background image

 

 

L’apparecchio 

puo’anche 

assicurare 

un 

funzionamento  continuo  quando  le  costrizioni 
dell’intermittenza  non  possono  essere  rispettate  o 
quando  una  potenza  ridotta  è  ricercata.  In  questo 
caso,  la  potenza  massima  puo’  essere  ottenuta  per 
una  durata  di  2  o  3  ore  e  un’andatura  ridotta,  a 
potenza bassa, di una durata di 10 ore è possibile. 

 

 

La potenza nominale in funzionamento intermittente

 

 

Ottenuta  sotto  un  tiraggio  di  12  Pa,  con 
una carica di legna di 2 kg, sotto forma di 
un ceppo di legna dura spaccata. 

 

Ricaricare  ogni    ¾  d’ora  su  uno  strato  di 
brace di 0,25 kg (ossia 3 cm di spessore) 
con  la  regolatura  d’aria  in  posizione 
d’apertura massima. 

 

La potenza annunciata è la potenza media 
ottenuta con ogni carico di ¾ d’ora. 

 

 

La potenza nominale in funzionamento continuo

 

 

Ottenuta con un tiraggio pari a 12 Pa, con 
un’alimentazione  di  legna  pari  a  5,4  kg, 
costituita  da  2  ceppi  di  legna  secca  non 
tagliata. 

 

Ricaricare  ogni  2  ore  su  uno  strato  di 
bracce di più o meno 0,25 kg (ossia 3 cm 
di spessore) con la regolazione dell’aria in 
posizione d’apertura massima. 

 

La potenza annunciata è la potenza media 
ottenuta con ogni caricamento di 2 ore. 

 

 

La combustione lenta in funzionamento continuo

 

 

Ottenuta  sotto  un  tiraggio  di  6  Pa  con  un 
carico  di  9  kg  constituito  da  un  ceppo  di 
legna  dura  non  spaccata    privileggiando  i 
grandi diametri (superiori ai 16 cm). 

 

Ricaricare  su  uno  strato  di  brace  di  circa 
0,2  kg  (ossia  2,5  cm  di  spessore) 
chiudendo  completamente  la  regolatura 
d’aria. 

 

4.5.2.2 – Funzionamento a focolare chiuso 

 

 

Si 

ottiene 

il 

regime 

desiderato 

scegliendo 

l'alimentazione  di  fuoco  adeguato  regolando  il 
comando registro aria : v 4.5.2.1

 

 

Per  ottenere  un  regime  ridotto  di  lunga  durata, 
alimentare  il  fuoco  su  un  letto  di  braci  appena 
roventi. 

 

 

Se  si  desidera  ravvivare  rapidamente  la  fiamma, 
alimentare  il  fuoco  con  legna  fine,  socchiudere  la 
portina,  aspettare  qualche  attimo  per  avviare  il 
tiraggio,  controllare  il  funzionamento  del  focolare  e 
richiudere  infine  la  portina.  Questa  operazione 
consente  di  accelerare  il  ravvio  della  fiamma,  in 
particolare quando la legna è umida. 

 

 

Eseguire i passaggi da un tipo di regime all'altro (ad 
esempio da normale a ridotto) prima di alimentare il 
fuoco, durante la fase di combustione delle braci, al 
fine  di  consentire  all'apparecchio  e  alla  canna 
fumaria  di  passare  gradualmente  da  un  regime 
all'altro. 

 

 

Per  evitare  le  fuoriuscite  dei  fumi  e  le  ricadute  di 
cenere nell'ambiente durante l'operazione di ricarica, 

sono  necessari  vari  accorgimenti  nell'aprire  la 
portina :  

 

-

 

Arrestare  il  ventilatore  per  non  aspirare  le  ceneri 
che potrebbero cadere davanti all'apparecchio. 

 

-

 

Aprire  leggermente  la  portina,  attendere  un 
momentino  prima  di  innescare  il  tiraggio 
corrispondente al funzionamento portina aperta e 
aprire poi lentamente la portina. 

 

 

Il  funzionamento  continuo  a  regime  ridotto, 
soprattutto  nei  periodi  con  temperature  più  miti  o  in 
caso  di  legna  umida,  détermina  una  combustione 
incompleta  che  favorisce  i  depositi  di  bistro  e 
catrame.  Alternare  periodi  di  regime  ridotto  con  altri 
di regime normale. 

 

 

Dopo  un  funzionamento  a  regime  ridotto,  il  vetro 
potrebbe  annerirsi  a  causa  di  un  lieve  deposito  di 
bistro  che  scompare  normalmente,  per  pirolisi, 
quando il regime del fuoco diventa più vivo. 

 

 

La  camera  di  combustione  deve  sempre  rimanere 
chiusa, tranne al momento della ricarica, in modo da 
evitare ogni traboccamento di fumo. 

 

4.5.2.3 - Kit di ventilazione

 

 

- Utilizzazione (Fig. 11)

 

Scegliere una velocità di ventilazione: 

- Piccola velocità, selettore 13 in posizione I 
- Grande velocità, selettore 13 in posizione II. 

 

Mettere l'apparecchio in riscaldamento. 

 

Scegliere  il  funzionamento  automatico  (AUTO)  o 
manuale (MANU) tramite il selettore 14 : 

 

-  Posizione  MANU  :  marcia  forzata  e 
arresto  forzato  del  ventilatore.  Con  questa 
posizione  si  ottiene  l'avviamento  immediato 
della  soffiante  e  richiede  un  arresto 
manuale. 
-  Posizione  AUTO  :  marcia  automatica  del 
ventilatore, 

quando 

la 

totalità 

dell'apparecchio  è  calda,  generalmente 
durante  l'ora  che  segue  l'accensione.  Il  suo 
funzionamento e interrotto quando è freddo, 
generalmente all'estinzione del focolare. 

 

Per  ottenere  al  tempo  stesso  l'avviamento  immediato  e 
l'arresto  automatico,  impiegare  la  posizione  MANU 
all'accensione  e  passare  poi  in  posizione  AUTO  quanto 
l'apparecchio  è  caldo.  In  questo  modo  l'arresto  sarà 
automatico. 

 

4.5.2.4 - Eliminazione delle ceneri 

 

 

L'aria utilizzata per la combustione della legna arriva 
sotto  la  griglia  quando  il  comando  registro  aria  è 
aperto. Tale aria garantisce anche il raffreddamento 
della  griglia.    Per  ottenere  rendementi  ottimali  ed 
evitare  il  danneggiamento  della  griglia  a  causa  del 
surriscaldamento,  occorre  quindi  evitare  che  la 
griglia si ostruisca eliminando regolarmente le ceneri 
dalla grigila e dal cassetto. 

-26- 

Summary of Contents for C07832

Page 1: ...ATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P00499...

Page 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 10 DEUTSCH 16 ITALIANO 23 ESPA OL 30 PORTUGU S 37 NEDERLANDSE 45 2...

Page 3: ...cal o l appareil est install 4 2 Premier allumage 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recommand 4 3 2 Combustibles interdits 4 4 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires 4 5 Utilisation 4 5 1...

Page 4: ...n de l air chaud Cet quipement vous permet d envoyer un flux d air chaud dans 4 directions diff rentes pi ces adjacentes Non quip de gaine s il am liorera la convection dans la pi ce o est install e v...

Page 5: ...ignier etc en b che de 50 cm de longueur Hauteur maximale de chargement 20 cm Nous vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afi...

Page 6: ...s chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions Arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cendres qui risquent de tomber dev...

Page 7: ...tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l aspirateur l int rieur de la hotte pour viter l accumulation de poussi res d gager si n cessair...

Page 8: ...est n cessaire NOTA Cette op ration augmente la pression du joint d tanch it de la porte sur l appareil Assouplir la fermeture de la porte Proc der successivement par desserrage de la vis et serrage...

Page 9: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Page 10: ...liance is to be installed 4 2 Lighting the stove for the first time 4 3 Fuel 4 3 1 Recommended Fuel 4 3 2 Prohibited fuels 4 4 Use of controls and accessories 4 5 Using the appliance 4 5 1 Lighting th...

Page 11: ...This equipment allows you to send a hot air flow in 4 different directions adjacent rooms Non equipped with a shaft it will improve the convection in the room where your chimney is installed Blower ou...

Page 12: ...e glass Do not use resinous woods pine fir spruce etc which involve more frequent maintenance of the stove and the flue 4 3 2 Prohibited fuels Any other combustible than wood is forbidden in particula...

Page 13: ...in heating the apparatus For the versions with thermostat select automatic operation AUTO or manual operation MANU with the selector 14 In the MANU position the fan is switched on and off by manual co...

Page 14: ...or a sheet of stiff card between the air guide and the pane to free trapped particles Fig 12 Use the end of some metal object to scrape the bottom edge of the damper so as to remove any soot Fig 13 An...

Page 15: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Page 16: ...nden des ersten Feuers 4 3 Brennstoff 4 3 1 Empfohlener Brennstoff 4 3 2 Verbotene Brennstoffe 4 4 Verwendung der Bedienungen und des Zubeh rs 4 5 Anwendung 4 5 1 Anz nden 4 5 2 Arbeitsweise 4 5 2 1...

Page 17: ...Durch ein 2 Geschwindigkeitsgebl se wird die Warmluftzirkulation beschleunigt Durch diese Ausstattung kann der Warmluftstrom in 4 verschiedene Richtungen verteilt werden Nachbarzimmer Ohne Schlauch wi...

Page 18: ...stanie usw Maximale Ladeh he 20 cm Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm gl...

Page 19: ...egen Rauch oder Ascheteilchen aus der T r in den Raum eintreten sind beim ffnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Den Ventilator abschalten um ein Ansaugen eventuell aus dem Ger t fallen...

Page 20: ...besondere der f r die Adbichtung verantwortliche Teile wie Dichtungen Verriegelung anschlagende Teile T r Rahmen berpr fen Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlu rohrs pr fen Alle Rohre m sse...

Page 21: ...e festziehen Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen Falls n tig wiederholen HINWEIS Hierduch wird die Andr ckkraft der T rdichtung auf den Feuerraum erh ht F r ein weicheres Einrasten Nach...

Page 22: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Page 23: ...le viene installato l impianto 4 2 Prima accensione 4 3 Combustibile 4 3 1 Combustibile consigliato 4 3 2 Combustibili vietati 4 4 Impiego degli organi di regolazione e accessori 4 5 Impiego 4 5 1 Acc...

Page 24: ...i vetri integrata un entrata aria secondaria che mantiene il vetro pulito e garantisce una migliore combustione della legna Un kit di ventilazione a doppia velocit permette di attivare la circolazione...

Page 25: ...di fuoco moderato limitando l alimentazione 1 ceppo da 15 cm con il comando registro aria in posizione intermedia Fig 4 progressive aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilat...

Page 26: ...cchio e alla canna fumaria di passare gradualmente da un regime all altro Per evitare le fuoriuscite dei fumi e le ricadute di cenere nell ambiente durante l operazione di ricarica sono necessari vari...

Page 27: ...evitare l accumulo di polveri Se necessario liberare il circuito di convezione d aria calda In caso di anomalia fare riparare l apparecchio o l installazione da un tecnico specializzato 6 MANUTENZIONE...

Page 28: ...l focolare Allentare la chiusura della portina Procedere svitando la vite e avvitare la vite Ruotare le 2 viti di 1 4 e se necessario ripetere l operazione NOTA tale operazione riduce la pressione del...

Page 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Page 30: ...o 4 2 Primer encendido 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recomendado 4 3 2 Combustibles prohibidos 4 4 Empleo de los organos de maniobra y accesorios 4 5 Utilizacion 4 5 1 Encendido 4 5 2 Funcionamien...

Page 31: ...impio y asegurar una mejor combusti n de la le a El ventilador de dos velocidades sirve para activar la circulaci n del aire caliente Este equipo le permite enviar un flujo de aire caliente en 4 direc...

Page 32: ...arga 20 cm Aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de humedad m ximo o sea 2 a os de almacenamiento a cubierto despu s de cortada con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el con...

Page 33: ...gimen reducido sobre todo en los periodos de recalentamiento del tiempo y con le a h meda provoca una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos a fuego...

Page 34: ...el apoyo de la junta Quitar los 2 tornillos de fijaci n de la turbina Sacar la turbina tirando de la reja Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje 6 2 Plan el ctrico Fig...

Page 35: ...s y repetir la operaci n si fuese necesario NOTA Esta operaci n disminuye la presi n de la junta de hermeticidad de la puerta contra el hogar Limpiar regularmente las rejillas de salida de aire calien...

Page 36: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Page 37: ...est instalado 4 2 Primeiro acender 4 3 Combust vel 4 3 1 Combust vel recomendado 4 3 2 Combust veis proibidos 4 4 Uso dos rg os de manobra e dos acess rios 4 5 Utiliza o 4 5 1 Acender 4 5 2 Funcionam...

Page 38: ...ra o manter limpo e assegurar melhor combust o da lenha Um ventilador com duas velocidades permite activar a circula o do ar quente Este equipamento permite um fluxo de ar quente em 4 direc es diferen...

Page 39: ...l 4 3 1 Combust vel recomendado Lenha dura carvalho carpa faia castanheiro etc Altura m xima de carregamento 20 cm Recomendamos de usar lenha muito seca m ximo 20 de humidade ou seja 2 anos de armazen...

Page 40: ...da porta exige v rias precau es Parar o ventilador para evitar aspirar as cinzas que podem cair diante do aparelho Entreabrir a porta aguardar um momento para iniciar a tiragem correspondente ao funci...

Page 41: ...mula o de poeiras retirar se necess rio o circuito de convec o de ar quente No caso de anomalia mandar reparar o aparelho ou a instala o por um profissional 6 MANUTEN O DO MOTO VENTILADOR 6 1 Desmonta...

Page 42: ...io NOTA Esta opera o aumenta a press o da junta de veda o da porta no fog o Aliviar o fecho da porta Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por 1 4 de volta nos dois parafusos...

Page 43: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Page 44: ...vertrek waarin gestookt wordt 4 2 Stoken in het begin 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen 4 3 2 Verboden brandstoffen 4 4 Pook 4 5 Stoken 4 5 1 Aansteken 4 5 2 Regelen 4 5 2 1 Regelmatig en co...

Page 45: ...dige verbranding van het stookhout Een ventilator met 2 snelheden maakt het mogelijk de circulatie van warme lucht te activeren Deze toerusting maakt het u mogelijk een stroom warme lucht in 4 verschi...

Page 46: ...aal Ventileer het vertrek 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen Eike hagebeuk beuke en kastanjehout en andere hardhoutsoorten zijn zeer geschikt Maximale laad hoogte 20 cm Wij raden u aan goed d...

Page 47: ...len Open de klep op een kier en wacht tot de trek zich aan de open klep heeft aangepast en open de klep vervolgens langzaam geheel Vooral tijdens een dooiperiode en gebruik van vochtig hout in een con...

Page 48: ...oef de 3 schroeven 1 een paar slagen los en haal de bijsteunen 2 er af Haal de 2 schroeven 3 van de bevestiging van de ventilator af Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken Het opnie...

Page 49: ...lep drukt de afdichting te ver samen Haal eerst bout een kwartslag aan en los vervolgens bout een kwartslag Kijk of de klep nu beter afdicht en verdraai de bouten indien nodig opnieuw NB Het verstelle...

Page 50: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Page 51: ...rookgasverzamelkap Cappa in ghisa Tragadera de hierro fundido C mara de fumo 8 Cendrier Ash Pan Aschenkasten Aslade Cassetto ceneri Cenicero Cinzeiro 9 Verrou de fermeture r glable Ajustable Lockbolt...

Page 52: ...C07832 c b Fig 2 Fig 3 a Fig 4 52...

Page 53: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 53...

Page 54: ...uptor de ventila o bi velocidade 14 S lecteur AUTO MANU Selector AUTO MANU Ein W hler AUTO MANU Een schakelaar AUTO MANU Selettore AUTO MANU Selector AUTO MANU Selector AUTO MANU 20 Ventilateur Ventil...

Page 55: ...Fig 14 Fig 16 Fig 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12 Fig 13 55 14 10 mm...

Page 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Reviews: