background image

 

Le aconsejamos leer atenta y completamente el 
texto de estas instrucciones con el fin de poder 

utilizar en las mejores condiciones y con la mayor 

satisfacción el aparato DEVILLE que acaba de 

adquirir. 

El incumplimiento de las instrucciones de montaje, 

de instalación y de uso implica la responsabilidad de 

quién los efectuó. 

 

ESTE APARATO DEBE INSTALARSE DE ACUERDO 

CON LAS ESPECIFICACIONES DE DTU VIGENTES. 

SE RECOMIENDA MANDAR INSTALAR ESTE 

APARATO POR PROFESIONAL CUALIFICADO. 

TIENE QUE RESPETAR TODAS LAS NORMATIVAS 

LOCALES Y NACIONALES, ASI COMO LAS NORMAS 

EUROPEAS A LA HORA DE UTILIZAR EL APARATO. 

ESTA PROHIBIDO MODIFICAR EL APARATO. 

 
 

1 - DENOMINACION 

 

Este hogar inserto es un aparato de calefacción continuo 
de  combustión  sobre  reja  que  funciona  exclusivamente 
con  leña,  de  cámara  de  combustión  semi  cerrada  y 
hecha  para  ser  encastrado  en  una  chimenea  por 
construir o ya existente. 
Potencia  calorifica  nominal  según  norma  EN  13229 
durante el ensayo a régimen normal : 8 kW. 
Aparato  conforme  a  la  directiva  compatibilidad  electro 
magnética  89/336/CEE  modificada  por  la  directiva 
93/68/CEE. 

 

 

2 - DESCRIPCION Y DIMENSIONES 

 

2.1 - Descripcion  

 

Los  principales  elementos  que  integran  esta  hogar  se 
indican a continuación y están identificados en la Fig 1. 

 

La  cámara  de  combustión  es  de  acero  de  4  mm,  el 
fondo del hogar está doblado con una placa de hogar de 
hierro fundido. 
Por  medio  de  una  envuelta  de  chapa  se  constituye  un 
circuito  de  aire  de  enfriamiento  alrededor  de  la  cámara 
de combustión que al mismo tiempo protege las paredes 
de  la  chimenea  de  las  radiaciones  :  es  una  garantía  de 
seguridad y rendimiento. 
 
La  puerta  es  de  hierro  fundido,  provista  con  juntas  que 
aseguran  la  hermeticidad  y  brinda  larga  autonomía  de 
funcionamiento. 
 
El  regulador  de  aire  situado  en  la  parte  inferior  de  la 
puerta permite elegir el régimen de fuego. 
 
En la parte superior del cristal existe una entrada de aire 
secundaria  para  ayudar  a  mantener  el  cristal  limpio  y 
asegurar una mejor combustión de la leña. 

 

El  ventilador  de  dos  velocidades  sirve  para  activar  la 
circulación  del  aire  caliente.  Este  equipo  le  permite 
enviar  un  flujo  de  aire  caliente  en  4  direcciones 
diferentes  (piezas  adyacentes).  No  equipado  con 
conducto(s),  mejorará  la  convección  en  la  habitación 
donde está instalada la chimenea. 

Capacidad del ventilador°: 100m3/h. 

 

 

C07832 

Peso neto del aparato  

92 kg 

Peso desnudo (sin puerta, 
deflector, parrilla, placa de hogar) 

54 kg 

 
 

2.2 - Dimensiones (Fig. 2) 

 
 

3 - ENTORNO Y ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS 

 

3.1 - Entorno 
 
La estufa puede integrarse en una chimenea existente o 
en la chimenea nueva DEVILLE. 

 
 

3.2 - Accesorios opcionales 

 

Opcionalmente se puede equipar el hogar con : 
 

 

4  bocas  de  salida  de  aire  caliente 

  125mm  ref. 

C07006-EU01  para  poder  distribuir  el  calor  a  las 
piezas adyacentes (Fig. 3). 

 

 

Con un kit barbacoa C07127. 

 

3.3 - Montaje de los accesorios opcionales 

 

Montaje 

del 

conjunto 

salida 

de 

aire 

caliente 

C07006.EU01 : 

 

 

Tiene  que  montar  el  conjunto  mandado  en  opción 
antes de instalar el hogar en la chimenea. 

 

 

Para  el  montaje,  véase  las  instrucciones  remitidas 
con esta opción. 

 

3.4 - Conexión eléctrica del ventilador 

 

-

 

El aparato se entraga con un cable flexible de 1,5 
m  aproximadamente  de  largo  para  su conexión a 
la  red  de  alimentación  eléctrica.  Su  extremo  se 
encuentra  en  la  parte  inferior  de  la  parte  trasera 
izquierda  del  hogar  y  habrá  que  tirar  de  él  (sin 
forzar)  para  sacarlo.  Prever  en  la  instalación  fija 
un dispositivo de separación omnipolar que tenga 
una  distancia  de  apertura  de  los  contactos  de  al 
menos  3  mm  :  este  dispositivo  permitirá  aislar  el 
aparato  de  la  red  de  alimentación  eléctrica.  La 
instalación  deberá  ajustarse  a  la  norma  NFC 
15100, debiendo en particular conectarse el cable 
de tierra (hilo verde y amarillo). 

 

-

 

La  potencia  nominal  del  ventilador  es  de  19  W  – 
tensión de alimentación 230 V. 

 

-

 

Puede  ser  necesario  extraer  el  ventilador  o  el 
hogar  de  su  alojamiento,  y  en  este  caso,  ha  de 
reservarse  un  largo  de  cable  suficiente  para  que 
estas operaciones puedan efectuarse sin provocar 
tracción del cable. 

 

4 - CONDICIONES DE USO DEL APARATO 

 

Este  "hogar  cerrado"  es  un  verdadero  aparato  de 
calefacción : 

-31- 

Summary of Contents for C07832

Page 1: ...ATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P00499...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 10 DEUTSCH 16 ITALIANO 23 ESPA OL 30 PORTUGU S 37 NEDERLANDSE 45 2...

Page 3: ...cal o l appareil est install 4 2 Premier allumage 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recommand 4 3 2 Combustibles interdits 4 4 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires 4 5 Utilisation 4 5 1...

Page 4: ...n de l air chaud Cet quipement vous permet d envoyer un flux d air chaud dans 4 directions diff rentes pi ces adjacentes Non quip de gaine s il am liorera la convection dans la pi ce o est install e v...

Page 5: ...ignier etc en b che de 50 cm de longueur Hauteur maximale de chargement 20 cm Nous vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afi...

Page 6: ...s chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions Arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cendres qui risquent de tomber dev...

Page 7: ...tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l aspirateur l int rieur de la hotte pour viter l accumulation de poussi res d gager si n cessair...

Page 8: ...est n cessaire NOTA Cette op ration augmente la pression du joint d tanch it de la porte sur l appareil Assouplir la fermeture de la porte Proc der successivement par desserrage de la vis et serrage...

Page 9: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Page 10: ...liance is to be installed 4 2 Lighting the stove for the first time 4 3 Fuel 4 3 1 Recommended Fuel 4 3 2 Prohibited fuels 4 4 Use of controls and accessories 4 5 Using the appliance 4 5 1 Lighting th...

Page 11: ...This equipment allows you to send a hot air flow in 4 different directions adjacent rooms Non equipped with a shaft it will improve the convection in the room where your chimney is installed Blower ou...

Page 12: ...e glass Do not use resinous woods pine fir spruce etc which involve more frequent maintenance of the stove and the flue 4 3 2 Prohibited fuels Any other combustible than wood is forbidden in particula...

Page 13: ...in heating the apparatus For the versions with thermostat select automatic operation AUTO or manual operation MANU with the selector 14 In the MANU position the fan is switched on and off by manual co...

Page 14: ...or a sheet of stiff card between the air guide and the pane to free trapped particles Fig 12 Use the end of some metal object to scrape the bottom edge of the damper so as to remove any soot Fig 13 An...

Page 15: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 16: ...nden des ersten Feuers 4 3 Brennstoff 4 3 1 Empfohlener Brennstoff 4 3 2 Verbotene Brennstoffe 4 4 Verwendung der Bedienungen und des Zubeh rs 4 5 Anwendung 4 5 1 Anz nden 4 5 2 Arbeitsweise 4 5 2 1...

Page 17: ...Durch ein 2 Geschwindigkeitsgebl se wird die Warmluftzirkulation beschleunigt Durch diese Ausstattung kann der Warmluftstrom in 4 verschiedene Richtungen verteilt werden Nachbarzimmer Ohne Schlauch wi...

Page 18: ...stanie usw Maximale Ladeh he 20 cm Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm gl...

Page 19: ...egen Rauch oder Ascheteilchen aus der T r in den Raum eintreten sind beim ffnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Den Ventilator abschalten um ein Ansaugen eventuell aus dem Ger t fallen...

Page 20: ...besondere der f r die Adbichtung verantwortliche Teile wie Dichtungen Verriegelung anschlagende Teile T r Rahmen berpr fen Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlu rohrs pr fen Alle Rohre m sse...

Page 21: ...e festziehen Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen Falls n tig wiederholen HINWEIS Hierduch wird die Andr ckkraft der T rdichtung auf den Feuerraum erh ht F r ein weicheres Einrasten Nach...

Page 22: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Page 23: ...le viene installato l impianto 4 2 Prima accensione 4 3 Combustibile 4 3 1 Combustibile consigliato 4 3 2 Combustibili vietati 4 4 Impiego degli organi di regolazione e accessori 4 5 Impiego 4 5 1 Acc...

Page 24: ...i vetri integrata un entrata aria secondaria che mantiene il vetro pulito e garantisce una migliore combustione della legna Un kit di ventilazione a doppia velocit permette di attivare la circolazione...

Page 25: ...di fuoco moderato limitando l alimentazione 1 ceppo da 15 cm con il comando registro aria in posizione intermedia Fig 4 progressive aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilat...

Page 26: ...cchio e alla canna fumaria di passare gradualmente da un regime all altro Per evitare le fuoriuscite dei fumi e le ricadute di cenere nell ambiente durante l operazione di ricarica sono necessari vari...

Page 27: ...evitare l accumulo di polveri Se necessario liberare il circuito di convezione d aria calda In caso di anomalia fare riparare l apparecchio o l installazione da un tecnico specializzato 6 MANUTENZIONE...

Page 28: ...l focolare Allentare la chiusura della portina Procedere svitando la vite e avvitare la vite Ruotare le 2 viti di 1 4 e se necessario ripetere l operazione NOTA tale operazione riduce la pressione del...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...o 4 2 Primer encendido 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recomendado 4 3 2 Combustibles prohibidos 4 4 Empleo de los organos de maniobra y accesorios 4 5 Utilizacion 4 5 1 Encendido 4 5 2 Funcionamien...

Page 31: ...impio y asegurar una mejor combusti n de la le a El ventilador de dos velocidades sirve para activar la circulaci n del aire caliente Este equipo le permite enviar un flujo de aire caliente en 4 direc...

Page 32: ...arga 20 cm Aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de humedad m ximo o sea 2 a os de almacenamiento a cubierto despu s de cortada con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el con...

Page 33: ...gimen reducido sobre todo en los periodos de recalentamiento del tiempo y con le a h meda provoca una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos a fuego...

Page 34: ...el apoyo de la junta Quitar los 2 tornillos de fijaci n de la turbina Sacar la turbina tirando de la reja Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje 6 2 Plan el ctrico Fig...

Page 35: ...s y repetir la operaci n si fuese necesario NOTA Esta operaci n disminuye la presi n de la junta de hermeticidad de la puerta contra el hogar Limpiar regularmente las rejillas de salida de aire calien...

Page 36: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 37: ...est instalado 4 2 Primeiro acender 4 3 Combust vel 4 3 1 Combust vel recomendado 4 3 2 Combust veis proibidos 4 4 Uso dos rg os de manobra e dos acess rios 4 5 Utiliza o 4 5 1 Acender 4 5 2 Funcionam...

Page 38: ...ra o manter limpo e assegurar melhor combust o da lenha Um ventilador com duas velocidades permite activar a circula o do ar quente Este equipamento permite um fluxo de ar quente em 4 direc es diferen...

Page 39: ...l 4 3 1 Combust vel recomendado Lenha dura carvalho carpa faia castanheiro etc Altura m xima de carregamento 20 cm Recomendamos de usar lenha muito seca m ximo 20 de humidade ou seja 2 anos de armazen...

Page 40: ...da porta exige v rias precau es Parar o ventilador para evitar aspirar as cinzas que podem cair diante do aparelho Entreabrir a porta aguardar um momento para iniciar a tiragem correspondente ao funci...

Page 41: ...mula o de poeiras retirar se necess rio o circuito de convec o de ar quente No caso de anomalia mandar reparar o aparelho ou a instala o por um profissional 6 MANUTEN O DO MOTO VENTILADOR 6 1 Desmonta...

Page 42: ...io NOTA Esta opera o aumenta a press o da junta de veda o da porta no fog o Aliviar o fecho da porta Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por 1 4 de volta nos dois parafusos...

Page 43: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 44: ...vertrek waarin gestookt wordt 4 2 Stoken in het begin 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen 4 3 2 Verboden brandstoffen 4 4 Pook 4 5 Stoken 4 5 1 Aansteken 4 5 2 Regelen 4 5 2 1 Regelmatig en co...

Page 45: ...dige verbranding van het stookhout Een ventilator met 2 snelheden maakt het mogelijk de circulatie van warme lucht te activeren Deze toerusting maakt het u mogelijk een stroom warme lucht in 4 verschi...

Page 46: ...aal Ventileer het vertrek 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen Eike hagebeuk beuke en kastanjehout en andere hardhoutsoorten zijn zeer geschikt Maximale laad hoogte 20 cm Wij raden u aan goed d...

Page 47: ...len Open de klep op een kier en wacht tot de trek zich aan de open klep heeft aangepast en open de klep vervolgens langzaam geheel Vooral tijdens een dooiperiode en gebruik van vochtig hout in een con...

Page 48: ...oef de 3 schroeven 1 een paar slagen los en haal de bijsteunen 2 er af Haal de 2 schroeven 3 van de bevestiging van de ventilator af Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken Het opnie...

Page 49: ...lep drukt de afdichting te ver samen Haal eerst bout een kwartslag aan en los vervolgens bout een kwartslag Kijk of de klep nu beter afdicht en verdraai de bouten indien nodig opnieuw NB Het verstelle...

Page 50: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Page 51: ...rookgasverzamelkap Cappa in ghisa Tragadera de hierro fundido C mara de fumo 8 Cendrier Ash Pan Aschenkasten Aslade Cassetto ceneri Cenicero Cinzeiro 9 Verrou de fermeture r glable Ajustable Lockbolt...

Page 52: ...C07832 c b Fig 2 Fig 3 a Fig 4 52...

Page 53: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 53...

Page 54: ...uptor de ventila o bi velocidade 14 S lecteur AUTO MANU Selector AUTO MANU Ein W hler AUTO MANU Een schakelaar AUTO MANU Selettore AUTO MANU Selector AUTO MANU Selector AUTO MANU 20 Ventilateur Ventil...

Page 55: ...Fig 14 Fig 16 Fig 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12 Fig 13 55 14 10 mm...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: