o
ЛУЧШАЯ
ПОЗИЦИЯ
В
МАШИНЕ
CYBEX ISIS and CYBEX ISIS-
fi
x (
без
ISOFIX-CONNECT)
может
использоваться
на
автомобильных
сиденьях
,
оборудованных
трехточечным
автоматическим
ремнем
безопаности
.
Сиденье
должно
соответствовать
всем
нормам
безопасности
.
Внимание
!
Не
использовать
детское
автокресло
с
двуточечным
ремнем
безопасности
.
Если
вы
пристегнете
ребенка
двуточечным
ремнем
безопасности
,
то
во
время
аварии
полученные
травмы
ребенка
могут
быть
несовместимы
с
жизнью
.
Если
вы
устанавливаете
с
системой
ISOFIX-CONNECT (
о
),
то
детское
кресло
попадает
в
категорию
„
полууниверсал
“,
т
.
е
.
оно
может
использоваться
в
определенных
машинах
.
Пожалуйста
,
для
того
,
чтобы
проверить
совместимость
вашей
машины
и
подобного
автокресла
,
вам
нужно
обратиться
к
постоянно
обновляющемуся
списку
на
сайте
www.
cybex-online.com.
Пожалуйста
,
следуйте
нижеуказанной
инструкции
,
если
вы
устанавлваете
детское
автокресло
на
пассажирское
сиденье
:
–
В
автомобилях
,
оборудованных
подушкой
безопасности
,
пожалуйста
,
отодвиньте
сиденье
пассажира
,
как
можно
дальше
от
детского
автокресла
.
Убедитесь
,
что
детское
автокресло
закреплено
ремнем
безопасности
автомобиля
.
–
Строго
соблюдайте
рекомендации
от
производителя
вашего
автомобиля
.
Внимание
!
Ремень
безопасности
(f)
должен
идти
по
диагонали
сзади
и
никогда
не
должен
идти
спереди
над
ремнем
безопасности
сиденья
автомобиля
.
Если
вы
не
можете
отрегулировать
автокресло
,
к
примеру
,
отодвинув
переднее
сиденье
вперед
или
установив
автокресло
на
другое
сиденье
,
то
значит
детское
атвокресло
не
подходит
для
данного
автомобиля
.
Багаж
или
другие
вещи
в
автомобиле
,
которые
могут
нанести
травму
пассажирам
во
время
аварии
,
должны
быть
хорошо
закреплены
.
Незакрепленные
части
могут
нанести
травму
,
не
совместимую
с
жизнью
.
Внимание
!
Запрещается
использование
детского
автокресла
в
машинах
,
где
сиденье
расположено
боком
по
направлению
движения
.
Для
сидений
расположенных
против
направления
движения
,
пр
.
грузовик
,
микроавтобус
,
использование
детского
автокресла
разрешено
,
если
оно
пригодно
для
взрослых
.
Пожалуйста
,
когда
вы
устанавливаете
детское
автокресло
на
сиденье
,
расположенное
против
направления
движения
,
убедитесь
,
что
подголовник
установлен
.
Детское
автокресло
должно
быть
пристегнуто
,
даже
если
вы
им
не
пользуетесь
.
Иначе
водитель
и
пассажиры
могут
получить
травмы
во
время
резкого
торможения
или
аварии
.
Внимание
!
Никогда
не
оставляйте
ребенка
в
машине
без
присмотра
!.
NAJLEPSZE MIEJSCE W SAMOCHODZIE
Fotelik CYBEX ISIS oraz ISIS-
fi
x mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany bez zaczepów ISOFIX na
dowolnym siedzeniu samochodu, gdzie zamontowane s
ą
3-punktowe pasy
bezpiecze
ń
stwa z automatyczn
ą
blokad
ą
i które jest dopuszczone do u
ż
ytku
przez osoby doros
ł
e.
Ostrze
ż
enie!
Fotelika nie wolno u
ż
ywa
ć
na siedzeniu, gdzie znajduj
ą
si
ę
2-punktowe pasy bezpiecze
ń
stwa lub pas biodrowy. U
ż
ywanie tego typu pasów
bezpiecze
ń
stwa mo
ż
e spowodowa
ć
ś
miertelne obra
ż
enia dziecka w razie
wypadku.
Gdy fotelik ISIS-
fi
x jest mocowany za pomoc
ą
systemu ISOFIX, nale
ż
y
wtedy do kategorii „pó
ł
-uniwersalnej“, co oznacza,
ż
e mo
ż
e by
ć
u
ż
ywany tylko w pewnego typu pojazdach. Prosimy sprawdzi
ć
, czy na
li
ś
cie dopuszczonych pojazdów znajduje si
ę
Pa
ń
stwa samochód. Lista ta jest
regularnie uaktualniana i jej najnowsza wersja znajduje si
ę
na stronie internetowej
www.cybex-online.com. W wyj
ą
tkowych przypadkach fotelik mo
ż
na umie
ś
ci
ć
na przednim siedzeniu. Nale
ż
y przy tym przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych zalece
ń
:
– Je
ż
eli pojazd posiada poduszk
ę
powietrzn
ą
od strony pasa
ż
era, odsu
ń
siedzenie do ty
ł
u najdalej, jak jest to mo
ż
liwe. Zwró
ć
uwag
ę
, aby górny zaczep
pasa pojazdu zawsze znajdowa
ł
si
ę
za fotelikiem.
–
Ś
ci
ś
le przestrzegaj zalece
ń
producenta pojazdu.
Ostrze
ż
enie!
Pas barkowy pojazdu (f) powinien zawsze przebiega
ć
sko
ś
nie od ty
ł
u
i nie powinien nigdy przebiega
ć
ku przodowi w kierunku górnego zaczepu pasa
siedzenia samochodu. Je
ż
eli nie jeste
ś
w stanie w ten sposób ustawi
ć
fotelika na
ż
adnym siedzeniu (np. przesuwaj
ą
c siedzenie samochodu do przodu), oznacza
to,
ż
e fotelik nie nadaje si
ę
do tego typu pojazdu.
Baga
ż
e i inne przedmioty znajduj
ą
ce si
ę
w samochodzie, które mog
ą
zrani
ć
pasa
ż
erów w czasie wypadku powinny zosta
ć
dok
ł
adnie zabezpieczone.
Pozostawione luzem przedmioty mog
ą
spowodowa
ć
ś
miertelne obra
ż
enia w
czasie zderzenia.
Ostrze
ż
enie!
Montowanie niniejszego dzieci
ę
cego fotelika samochodowego
na fotelach samochodowych ustawionych bokiem do kierunku jazdy jest
niedozwolone. Na fotelach samochodowych umieszczonych ty
ł
em do
kierunku jazdy, np. w samochodach typu van czy minibus, mo
ż
na montowa
ć
niniejszy fotelik, pod warunkiem,
ż
e fotele samochodowe przeznaczone s
ą
do
przewo
ż
enia osób doros
ł
ych. Montuj
ą
c fotelik samochodowy na siedzeniu ty
ł
em
do kierunku jazdy, upewnij si
ę
,
ż
e zag
ł
ówek nie jest zdj
ę
ty. Dzieci
ę
cy fotelik zawsze
musi by
ć
zapi
ę
ty pasami, nawet je
ś
li jest pusty. Fotelik pozostawiony luzem mo
ż
e
spowodowa
ć
obra
ż
enia kierowcy i pasa
ż
erów w przypadku gwa
ł
townego
hamowania czy kolizji.
Uwaga! Nigdy nie zostawiaj dziecka w samochodzie bez opieki.
ARAÇ
İ
Ç
İ
NDEK
İ
EN
İ
Y
İ
POZ
İ
SYON
CYBEX ISIS ve ISIS-
fi
x, üç noktadan emniyet kemeri sistemine sahip tüm araçlara,
Iso
fi
x ba
ğ
lant
ı
s
ı
kullan
ı
lmadan da sabitlenebilir.
Uyar
ı
:
Koltu
ğ
u iki noktadan ba
ğ
lant
ı
l
ı
bir emniyet kemeri ile kullanmay
ı
n.
CYBEX ISIS-
fi
x koltu
ğ
unuz, Iso
fi
x ba
ğ
lant
ı
sistemi ile sadece uygun
donan
ı
ma sahip araçlara monte edilebilir. Arac
ı
n
ı
z
ı
n Iso
fi
x‘e uygun
donan
ı
ma sahip olup olmad
ı
ğ
ı
n
ı
, www.cybex-online.com adresindeki
güncel listeden ö
ğ
renebilirsiniz. Çocuk oto koltu
ğ
unun yolcu koltu
ğ
una
yerle
ş
tirilebilece
ğ
i istisnai durumlar a
ş
a
ğ
ı
da belirtilmi
ş
tir.
– Airbagli araçlarda yolcu koltu
ğ
unu mümkün oldu
ğ
u kadar geriye itiniz.
Arac
ı
n
ı
z
ı
n emniyet kemerinin, çocuk koltu
ğ
unun emniyet kemerinin gerisinde
kalmas
ı
na dikkat ediniz.
– Araç üreticisinin kullan
ı
m talimatlar
ı
na uyunuz.
Uyar
ı
!
Koltuk kemeri (f) çapraz olarak arkadan gelmelidir ve ön koltugun üst
kemer noktas
ı
ndan öne geçmemelidir.
Bu ayar koltu
ğ
u öne çekmenize veya ba
ş
ka bir koltu
ğ
u denemenize ra
ğ
men
düzgün yap
ı
lam
ı
yorsa, koltuk bu araç için uygun de
ğ
il demektir. Bavul çanta gibi
kaza an
ı
nda yerinden f
ı
rlayarak hasara yol açabilecek e
ş
yalar her zaman güvenli
ş
ekilde sabitlenmelidir.
Uyar
ı
!
Yana dönük koltuklara sahip araçlarda, çocuk koltu
ğ
u kullan
ı
m
ı
uygun
de
ğ
ildir. Arac
ı
n dönü
ş
yönüne ters konumlanm
ı
ş
yeti
ş
kinlere yönelik koltuklarda,
çocuk koltu
ğ
u kullan
ı
labilir. Lütfen böyle bir koltu
ğ
a çocuk koltu
ğ
u yerle
ş
tirirken,
araban
ı
n koltu
ğ
unun kafal
ı
ğ
ı
n
ı
n tak
ı
l
ı
oldu
ğ
una emin olun. Çocuk koltu
ğ
u
kullan
ı
m d
ı
ş
ı
nda iken bile, bulundu
ğ
u koltu
ğ
a emniyet kemeri ile sabitlenmelidir.
Aksi durumda koltuk, ani fren veya kaza an
ı
nda sürücü ve yolculara tehdit
olu
ş
turabilir.
Dikkat!
Çocugunuzu hiç bir zaman araç içinde gözetimsiz b
ı
rakmay
ı
n
ı
z.
9
10