102
b)
A realização de operações tais como corte,
areamento, polimento e limpeza com escova
metálica não é recomendada com esta
ferramenta eléctrica.
As operações para as
quais a ferramenta eléctrica não foi concebida
poderão criar perigo e causar ferimentos.
c)
Não utilize acessórios que não tenham sido
especificamente concebidos e recomendados
pelo fabricante da ferramenta.
Apesar de ser
possível aplicar um acessório na sua ferramenta
eléctrica, tal não significa que a sua utilização é
segura.
d)
A velocidade nominal do acessório tem
que corresponder, no mínimo, à velocidade
máxima indicada na ferramenta eléctrica.
Os
acessórios que funcionam a uma velocidade
mais rápida do que a sua velocidade nominal
podem partir-se e soltar-se.
e)
O diâmetro externo e a espessura do
seu acessório devem situar-se dentro da
classificação de capacidade da ferramenta
eléctrica.
Não é possível proteger nem controlar
de forma adequada os acessórios com um
tamanho incorrecto.
f)
O tamanho do encaixe dos discos,
flanges, almofadas de apoio ou qualquer
outro acessório tem que corresponder
correctamente ao eixo da ferramenta
eléctrica.
Os acessórios com orifícios de
encaixe que não correspondem ao equipamento
de montagem da ferramenta eléctrica irão
funcionar de forma desequilibrada, irão vibrar
excessivamente e poderão resultar na perda de
controlo.
g)
Não utilize acessórios danificados. Antes de
cada utilização, inspeccione os acessórios,
como, por exemplo, o disco abrasivo,
procurando rachas e fendas. Se deixar cair
a ferramenta eléctrica ou os acessórios,
verifique o respectivo estado. Se o acessório
montado na ferramenta ficar danificado,
substitua-o. Após inspeccionar e instalar
um acessório, coloque-se a si mesmo e
quaisquer outras pessoas presentes no
local numa posição afastada do ângulo
do acessório rotativo e ligue a ferramenta
eléctrica na respectiva velocidade máxima
em vazio durante um minuto.
Desligue a
ferramenta imediatamente se detectar uma
vibração considerável ou outros defeitos. Se
esta situação ocorrer, inspeccione a ferramenta
para determinar a causa da anomalia. Guarde
sempre os discos abrasivos em segurança e em
locais secos fora do alcance de crianças. Os
acessórios danificados irão normalmente ficar
inutilizáveis durante este período de teste.
h)
Use equipamento de protecção pessoal.
Consoante a aplicação, use um escudo
facial, viseiras de protecção ou óculos de
segurança. Conforme apropriado, use uma
máscara de protecção contra poeiras,
protectores auriculares, luvas e um avental
de oficina com capacidade para o proteger
contra pequenos fragmentos abrasivos ou
da peça de trabalho.
A protecção ocular tem
que ter capacidade para o proteger contra a
projecção dos detritos gerados em diversas
operações. A máscara de protecção contra
poeiras tem que ter capacidade para filtrar as
partículas geradas pelas operações. A exposição
prolongada a um ruído de elevada intensidade
pode causar perda de audição.
i )
Mantenha as outras pessoas presentes no
local a uma distância segura da área de
trabalho. Qualquer pessoa que entre na área
de trabalho tem que usar o equipamento de
protecção pessoal.
Os fragmentos da peça de
trabalho ou de um acessório partido podem ser
projectados e causar lesões para além da área
imediata de operação.
j)
Quando realizar uma operação em que o
acessório de corte possa entrar em contacto
com fios escondidos ou com o seu próprio
cabo, segure a ferramenta eléctrica com as
superfícies do punho isoladas.
O contacto do
acessório de corte com um fio condutor também
pode carregar partes metálicas expostas da
ferramenta eléctrica e provocar um choque no
operador.
k)
Posicione o cabo afastado do acessório
em rotação.
Se perder o controlo, o cabo
poderá ficar cortado ou preso e a sua mão ou
braço podem ser puxados para o acessório em
rotação.
l)
Nunca poise a ferramenta eléctrica sem que
o acessório tenha parado completamente.
O acessório em rotação pode ficar preso à
superfície e puxar a ferramenta eléctrica para fora
do seu controlo.
m)
Não tenha a ferramenta eléctrica a funcionar
quando a transportar ao seu lado.
O contacto
acidental com o acessório em rotação poderia
prender o vestuário, aproximando o acessório do
corpo.
n)
Limpe regularmente os respiradores da
ferramenta eléctrica.
A ventoinha do motor irá
aspirar a poeira para dentro do alojamento e uma
P O R T U G U Ê S
Summary of Contents for DW831
Page 1: ...1 DW831 DW840 www eu ...
Page 3: ...1 A 15 ...
Page 4: ...2 B1 B2 DW840 DW831 ...
Page 5: ...3 C1 C2 D DW831 DW840 ...
Page 6: ...4 E F G H ...
Page 17: ...15 D A N S K SKEMA OVER SLIBETILBEHØR forts INGEN BESKYTTELSESKÆRM Pudseskive ...
Page 29: ...27 D E U T S C H ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Forts KEIN SCHUTZ Polierhaube ...
Page 40: ...38 GRINDING ACCESSORY CHART cont NO GUARD Polishing bonnet E N G L I S H ...
Page 53: ...51 E S P A Ñ O L TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO cont SIN PROTECTOR Bonete de pulido ...
Page 65: ...63 F R A N Ç A I S TABLEAU D ACCESSOIRES DE MEULAGE suite AUCUN CARTER Bonnet de polissage ...
Page 89: ...87 N E D E R L A N D S TABEL SLIJPACCESSOIRES vervolg GEEN BEVEILIGING Polijstkap ...
Page 100: ...98 N O R S K OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR forts INGEN VERNEANORDNING Poleringshette ...
Page 124: ...122 S U O M I HIOMAVARUSTEKAAVIO jatkoa EI SUOJUSTA Kiillotuslaikka ...
Page 135: ...133 S V E N S K A DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR forts INGET SKYDD Polertrissa ...
Page 147: ...145 TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ devam SİPER YOK Polisaj bonesi T Ü R K Ç E ...
Page 161: ...159 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΤΡΟΧΙΣΜΑΤΟΣ Συνέχεια ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ Κεφαλή στιλβώματος π ...
Page 162: ...160 ...
Page 163: ...161 ...