112
S U O M I
KULMAHIOMAKONE
DW831/DW840
Onnittelut!
Olet valinnut D
E
WALT-työkalun. Vuosien kokemuksen,
perusteellisen tuotekehittelyn ja innovaation ansiosta
D
E
WALT on yksi luotettavimmista kumppaneista
ammattityökalujen käyttäjille.
Tekniset tiedot
DW831 DW840
Jännite
V
230
230
Tyyppi
4
3
Ottoteho W
1.400
1.8000
Nimellisnopeus min
-1
10.000
8.000
Laikkakoko mm
125
180
Maksimileveys mm
6,5
7,0
Karan halkaisija
M14
M14
Paino
kg
3,1
4,0
L
PA
(äänenpaine)
dB (A)
94
94
K
PA
(äänenpaineen vaihtelu)
dB (A)
3
3
L
WA
(ääniteho)
dB (A)
65
65
K
WA
(äänitehon vaihtelu)
dB (A)
3
3
Tärinän kokonaisarvot (triax-vektorin kokonaissumma) määritelty
standardin EN 60745 mukaisesti:
Vibration emission value a
h
surface grinding
a
h,AG
=
m/s²
12,8 11,9
Uncertainty K =
m/s²
1,8 1,7
Vibration emission value a
h
disc sanding
a
h,DS
=
m/s² 2,7 ≤
2,5
Uncertainty K =
m/s²
1,5 1,5
Tässä tiedotteessa annettu tärinäarvo on mitattu
EN 60745 -määräyksen mukaisen standardoidun
testin mukaan. Arvon avulla työkaluja voidaan
verrata toisiinsa. Sitä voidaan käyttää altistumisen
ennakkoarviointiin.
VAROITUS:
Ilmoitettu tärinäarvo vastaa
työkalun pääasiallisia käyttösovelluksia.
Jos työkalua käytetään muihin
sovelluksiin, eri lisävarusteiden kanssa tai
huonosti huollettuna, tärinäarvot saattavat
muuttua. Tämä voi merkittävästi vähentää
kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa.
Tärinälle altistumisen ennakkoarvioinnissa
on otettava huomioon ajat, jolloin työkalun
virta on katkaistu, sekä ajat, jolloin työkalu
on käynnissä, mutta sillä ei työskennellä.
Tämä voi merkittävästi vähentää
kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa.
Huomioi muut turvatoimenpiteet käyttäjän
suojelemiseksi tärinän vaikutukselta,
kuten: työkalun ja lisävarusteiden
huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja
työjärjestyksen organisoiminen.
Varokkeet:
Eurooppa
230 V:n työkalut
10 A, verkkovirran varoke
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Seuraavat määritelmät kuvaavat kunkin avainsanan
vakavuusastetta. Lue tämä ohjekirja ja kiinnitä
huomiota seuraaviin symboleihin:
VAARA:
Ilmaisee välitöntä
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää,
seurauksena
on
hengenmenetys tai vakava vamma
.
VAROITUS:
Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää,
seurauksena
voi olla
hengenmenetys tai vakava vamma
.
HUOMIO:
Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei voida
välttää,
seurauksena
voi olla
vähäinen
tai keskinkertainen vamma
.
HUOMAUTUS:
Viittaa menettelyyn, joka
ei välttämättä aiheuta henkilövahinkoa
mutta voi aiheuttaa omaisuusvahingon.
Ilmaisee sähköiskun vaaraa.
Ilmaisee tulipalon vaaraa.
Summary of Contents for DW831
Page 1: ...1 DW831 DW840 www eu ...
Page 3: ...1 A 15 ...
Page 4: ...2 B1 B2 DW840 DW831 ...
Page 5: ...3 C1 C2 D DW831 DW840 ...
Page 6: ...4 E F G H ...
Page 17: ...15 D A N S K SKEMA OVER SLIBETILBEHØR forts INGEN BESKYTTELSESKÆRM Pudseskive ...
Page 29: ...27 D E U T S C H ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Forts KEIN SCHUTZ Polierhaube ...
Page 40: ...38 GRINDING ACCESSORY CHART cont NO GUARD Polishing bonnet E N G L I S H ...
Page 53: ...51 E S P A Ñ O L TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO cont SIN PROTECTOR Bonete de pulido ...
Page 65: ...63 F R A N Ç A I S TABLEAU D ACCESSOIRES DE MEULAGE suite AUCUN CARTER Bonnet de polissage ...
Page 89: ...87 N E D E R L A N D S TABEL SLIJPACCESSOIRES vervolg GEEN BEVEILIGING Polijstkap ...
Page 100: ...98 N O R S K OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR forts INGEN VERNEANORDNING Poleringshette ...
Page 124: ...122 S U O M I HIOMAVARUSTEKAAVIO jatkoa EI SUOJUSTA Kiillotuslaikka ...
Page 135: ...133 S V E N S K A DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR forts INGET SKYDD Polertrissa ...
Page 147: ...145 TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ devam SİPER YOK Polisaj bonesi T Ü R K Ç E ...
Page 161: ...159 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΤΡΟΧΙΣΜΑΤΟΣ Συνέχεια ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ Κεφαλή στιλβώματος π ...
Page 162: ...160 ...
Page 163: ...161 ...