background image

 

 

De  stralingswarmte  van  de  vuurhaard  wordt  niet 
door de ruit getemperd. Houd dus tevens brandbare 
voorworpen  e.d.  minstens  anderhalve  meter  van  de 
ruk verwijderd. 

 

Leeg  de  aslade  in  een  onbrandbare  bak  of  emmer, 
die  u  alleen  daarvoor  as  gebruikt.  Op  hot  oog  dove 
kolen  kunnen,  zelfs  na  enige  tijd,  nog  aardig  heet 
zijn. 

 

Plaats  geen  brandbare  voorwerpen  of  stoffen  in  de 
nabijheid van de haard of in de houtbergplaats. 

 

Onder  het  toestel  mag  geen  hout  worden 
opgeslagen. 

 

In  het  geval  van  brand  in  het  rooster,  zet  de 
luchthendel in de gestoten positie. 

 

5 - SCHOORSTEENVEGEN, ONDERHOUD VAN HAARD 

EN ROOKGASAFVOERKANAAL 

 
Hot  mechanisch  vegen  van  hetrookgasafvoerkanaal  is 
wettelijk  verplicht.  Meestal  moet  het  een  aantal  malen 
per  jaar  gebeuren  en  terminste  een  keer  tijdens  hot 
stookseizoen.  De  schoorsteenveger  moet  u  als  bewijs 
hiervan een kwitantie geven. 
 
Het 

vegen 

van 

de 

schoorsteen 

vereist 

enige 

voorbereiding : 
 

 

Het 

rookgasafvoerschot 

moet 

gedemonteerd 

worden, als volgt : 

 

-

 

Demonteer  hot  rookgasafvoerschot 

  door  hot 

op  te  lichten  en  naar  voren  te  trekken  (Afb. 7 of 
8). 
 

-

 

Laat  de  achterkant  van  het  schot 

  zakken  en 

neem hot uit de haard (Afb. 9). 
 

-

 

Wanneer  de  schoorsteen  geveegd  is,  montere 
men hot schot in omgekeerde volgorde. 

 

 

Laat  de  haard  volledig  nazien.  Hot  is  vooral  van 
belang  dat  de  gasdichtheid  wordt  gecontroleerd 
(afdichtingen, vergrendeling, steundelen, frame). 

 

 

Laattevens de rookgang en het rookgasafvoerkanaal 
nazien.  Koppelingen  moeten  gasdicht  zijn  en 
mechanisch in goede staat verkeren. 

 

 

Reinig 

de 

schouw, 

kap 

en 

eventueel 

hot 

convectieluchtcircuit met een stofzuiger. 

 

Laat  de  haard  en  de schoorsteon bij storing of defecten 
altijd door een vakman repareren. 

 

6 - ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR

 

 
6.1 - Demontage van de ventilator-steun (Afb. 10) 
 

Schroef de 3 schroeven (1) een paar slagen los 
en haal de bijsteunen (2) er af. 

Haal de 2 schroeven (3) van de bevestiging van 
de ventilator af. 

Haal de ventilator er uit door aan het rooster te 
trekken. 

 

Het opnieuw monteren van de ventilator. 
 

Doe alles in de tegenovergestelde volgorde van de 
demontage. 

 
6.2 - Elektrisch plan (Afb. 1, Afb. 11) 
 

NORMAAL ONDERHOUD 

 

 

Wacht  tot  de  haard  volledig  afgekoeld  is.  Reinig  de 
ruit met een vochtige doek en wat as. Gebruik waar 
nodig  een  huishoudelijk  reinigingsmiddel,  maar 
raadpleeg 

van 

te 

voren 

de 

betreffende 

gebruikershandleiding(en). 

 

 

De  luchtschuif  moet  regelmatig  schoongemaakt 
worden. Ga hierbij als volgt te werk : 

 

-

 

Verwijder  met  een  stofzuiger 

  deeltjes  en  stof 

tussen de ruit en de luchtgeleider. Steek zonodig 
een  dun  meslemmet  of  stijf  maar  dun  karton 

 

tussen  de  ruit  en  de  luchtgeleider    (Afb.  12)  om 
de deeltjes los te werken. 

 

-

 

Op de onderkant van de luchtschuif kan zich roet 
hebben  afgezet.  Verwijder  dit  met  een  metalen 
krabbertje 

 (Afb. 13). 

 

Stof en as gaan de vorming van een beschermende 
luchtlaag  tussen  de  ruit  en  de  rookgassen  tegen.  
De  secondaire  lucht  is  tevens  nodig  voor  een 
volledige houtverbranding. 

 

Laat  de  ruit  niet  te  sterk  vervuilen  en  wacht  met 
reinigen tot de haard volledig is afgekoeld. 

 

Wanneer  er  zich  plaatselijk  duidelijke  roetvlekken 
(Afb.  14)  vormen,  dan  moet  de  luchtgeleider 
worden  gedemonteerd  om  de  ruit  grondig  te 
reinigen (Afb. 15) : 

 

.  Neem  de  deur  uit  de  hengsels  en  plaats  deze 

plat op de vloer. 

 
. Los en verwijder de 3 schroeven. 
 
. Verwijder de luchtgeleider en reinig deze. 
 
. Vervang de afdichting om de ruit (

 6). 

 
.  Monteer  een  en  ander  en  controleer  of  de  ruit 

met 

de 

voorgeschreven 

vrij 

ruimte 

is 

gemonteerd. 

 

De  bovenbeschreven  werkzaamheden  mogen  alleen 
door een vakman worden verricht. 

 

 

Controleer  de  sluiting  van  de  klep  ;  het  kan  zijn  dat 
het  handvat  moet  worden  nagesteld.  Ga  hierbij  als 
volgt te werk (Afb. 16) : 

 

-

 

De klep dicht niet voldoende af : 

 

.

 

Los  bout 

  enigszins  en  draai  bout 

  wat 

vaster. 
 

-48- 

Summary of Contents for C07832

Page 1: ...ATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P00499...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 10 DEUTSCH 16 ITALIANO 23 ESPA OL 30 PORTUGU S 37 NEDERLANDSE 45 2...

Page 3: ...cal o l appareil est install 4 2 Premier allumage 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recommand 4 3 2 Combustibles interdits 4 4 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires 4 5 Utilisation 4 5 1...

Page 4: ...n de l air chaud Cet quipement vous permet d envoyer un flux d air chaud dans 4 directions diff rentes pi ces adjacentes Non quip de gaine s il am liorera la convection dans la pi ce o est install e v...

Page 5: ...ignier etc en b che de 50 cm de longueur Hauteur maximale de chargement 20 cm Nous vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afi...

Page 6: ...s chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions Arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cendres qui risquent de tomber dev...

Page 7: ...tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l aspirateur l int rieur de la hotte pour viter l accumulation de poussi res d gager si n cessair...

Page 8: ...est n cessaire NOTA Cette op ration augmente la pression du joint d tanch it de la porte sur l appareil Assouplir la fermeture de la porte Proc der successivement par desserrage de la vis et serrage...

Page 9: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Page 10: ...liance is to be installed 4 2 Lighting the stove for the first time 4 3 Fuel 4 3 1 Recommended Fuel 4 3 2 Prohibited fuels 4 4 Use of controls and accessories 4 5 Using the appliance 4 5 1 Lighting th...

Page 11: ...This equipment allows you to send a hot air flow in 4 different directions adjacent rooms Non equipped with a shaft it will improve the convection in the room where your chimney is installed Blower ou...

Page 12: ...e glass Do not use resinous woods pine fir spruce etc which involve more frequent maintenance of the stove and the flue 4 3 2 Prohibited fuels Any other combustible than wood is forbidden in particula...

Page 13: ...in heating the apparatus For the versions with thermostat select automatic operation AUTO or manual operation MANU with the selector 14 In the MANU position the fan is switched on and off by manual co...

Page 14: ...or a sheet of stiff card between the air guide and the pane to free trapped particles Fig 12 Use the end of some metal object to scrape the bottom edge of the damper so as to remove any soot Fig 13 An...

Page 15: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 16: ...nden des ersten Feuers 4 3 Brennstoff 4 3 1 Empfohlener Brennstoff 4 3 2 Verbotene Brennstoffe 4 4 Verwendung der Bedienungen und des Zubeh rs 4 5 Anwendung 4 5 1 Anz nden 4 5 2 Arbeitsweise 4 5 2 1...

Page 17: ...Durch ein 2 Geschwindigkeitsgebl se wird die Warmluftzirkulation beschleunigt Durch diese Ausstattung kann der Warmluftstrom in 4 verschiedene Richtungen verteilt werden Nachbarzimmer Ohne Schlauch wi...

Page 18: ...stanie usw Maximale Ladeh he 20 cm Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm gl...

Page 19: ...egen Rauch oder Ascheteilchen aus der T r in den Raum eintreten sind beim ffnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Den Ventilator abschalten um ein Ansaugen eventuell aus dem Ger t fallen...

Page 20: ...besondere der f r die Adbichtung verantwortliche Teile wie Dichtungen Verriegelung anschlagende Teile T r Rahmen berpr fen Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlu rohrs pr fen Alle Rohre m sse...

Page 21: ...e festziehen Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen Falls n tig wiederholen HINWEIS Hierduch wird die Andr ckkraft der T rdichtung auf den Feuerraum erh ht F r ein weicheres Einrasten Nach...

Page 22: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Page 23: ...le viene installato l impianto 4 2 Prima accensione 4 3 Combustibile 4 3 1 Combustibile consigliato 4 3 2 Combustibili vietati 4 4 Impiego degli organi di regolazione e accessori 4 5 Impiego 4 5 1 Acc...

Page 24: ...i vetri integrata un entrata aria secondaria che mantiene il vetro pulito e garantisce una migliore combustione della legna Un kit di ventilazione a doppia velocit permette di attivare la circolazione...

Page 25: ...di fuoco moderato limitando l alimentazione 1 ceppo da 15 cm con il comando registro aria in posizione intermedia Fig 4 progressive aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilat...

Page 26: ...cchio e alla canna fumaria di passare gradualmente da un regime all altro Per evitare le fuoriuscite dei fumi e le ricadute di cenere nell ambiente durante l operazione di ricarica sono necessari vari...

Page 27: ...evitare l accumulo di polveri Se necessario liberare il circuito di convezione d aria calda In caso di anomalia fare riparare l apparecchio o l installazione da un tecnico specializzato 6 MANUTENZIONE...

Page 28: ...l focolare Allentare la chiusura della portina Procedere svitando la vite e avvitare la vite Ruotare le 2 viti di 1 4 e se necessario ripetere l operazione NOTA tale operazione riduce la pressione del...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...o 4 2 Primer encendido 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recomendado 4 3 2 Combustibles prohibidos 4 4 Empleo de los organos de maniobra y accesorios 4 5 Utilizacion 4 5 1 Encendido 4 5 2 Funcionamien...

Page 31: ...impio y asegurar una mejor combusti n de la le a El ventilador de dos velocidades sirve para activar la circulaci n del aire caliente Este equipo le permite enviar un flujo de aire caliente en 4 direc...

Page 32: ...arga 20 cm Aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de humedad m ximo o sea 2 a os de almacenamiento a cubierto despu s de cortada con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el con...

Page 33: ...gimen reducido sobre todo en los periodos de recalentamiento del tiempo y con le a h meda provoca una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos a fuego...

Page 34: ...el apoyo de la junta Quitar los 2 tornillos de fijaci n de la turbina Sacar la turbina tirando de la reja Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje 6 2 Plan el ctrico Fig...

Page 35: ...s y repetir la operaci n si fuese necesario NOTA Esta operaci n disminuye la presi n de la junta de hermeticidad de la puerta contra el hogar Limpiar regularmente las rejillas de salida de aire calien...

Page 36: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 37: ...est instalado 4 2 Primeiro acender 4 3 Combust vel 4 3 1 Combust vel recomendado 4 3 2 Combust veis proibidos 4 4 Uso dos rg os de manobra e dos acess rios 4 5 Utiliza o 4 5 1 Acender 4 5 2 Funcionam...

Page 38: ...ra o manter limpo e assegurar melhor combust o da lenha Um ventilador com duas velocidades permite activar a circula o do ar quente Este equipamento permite um fluxo de ar quente em 4 direc es diferen...

Page 39: ...l 4 3 1 Combust vel recomendado Lenha dura carvalho carpa faia castanheiro etc Altura m xima de carregamento 20 cm Recomendamos de usar lenha muito seca m ximo 20 de humidade ou seja 2 anos de armazen...

Page 40: ...da porta exige v rias precau es Parar o ventilador para evitar aspirar as cinzas que podem cair diante do aparelho Entreabrir a porta aguardar um momento para iniciar a tiragem correspondente ao funci...

Page 41: ...mula o de poeiras retirar se necess rio o circuito de convec o de ar quente No caso de anomalia mandar reparar o aparelho ou a instala o por um profissional 6 MANUTEN O DO MOTO VENTILADOR 6 1 Desmonta...

Page 42: ...io NOTA Esta opera o aumenta a press o da junta de veda o da porta no fog o Aliviar o fecho da porta Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por 1 4 de volta nos dois parafusos...

Page 43: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 44: ...vertrek waarin gestookt wordt 4 2 Stoken in het begin 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen 4 3 2 Verboden brandstoffen 4 4 Pook 4 5 Stoken 4 5 1 Aansteken 4 5 2 Regelen 4 5 2 1 Regelmatig en co...

Page 45: ...dige verbranding van het stookhout Een ventilator met 2 snelheden maakt het mogelijk de circulatie van warme lucht te activeren Deze toerusting maakt het u mogelijk een stroom warme lucht in 4 verschi...

Page 46: ...aal Ventileer het vertrek 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen Eike hagebeuk beuke en kastanjehout en andere hardhoutsoorten zijn zeer geschikt Maximale laad hoogte 20 cm Wij raden u aan goed d...

Page 47: ...len Open de klep op een kier en wacht tot de trek zich aan de open klep heeft aangepast en open de klep vervolgens langzaam geheel Vooral tijdens een dooiperiode en gebruik van vochtig hout in een con...

Page 48: ...oef de 3 schroeven 1 een paar slagen los en haal de bijsteunen 2 er af Haal de 2 schroeven 3 van de bevestiging van de ventilator af Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken Het opnie...

Page 49: ...lep drukt de afdichting te ver samen Haal eerst bout een kwartslag aan en los vervolgens bout een kwartslag Kijk of de klep nu beter afdicht en verdraai de bouten indien nodig opnieuw NB Het verstelle...

Page 50: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Page 51: ...rookgasverzamelkap Cappa in ghisa Tragadera de hierro fundido C mara de fumo 8 Cendrier Ash Pan Aschenkasten Aslade Cassetto ceneri Cenicero Cinzeiro 9 Verrou de fermeture r glable Ajustable Lockbolt...

Page 52: ...C07832 c b Fig 2 Fig 3 a Fig 4 52...

Page 53: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 53...

Page 54: ...uptor de ventila o bi velocidade 14 S lecteur AUTO MANU Selector AUTO MANU Ein W hler AUTO MANU Een schakelaar AUTO MANU Selettore AUTO MANU Selector AUTO MANU Selector AUTO MANU 20 Ventilateur Ventil...

Page 55: ...Fig 14 Fig 16 Fig 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12 Fig 13 55 14 10 mm...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: