller antidepressiva, 
skal overvåges hyppigt under brugen af dette udstyr. De pågældende patienter 
vil muligvis ikke være i stand til at opfatte smerte, brændende fornemmelser, 
følelsesløshed, prikken eller nedsat følelse, og kan være disponeret for 
personskader. Kuldebehandlingen skal omgående afbrydes ved første tegn på 
kuldeskader.

ADVARSLEL OG FORHOLDSREGLER

• Vi anbefaler, at den første påsætning foretages under vejledning af en 

sundhedsmedarbejder.

• Hvis der opstår smerter, hævelser, sansemæssige forandringer eller 

andre usædvanlige reaktioner ved anvendelse af dette produkt, skal 

lægen omgående kontaktes. 

Til behandling, som kombinerer kuldebehandling og kompression, leveres 

knæskinnen med en KNÆMANCHET, som indeholder 1 oppumpelig pude, 1 

håndpumpe og 2 kuldepakker.

BEREGNET ANVENDELSE/INDIKATIONER

• Må UDELUKKENDE anvendes sammen med SUPPORT EVEREST-knæskinnen.

• Lokaliseret ekstern anvendelse af kuldebehandling og kompression efter 

kirurgi eller læsion, som en hjælp til minimering af inflammation, hævelse 

og smerter.

KONTRAINDIKATIONER

Denne anordning må IKKE benyttes til patienter med:

Raynauds eller andre vasospastiske sygdomme, diabetes, seglcelleanæmi, 

aterosklerose, kryoglobulinæmi, sygdomme med hyperkoagulation og 

andre perifere vaskulære sygdomme, der forårsager iskæmi eller dårlig lokal 

cirkulation, kompromitteret lokal cirkulation lokal

vævsinfektion, kuldeallergi, kuldeoverfølsomhed og tidligere kuldeskader.

VEJLEDNING I PÅSÆTNING

Inden brug adskilles kuldepakken fra knæmanchetten og anbringes i en fryser i 

mindst 4 timer. (Temperatur i husholdningsfryser på mellem -12 °C og -20 °C).

A - 

Når kuldepakken er kold/frossen, fastgøres kuldepakken på 

knæmanchetten ved brug af velcroen.

Føl  på  kuldepakken  for  at  sikre,  at  temperaturen  er  passende  inden  brug.                                                                                                                                       

• 

ADVARSEL!

 Sørg for at anbringe en barriere/stof mellem huden og 

kuldepuden. (Se “ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER”). Kuldepakkens 

temperatur må ikke være lavere end 5 °C.

B - 

Anbring knæmanchetten rundt om knæet med patella-åbningen centreret 

på knæskallen.

Fastgør knæmanchetten ved at fæstne lår- og lægremmene ved brug af 

velcrolukningen.

C - 

Placer SUPPORT EVEREST-KNÆSKINNEN oven for knæmanchetten. (Se 

“PÅSÆTNINGSVEJLEDNING” 1 til 3).

D - 

Skru pumpen fast på knæmanchetten og drej ventilen til ‘TIL’-position. 

Oppump lftcellen til den ønskede kompressionsniveau.

Når det ønskede oppumpningsniveau er nået, drejes ventilen til ‘FRA’ og 

pumpen fjernes.

• 

ADVARSEL!

 Knæmanchetten må ikke oppumpes og strammes for kraftigt. 

Det skal sikres, at kompressionsniveauet ikke er for stramt, for at undgå at 

begrænse blod- eller væskeflow. (Se “ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER”).

• 

ADVARSEL! 

Efter anvisning fra en læge: Anvend knæmanchetten på det 

beskadigede område i det tidsrum, som er anbefalet af lægen. Overskrid 

ikke 20-30 minutter for hver anvendelse. Der skal veksles med passende 

hvileperioder.                                                                                           

Gentag eventuelt anvendelsen ved brug af endnu en kuldepakke. Læg den 

første kuldepakke tilbage i fryseren, indtil den skal bruges. Undlad at sove med 

knæmanchetten på.

E - 

For at tømme skrues pumpen på knæmanchetten, ventilen sættes på TIL, 

og der trykkes på knappen på pumpens base for at frigøre luften.

TILTÆNKT BRUG PÅ EN ENKELT PATIENT
GARANTI

 Op til seks måneder efter købsdatoen vil DJO, LLC helt eller delvist reparere eller udskifte udstyret og dets tilbehør i tilfælde 

af fejl i materialer eller udførelse

ERKLÆRING: SELVOM DER ER GJORT ALT HVAD AVANCEREDE TEKNIKKER KAN GØRE FOR AT OPNÅ DEN FORENEDE 

MAKSIMALE FUNKTION, STYRKE, HOLDBARHED OG BEKVEMMELIGHED, ER DETTE IKKE NOGEN GARANTI FOR AT MAN 

KAN UNDGÅ LÆSIONER VED AT BRUGE DETTE PRODUKT

17

Summary of Contents for Donjoy Support Everest Ice

Page 1: ... articolate con compressione a freddo Rodillera articulada con compresión fría Knieorthese mit Gelenk mit Kältekompression Scharnierende kniebrace met koude compressie Knæskinne med hængsler med kold kompression Ledad knäortos med kylkompression Hengslet knestøtte med kuldekompresjon Saranoitu polvituki ja kylmäkompressio Joelheira articulada com compressão a frio ...

Page 2: ...SUPPORT EVEREST 1 2 3 2 2 3 ...

Page 3: ...SUPPORT EVEREST ICE A B C 3 ON OFF 1 2 3 D E D D ON ...

Page 4: ...orm all the directions warnings and cautions provided in the information for use INTENDED USE INDICATIONS Post traumatic pre op or post operative use functional rehabilitation use return to activities Light to moderate ACL PCL injuries moderate to severe lateral ligament injuries MCL LCL meniscal injuries knee surgery CONTRAINDICATIONS None APPLICATION INSTRUCTIONS The knee brace has 2 lateral hin...

Page 5: ...ly during use of this device These patients may not be able to perceive pain burning numbness tingling or decreased sensation and may be susceptible to injury Discontinue cold therapy immediately at the first sign of cold injury For treatment combining Cold therapy and Compression the Knee Brace is delivered with a KNEE CUFF containing 1 Inflatable Pad 1 Hand Pump and 2 Cold Packs INTENDED USE IND...

Page 6: ...les précautions qui figurent dans le mode d emploi UTILISATION INDICATIONS Utilisation post traumatique pré ou post opératoire réadaptation fonctionnelle reprise d activité Lésions modérées du LCA LCP lésions modérées à graves des ligaments latéraux LLI LLE lésions méniscales chirurgie du genou CONTRE INDICATIONS Aucune INSTRUCTIONS D APPLICATION L attelle est munie de 2 articulations latérales bl...

Page 7: ...ne intervention chirurgicale sous sédation analgésie ou anesthésie et des patients prenant des somnifères des anxiolytiques ou des antidépresseurs est obligatoire Il est possible que ces patients ne soient pas en mesure de ressentir la douleur la brûlure l engourdissement le picotement ou la diminution de la sensation au risque de subir des blessures Interrompre immédiatement la cryothérapie dès l...

Page 8: ...iones proporcionadas en la información de uso USO PREVISTO INDICACIONES Uso postraumático preoperatorio o posoperatorio uso para rehabilitación funcional vuelta a la actividad Lesiones de ligeras a moderadas de LCA LCP lesiones de moderadas a severas de ligamentos laterales LLI LLE lesiones de menisco cirugía de la rodilla CONTRAINDICACIONES Ninguna INSTRUCCIONES PARA SU APLICACIÓN La rodillera ti...

Page 9: ...ue estos pacientes no puedan percibir el dolor las quemaduras el entumecimiento el hormigueo o la disminución de sensibilidad y pueden ser susceptibles a lesiones Interrumpa la terapia en frío inmediatamente al presentarse el primer signo de lesión por frío Para el tratamiento combinado con terapia fría y compresión la rodillera se entrega con una ABRAZADERA DE RODILLA que contiene 1 cojín inflabl...

Page 10: ...onista il paziente la persona che si prende cura del paziente o un familiare che lo assiste L utente deve essere in grado di Leggere comprendere e seguire le istruzioni le avvertenze e le precauzioni riportate nelle informazioni per l uso USO PREVISTO INDICAZIONI Uso post operatorio riabilitazione recupero delle attività Prevenzione del rischio in caso di lieve a moderata lesioni legamentose CONTR...

Page 11: ...equenza durante l utilizzo del dispositivo Questi pazienti potrebbero non essere in grado di percepire dolore bruciore intorpidimento formicolio o sensazioni diminuite con conseguente rischio di potenziali lesioni Interrompere immediatamente la terapia del freddo al primo segnale di lesione da freddo a Per il trattamento combinando terapia a freddo e compressione il tutore per ginocchio viene forn...

Page 12: ... auszuführen ZWECKBESTIMMUNG INDIKATIONEN Zur Verwendung nach Verletzungen vor und nach Operationen bei funktioneller Physiotherapie und bei Wiederaufnahme von körperlicher Betätigung Leichte bis mäßige ACL PCL Verletzungen mäßige bis schwere Seitenbandverletzungen MCL LCL Meniskusverletzungen Knieoperationen KONTRAINDIKATIONEN Keine GEBRAUCHSANWEISUNG Die Knieorthese hat zwei seitliche Gelenke di...

Page 13: ...ndung dieses Geräts unter regelmäßiger Beobachtung stehen Diese Patienten sind unempfindlich gegen Schmerzen oder Verbrennungen nehmen keine Taubheit oder kein Kribbeln wahr haben eine verringerte Gefühlswahrnehmung und sind anfälliger für Verletzungen Stellen Sie die Kältebehandlung bei den ersten Anzeichen einer Kälteverletzung ein Zur kombinierten Behandlung mit Kälte und Kompressionstherapie w...

Page 14: ...ijzingen waarschuwingen en voorzorgen in de gebruiksaanwijzing te lezen begrijpen en fysiek uit te voeren BEDOELD GEBRUIK INDICATIES Post traumatisch pre en post operatief gebruik gebruik voor functionele revalidatie hervatten van activiteiten Licht tot matig LCA LCP letsel matig tot ernstig letsel van het laterale ligament LCM LCL meniscusletsel knieoperaties CONTRA INDICATIES Geen INSTRUCTIES VO...

Page 15: ...lmatig worden gecontroleerd tijdens het gebruik van dit hulpmiddel Het is mogelijk dat deze patiënten niet in staat zijn om pijn een branderig gevoel gevoelloosheid tintelingen of verminderd gevoel op te merken en ze kunnen daarom risico lopen op letsel Stop de koudetherapie onmiddellijk bij de eerste tekenen van letsel door koude Voor behandeling met een combinatie van koudetherapie en compressie...

Page 16: ...sk i stand til at udføre alle instruktioner advarsler og forholdsregler som er angivet i brugsvejledningen BEREGNET ANVENDELSE INDIKATIONER Post traumatisk præ eller post operativ brug brug ved funktionel rehabilitering retur til aktiviteter Lette til moderate ACL PCL læsioner moderate til alvorlige laterale ligamentlæsioner MCL LCL menisklæsioner knækirurgi KONTRAINDIKATIONER Ingen VEJLEDNING I P...

Page 17: ...ssiva skal overvåges hyppigt under brugen af dette udstyr De pågældende patienter vil muligvis ikke være i stand til at opfatte smerte brændende fornemmelser følelsesløshed prikken eller nedsat følelse og kan være disponeret for personskader Kuldebehandlingen skal omgående afbrydes ved første tegn på kuldeskader Til behandling som kombinerer kuldebehandling og kompression leveres knæskinnen med en...

Page 18: ...att utföra alla anvisningar varningar och försiktighetsåtgärder som anges i bruksanvisningen AVSEDD ANVÄNDNING INDIKATIONER Används posttraumatiskt pre eller postoperativt för funktionell rehabilitering och återgång till aktivitet Lindriga till måttliga skador på ACL PCL måttliga till svåra skador på laterala ligament MCL LCL meniskskador knäkirurgi KONTRAINDIKATIONER Inga ANVISNINGAR FÖR APPLICER...

Page 19: ...ontrolleras ofta under användning av denna enhet Dessa patienter kan eventuellt inte uppfatta smärta sveda domningar stickningar eller minskad känsel och kan riskera skador Avbryt kylbehandling omedelbart vid första tecken på köldskada e r För behandling som kombinerar kylbehandling och kompression levereras knäortosen med en knämanschett som innehåller 1 uppblåsbar dyna 1 handpump and 2 kylpack A...

Page 20: ...sisk stand til å utføre alle anvisningene advarslene og forholdsreglene som er oppgitt i bruksinformasjonen TILSIKTET BRUK INDIKASJONER Post traumatisk preoperativ eller postoperativ bruk funksjonell rehabiliteringsbruk returnere til aktiviteter Lette til moderate ACL PCL skader moderate til alvorlige sideligamentskader MCL LCL meniskskader knekirurgi KONTRAINDIKASJONER Ingen INSTRUKSJONER FOR BRU...

Page 21: ...e ved bruk av denne enheten Disse pasientene er kanskje ikke i stand til å oppfatte smerte svie nummenhet prikking eller nedsatt følelse og kan være mottakelige for skader Avbryt kuldebehandlingen umiddelbart ved første tegn på kuldeskade For behandling med kombinasjon av kuldebehandling og kompresjon så leveres knestøtten med en KNEMANSJETT med 1 oppblåsbar pute 1 håndpumpe og 2 kuldepakninger TI...

Page 22: ...va lukea ymmärtää ja olla fyysisesti kykenevä noudattamaan käyttötietojen kaikkia ohjeita varoituksia ja huomautuksia KÄYTTÖTARKOITUS INDIKAATIOT Trauman jälkeiseen leikkausta edeltävään tai leikkauksen jälkeiseen käyttöön kuntoutuskäyttöön liikkuvuuden palauttamiseen Kevyisiin tai keskivaikeisiin ACL PCL vammoihin keskivaikeisiin tai vaikeisiin lateraalisiin nivelsidevammoihin MCL LCL nivelkieruk...

Page 23: ...lvottava säännöllisesti tämän tuotteen käytön aikana Tällaiset potilaat eivät ehkä pysty aistimaan kipua kuumotusta tunnottomuutta kihelmöintiä tai muita tuntemuksia ja ovat siten alttiimpia vammoille Lopeta kylmähoidon antaminen välittömästi jos havaitaan jokin merkki kylmävammasta Kylmäterapia ja kompressiohoitoa varten polvituen mukana toimitetaan POLVIKALVOSIN joka sisältää 1 täytettävän tyyny...

Page 24: ...e utilização UTILIZAÇÃO PREVISTA INDICAÇÕES Utilização pós traumática pré operatória ou pós operatória utilização na reabilitação funcional e para o regresso à atividade Lesões ligeiras a moderadas no ligamento cruzado anterior LCA ligamento cruzado posterior LCP lesões moderadas a graves nos ligamentos laterais ligamento colateral médio LCM ligamento colateral lateral LCL lesões do menisco cirurg...

Page 25: ...s pacientes podem não ser capazes de perceber a dor queimadura dormência formigueiro ou diminuição da sensação e podem estar suscetíveis a lesões Interrompa a terapia a frio imediatamente ao primeiro sinal de lesão por frio Para tratamento combinado de terapia a frio e compressão a joelheira é fornecida com um MANGUITO PARA O JOELHO contendo 1 almofada insuflável 1 bomba manual e 2 compressas de f...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... 2017 DJO LLC 13 00111_REV A DJO LLC 1430 Decision Street Vista CA 92081 8553 USA T 1 760 727 1280 F 1 760 734 4712 www DJOglobal com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover Germany ...

Reviews: