background image

29

EG - Konformitätserklärung 

No. 115E 2007 

GB   EC Declaration of Conformity

PL   Deklaracja zgodno

Ğ

ci WE

FR  Declaration de Conformité CE 

SL ES izjava o skladnosti

HU CE-megfelel

Ę

ségi nyilatkozat

CZ   Prohlášení o shod

Č

 EU

IT   Dichiarazione di conformità CE 

BiH/HR

EG – izjava o konformnosti

12.03.07 

            Euromate GmbH 
         i.A.Horst-G. Pfeiffer 

Qualitätssicherung / Quality Assurance

                         Bereichsleiter / Division Manager 

Euromate GmbH/ FB00040d / HP

Copyright Eurom

ate Gmb

H, Germ

any 

DE 

Hiermit erklären wir, 

PL

Niniejszym deklarujemy,

IT 

Con la presente noi, 

Sl

S tem izjavljamo mi, 

FR 

Avec la présente, nous declarons, 

HU

Ezennel nyilatkozunk,

GB 

We herewith declare, 

BiH/HR

Ovim izjavljujemo,

CZ 

Tímto prohlašujeme, 

Euromate GmbH 

Emil-Lux-Str. 1 

D - 42929 Wermelskirchen 

www.euromate.de 

DE 

dass der nachfolgend beschriebene Artikel aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von Euromate GmbH in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien
entspricht. 

IT 

dichiariamo che lárticolo in seguito descritto, in base alla sua concezione ed il modo di costruzione e nellésecuzione messa in
circolazione dalla Euromate GmbH è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute delle direttive CE. 

FR 

que lárticle décrit ci-après repond en matière de conception et de construction ainsi que dans son modèle commercialisé par la
Euromate GmbH aux exigences fondamentales de sécurité et sanitaires et aux directives communautaires applicables. 

GB 

that the following product complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directives based on its
design and type, as brought into circulation by Euromate GmbH.

CZ 

že následovn

Č

 popsané zboží svou koncepcí a konstrukcí rovn

Č

ž i provedením, jenž bylo dáno do prodeje spole

þ

ností Euromate

GmbH, odpovídá p

Ĝ

íslušným základnímbezpe

þ

nostním a zdravotním požadavk

Ĥ

m sm

Č

rnic EU. 

PL 

i

Ī

 ni

Ī

ej okre

Ğ

lony artyku

á

, w formie wprowadzonej na rynek przez Euromate GmbH, spe

á

nia ze wzgl

Ċ

du na projekt i konstrukcj

Ċ

podstawowe wymagania bezpiecze

Ĕ

stwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE (Wspólnoty Europejskiej).

Sl 

da je opisani proizvod na osnovi njegove zasnove in vrste konstrukcije kot tudi pri Euromate GmbH v prodajo spuš

þ

ena izvedba

odgovarja temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam , ki so v skladnosti z EU smernicami.

HU 

hogy a következ

Ę

kben leírt árucikk koncepciójában és kiviteli módjában valamint az Euromate GmbH által forgalomba hozott

kivitelében megfelel az EU rá vonatkozó alapvet

Ę

 biztonsági- és egészségvédelmi el

Ę

írásainak.

BiH/HR

da u sljede

ü

em opisani proizvod na osnovu njegovog koncipiranja i na

þ

ina gradnje kao i izlaganja izdanog od Euromate GmbH

odgovara jasmin, osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EG smjernica 

Bezeichnung des Produktes / Produkttyp: Benzin-Motorhacke / T360-1 

Denominazione del prodotto / Tipo di prodotto: Motozappa a benzina / T360-1 

Description du produit / Type de produit : Motobêche à essence / T360-1 

GB 

Product Description / Type of Product: Motor Hoe / T360-1 

CZ 

Ozna

þ

ení produktu/ Typ produktu: Benzínova ple

þ

ka / T360-1 

PL 

Opis produktu / Typ produktu: Spalinowy opielacz silnikowy / T360-1 

Sl

Naziv proizvoda / Tip proizvoda: Bencinskega motornega okopalnika / T360-1 

A termék megnevezése / Termék típusa: Benzinmotorkappa / T360-1 

BiH/HR

Oznaka proizvoda / Tip proizvoda: S Benzinskim motorom / T360-1 

DE 

Anwendbare EG -Richtlinien 

GB

Applicable EC Directives: 

IT

Direttive CE

CZ 

Sm

Č

rnice EU 

HU

EU M

Ħ

szaki Irányelvek 

PL

Dyrektywy WE

FR 

Directives CE applicables: 

BiH/
HR

EG - smjernice

Sl

Uporabljene ES smernice

x

98/37/EG  (MD)

x

89/336/EWG  (EMC) 

1999/5/EG (R&TTY) 

73/23/EWG (LVD) 

87/404/EWG 

2000/14/EG

x

97/68/EG 

e1*97/68SN3-IA*2002/88*0292*00

L

WA

 = ...........dB(A) 

DE 

Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:

IT 

Norme armonizzate applicate, in particolare:

FR 

Normes harmonisées applicable :

GB 

Applicable Harmonized Standards:

CZ 

Aplikované harmoniza

þ

ní normy, zejména:

PL 

Zastosowano zharmonizowane normy:

Sl 

Uporabljani usklajeni normativi, še posebno:

HU 

Alkalmazott harmonizált szabványok, els

Ę

sorban:

BiH/HR

Primijenjene harmoniziraju

ü

e norme, u posebnosti:

EN 709 + A1

EN 55012 
EN 61000-6-1 

Anleitung T 360-1 CMI:Anleitung MH 41 CMI  29.03.2007  9:38 Uhr  Seite 29

Summary of Contents for 3430248

Page 1: ...ja obs ugi Spalinowy opielacz silnikowy Navodila za uporabo bencinskega motornega okopalnika Haszn lati utas t s Benzinmotorkapa Upute za uporabu s benzinskim motorom Upute za uporabu s benzinskim mot...

Page 2: ...2 1 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 1b 1 B 2 6 5 3 4 2 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 3 5 6 8 7 4 2 A 4 3 B 2 B I G H X Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 4...

Page 5: ...12 5 9 11 14 10 A max a b c 5 6 I Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 5...

Page 6: ...Motor darf nicht in geschlossenen R umen laufen in denen sich gef hrliches Kohlenmonoxyd sammeln kann Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleucht ung Achten Sie immer auf einen guten Stand an...

Page 7: ...n Kabelbindern befestigen Sie das Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtb gel 4 Bild 5 6 Inbetriebnahme Aus Transportgr nden wird das Ger t ohne Benzin und Motor lf llung geliefert Zuerst l einf llen Dre...

Page 8: ...di carbo nio nocivo Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione Assicurarsi di mantenere sempre una posizione stabile anche sui pendii Condurre l apparec...

Page 9: ...wden della leva dell acceleratore sul manubrio 4 figura 5 6 Messa in funzione L apparecchio viene fornito senza benzina e olio moto re per motivi legati al trasporto Riempire prima di tutto la macchin...

Page 10: ...er _Travaillez uniquement la lumi re du jour ou sous bon clairage Veillez toujours garder une position quilibr e sur les pentes Ne guidez l appareil qu au pas Pour les machines sur roues Travaillez tr...

Page 11: ...ur en raison du transport Remplir tout d abord d huile Sortez en la tournant la jauge de niveau d huile J de la tubulure de rem plissage d huile et remplissez d huile moteur 10 40 env 0 6 l jusqu la m...

Page 12: ...rmful carbon monoxide might accumulate Only use the machine in daylight or in well lit areas Ensure that you have a firm foothold at all times on slopes Only move the machine at walking pace For machi...

Page 13: ...e machine For safety reasons the machine is delivered without any petrol or engine oil inside it First add the oil Unscrew the oil dipstick J from the oil filler neck and fill the oil sump with engine...

Page 14: ...bezpe n oxid uhelnat Pracujte pouze za denn ho sv tla nebo p i dobr m osv tlen Dbejte v dy na dobr postoj na svaz ch Vod te stroj pouze rychlost ch ze U stroj na kole k ch pracujte p n ke svahu nikdy...

Page 15: ...v n bez ben z nu a bez motorov ho oleje Nejprve naplnit olej Vy roubujte m rku oleje J z hrdla na pln n oleje a nalijte motorov olej 10 40 cca 0 6 l a k ozna en max na m rce oleje J obr 12 Do n dr e...

Page 16: ...y dobrym o wietleniu Zwraca zawsze uwag na stabiln postaw na zboczach Prowadzi urz dzenie jedynie z szybko ci kroko w W przypadku maszyn na ko ach pracowa popr zecznie do zbocza nigdy nie w g r zbocza...

Page 17: ...rzesuwu 4 rys 5 6 Uruchomienie Dla cel w transportowych urz dzenie jest sprzedawane bez benzyny i oleju Wla olej Wykr ci bagnet do pomiaru oleju J z wlewu oleju i wla olej silnikowy 10 40 ok 0 6 l do...

Page 18: ...gljikov monoksid Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri osvet litvi Zmeraj pazite na dober in varen polo aj telesa pri delu s strojem na pobo ju Stroj vodite samo s hitrostjo koraka Pri delu s...

Page 19: ...encina in brez olja v motorju Najprej nalijte olje v motor Odvijte merilno pal ko za olje J iz nastavka za nalivanje olja in nalijte motorno olje 10 40 pribl 0 6 litra do ozna be max na oljni merilni...

Page 20: ...A motornak nem szabad olyan z rt termekben fut nia ahol vesz lyes sz n monoxid gy lhet ssze Csak napf nyn l vagy j megvil g t sn l dolgozni gyeljen a hegyoldalakon mindig egy biztos ll s ra A k sz l...

Page 21: ...t si okokb l a k sz l k mindig benzin s motoro lajt lt s n lk l van lesz ll tva Legel ssz r olajat bet lteni Csavarja ki az ola jm r p lc t J az olajbet lt csonkb l s t lts n bele motorolajat 10 40 cc...

Page 22: ...ripazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 23: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 24: ...ipazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 25: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 26: ...1 X 26 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 26...

Page 27: ...3 4 5 6 3 1 2 4 3 4 1 36 2 L R 26 1 0 6 5 2 3 B 4 9 A 5 6 11 B I 7 G H G 8 I X 8 4 5 6 J 10 40 0 6 J 12 5 11 10 F ON 6 a 13 b c A 9 27 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uh...

Page 28: ...a I 7 7 Bosch WR 7DC Denso W16EPR U 8 www isc gmbh info 28 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 28...

Page 29: ...i konstrukcj podstawowe wymagania bezpiecze stwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE Wsp lnoty Europejskiej Sl da je opisani proizvod na osnovi njegove zasnove in vrste konstrukcij...

Page 30: ...30 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 30...

Page 31: ...means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH j Dotisk nebo jin rozmno ov n dokumentace a pr vodn ch dokumen t v r...

Page 32: ...EH 03 2007 Made for OBI www obi de Euromate GmbH Emil Lux Str 1 D 42929 Wermelskirchen Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 32...

Reviews: