170
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5
Pulse el botón PLAY.
6
Utilice los botones de cursor (
•
,
ª
,
0
y
1
)
para seleccionar la función deseada.
• Para algunos discos existe una segunda
pantalla de menús. Si tal fuera el caso,
pulse el botón
9
para visualizar la
pantalla de menús siguiente.
(Véase la sobrecubierta del disco.)
✽
Los botones de cursor (
•
,
ª
,
0
y
1
) no
funcionan con los CDs de vídeo. Utilice los
botones numéricos para seleccionar la
función deseada.
Ejemplo: Cuando se selecciona “Manzana”
Manzana
Manzana
Banana
Naranja
Fresa
Melocotón
Piña
MENÚ SUPERIOR
7
Pulse el botón ENTER.
• Se selecciona el ítem deseado y la
reproducción comienza.
• Puede volver a la pantalla del menú
pulsando cualquiera de los botones TOP
MENU/MENU mientras se reproduce el
disco DVD, dependiendo del disco.
• Pulse el botón RETURN durante de la
reproducción de un CD de vídeo para volver
a la pantalla de menús.
• Si
apareciera en la pantalla del televisor
mientas se hacen funcionar los botones, la
operación no será posible en el DVD-A1, o con
ese disco.
• Coloque el disco en la guía de discos.
• No ponga más de un disco en la bandeja de
discos.
• El disco seguirá girando mientras se visualice la
pantalla de menú en la pantalla del televisor.
NOTAS:
Unidad principal
Hoofdtoestel
Huvudenhet
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontroll
PLAY
PLAY
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontroll
ENTER
Unidad de control remoto
Afstandsbediening
Fjärrkontroll
5
6
7
Voorbeeld: Wanneer “Appel” wordt gekozen
Apple
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
TOP MENU
Exempel: Om “Apple” har valts.
Apple
Apple
Banana
Orange
Strawberry
Peach
Pineapple
TOP MENU
5
Druk op de PLAY-toets.
6
Selecteer het gewenste item met de
cursortoetsen (
•
,
ª
,
0
en
1
).
• Sommige discs bevatten een tweede
menuscherm. Druk in dit geval op toets
9
om het tweede menuscherm weer te
geven. (Zie de hoes van de disc.)
✽
De cursortoetsen (
•
,
ª
,
0
en
1
) werken
niet voor video-CD’s. Gebruik de
nummertoetsen om het gewenste item te
selecteren.
7
Druk op de ENTER-toets.
• Het gewenste item wordt geselecteerd en
de weergave wordt gestart.
• U kan terugkeren naar het menuscherm
door op de toets TOP MENU/MENU te
drukken terwijl de DVD wordt
weergegeven, maar dit hangt af van de
disc.
• Druk op de RETURN-toets tijdens de
weergave van een video-CD om terug te
keren naar het menuscherm.
• Als
op het TV-scherm verschijnt tijdens het
bedienen van toetsen, is de bewerking die u
probeert uit te voeren niet mogelijk met de DVD-
A1 of met die disc.
• Plaats de disc in de discgeleider.
• Plaats niet meer dan één disc in de disclade.
• De disc blijft draaien terwijl het menuscherm
wordt getoond op het TV-scherm.
OPMERKINGEN:
5
Tryck på PLAY-tangenten.
6
Använd piltangenterna (
•
,
ª
,
0
och
1
) för
att välja önskad punkt.
• På vissa skivor finns det en undermeny. Du
kan då trycka på
9
tangenten för att visa
nästa meny. (Se skivans omslag för mer
information.)
✽
Piltangenterna (
•
,
ª
,
0
och
1
) kan inte
användas med video-CD-skivor. Använd
istället siffertangenterna för att välja önskad
punkt.
7
Tryck på ENTER-tangenten.
• Avspelningen börjar när du väljer önskad
punkt.
• Du kan gå tillbaka till skärmmenyn genom
att trycka på TOP MENU/MENU-tangenten
då DVD-skivan spelas (detta fungerar dock
inte med alla skivor).
• Tryck på RETURN under pågående
avspelning av en video-CD-skiva om du vill
gå tillbaka till skärmmenyn.
• Om visas
på TV-skärmen då du trycker på
en tangent betyder det att den tangenten inte
kan användas på DVD-A1 eller tillsammans med
skivan som spelas.
• Se till så att skivan läggs i rätt spår i släden.
• Lägg inte mer än en skiva åt gången på
skivsläden.
• Skivan roterar hela tiden under tiden
skärmmenyn visas på TV-skärmen.
OBSERVERA:
Summary of Contents for DVD-A1
Page 121: ...121...