background image

1. Bezpečnostní pokyny

Všeobecné pokyny:

Přečtěte si pečlivě návod k použití. Seznamte se se
všemi ovládacími díly a správným použitím přístro-
je.

Nikdy nedovolte stroj používat dětem nebo jiným
osobám, které návod k použití neznají. Místní
předpisy mohou stanovit minimální stáří uživatele.

Nikdy nepracujte, pokud jsou v blízkosti osoby,
obzvlášt’ děti, nebo zvířata.

Pamatujte na to, že obsluhující osoba nebo uživa-
tel jsou zodpovědní za nehody s jinými osobami
nebo za škody na jejich majetku.

Přípravná opatření:

Během práce nosit vždy pevnou obuv a dlouhé kal-
hoty. Nepoužívejte přístroj bosi nebo v lehkých
sandálech.

Kompletně překontrolujte oblast, kde bude přístroj
použit a odstraňte všechny předměty, které by
mohly být strojem vymrštěny.

Varování! - Benzín je vysoce zápalný!

Skladujte benzín pouze v nádobách k tomu
určených.

Tankujte pouze na volném prostranství a během
plnění nekuřte.

Benzín naplnit před nastartováním motoru. Pokud
motor běží nebo při horkém motoru nesmí být
uzávěr nádrže otevřen nebo doplňován benzín.

Pokud benzín přetekl, nesmí být prováděn žádný
pokus o nastartování motoru. Místo toho je třeba
stroj odstranit z místa znečištěného benzínem. Je
třeba se vyvarovat každého pokusu o zapalování
až do té doby, než se všechny benzínové páry
vytratí.

Z bezpečnostních důvodů je třeba benzínovou
nádrž a uzávěr nádrže vyměňovat (pravidelně).

Vyměňte poškozené hrnce tlumiče výfuku.

Před použitím je třeba vždy optickou kontrolou pře-
kontrolovat, zda nejsou nástroje opotřebované
nebo poškozené. Aby se zabránilo nevyváženosti,
smějí být opotřebované nebo poškozené díly a
upevňovací čepy vyměňovány vždy po celých
sadách.

Manipulace:

Motor nesmí běžet v uzavřených prostorách, ve
kterých se může shromažd’ovat nebezpečný oxid
uhelnatý .

Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém
osvětlení.

Dbejte vždy na dobrý postoj na svazích.

Vod’te stroj pouze rychlostí chůze.

U strojů na kolečkách: pracujte příčně ke svahu,

nikdy do kopce nebo z kopce.

Bud’te obzvlášt’ opatrní, když měníte směr jízdy ve
svahu.

Bud’te obzvlášt’ opatrní, když stroj otáčíte nebo
táhnete směrem k sobě.

Neměňte základní nastavení motoru a nepřetáčejte
ho.

Startujte motor opatrně podle pokynů výrobce a
dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od
nástroje(ů).

Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na nebo pod
otáčející se díly.

Nezvedejte nebo nenoste nikdy stroj s běžícím
motorem.

Motor odstavit.

- vždy, když stroj opustíte;
- před doplněním paliva;
- při dobíhání motoru je třeba zavřít škrticí 

klapku.

Pokud stroj disponuje kohoutem na uzavření příto-
ku benzínu, je třeba ho po práci uzavřít.

Z bezpečnostních důvodů nesmí počet otáček
motoru překročit údaje uvedené na výkonovém
štítku.

Motor startovat opatrně podle pokynů v návodu k
použití. Při běžícím motoru se v žádném případě
nedotýkat pohybovaných součástí.

Údržba a uložení:

Vždy dbejte na to, aby byly všechny matice, čepy a
šrouby pevně utaženy, aby se přístroj nacházel v
bezpečném provozním stavu;

Nikdy nepřechovávejte přístroj s benzínem v nádrži
uvnitř budovy, ve které by mohly páry benzínu při-
jít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami
nebo se zapálit;

Nechejte motor ochladit, než přístroj odstavíte v
uzavřených prostorách;

Aby se zabránilo nebezpečí požáru, udržujte motor
prostý rostlinného materiálu nebo vytékajícího
tuku (oleje);

Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebované
nebo poškozené díly;

Pokud je třeba nádrž vyprázdnit, mělo by se to pro-
vádět na volném prostranství.

2. Popis přístroje (obr. 1, 1b)

1  Hnací agregát kompl.
2 Konzola 

řídítek

3  Pojezdové madlo - rukojet’ spojky
4  Pojezdové madlo - startovací páčka
5 Hloubkový 

doraz

6 Bezpečnostní 

závlačka

14

CZ

Anleitung T 360-1 CMI:Anleitung MH 41 CMI  29.03.2007  9:38 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 3430248

Page 1: ...ja obs ugi Spalinowy opielacz silnikowy Navodila za uporabo bencinskega motornega okopalnika Haszn lati utas t s Benzinmotorkapa Upute za uporabu s benzinskim motorom Upute za uporabu s benzinskim mot...

Page 2: ...2 1 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 1b 1 B 2 6 5 3 4 2 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 3 5 6 8 7 4 2 A 4 3 B 2 B I G H X Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 4...

Page 5: ...12 5 9 11 14 10 A max a b c 5 6 I Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 5...

Page 6: ...Motor darf nicht in geschlossenen R umen laufen in denen sich gef hrliches Kohlenmonoxyd sammeln kann Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleucht ung Achten Sie immer auf einen guten Stand an...

Page 7: ...n Kabelbindern befestigen Sie das Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtb gel 4 Bild 5 6 Inbetriebnahme Aus Transportgr nden wird das Ger t ohne Benzin und Motor lf llung geliefert Zuerst l einf llen Dre...

Page 8: ...di carbo nio nocivo Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione Assicurarsi di mantenere sempre una posizione stabile anche sui pendii Condurre l apparec...

Page 9: ...wden della leva dell acceleratore sul manubrio 4 figura 5 6 Messa in funzione L apparecchio viene fornito senza benzina e olio moto re per motivi legati al trasporto Riempire prima di tutto la macchin...

Page 10: ...er _Travaillez uniquement la lumi re du jour ou sous bon clairage Veillez toujours garder une position quilibr e sur les pentes Ne guidez l appareil qu au pas Pour les machines sur roues Travaillez tr...

Page 11: ...ur en raison du transport Remplir tout d abord d huile Sortez en la tournant la jauge de niveau d huile J de la tubulure de rem plissage d huile et remplissez d huile moteur 10 40 env 0 6 l jusqu la m...

Page 12: ...rmful carbon monoxide might accumulate Only use the machine in daylight or in well lit areas Ensure that you have a firm foothold at all times on slopes Only move the machine at walking pace For machi...

Page 13: ...e machine For safety reasons the machine is delivered without any petrol or engine oil inside it First add the oil Unscrew the oil dipstick J from the oil filler neck and fill the oil sump with engine...

Page 14: ...bezpe n oxid uhelnat Pracujte pouze za denn ho sv tla nebo p i dobr m osv tlen Dbejte v dy na dobr postoj na svaz ch Vod te stroj pouze rychlost ch ze U stroj na kole k ch pracujte p n ke svahu nikdy...

Page 15: ...v n bez ben z nu a bez motorov ho oleje Nejprve naplnit olej Vy roubujte m rku oleje J z hrdla na pln n oleje a nalijte motorov olej 10 40 cca 0 6 l a k ozna en max na m rce oleje J obr 12 Do n dr e...

Page 16: ...y dobrym o wietleniu Zwraca zawsze uwag na stabiln postaw na zboczach Prowadzi urz dzenie jedynie z szybko ci kroko w W przypadku maszyn na ko ach pracowa popr zecznie do zbocza nigdy nie w g r zbocza...

Page 17: ...rzesuwu 4 rys 5 6 Uruchomienie Dla cel w transportowych urz dzenie jest sprzedawane bez benzyny i oleju Wla olej Wykr ci bagnet do pomiaru oleju J z wlewu oleju i wla olej silnikowy 10 40 ok 0 6 l do...

Page 18: ...gljikov monoksid Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri osvet litvi Zmeraj pazite na dober in varen polo aj telesa pri delu s strojem na pobo ju Stroj vodite samo s hitrostjo koraka Pri delu s...

Page 19: ...encina in brez olja v motorju Najprej nalijte olje v motor Odvijte merilno pal ko za olje J iz nastavka za nalivanje olja in nalijte motorno olje 10 40 pribl 0 6 litra do ozna be max na oljni merilni...

Page 20: ...A motornak nem szabad olyan z rt termekben fut nia ahol vesz lyes sz n monoxid gy lhet ssze Csak napf nyn l vagy j megvil g t sn l dolgozni gyeljen a hegyoldalakon mindig egy biztos ll s ra A k sz l...

Page 21: ...t si okokb l a k sz l k mindig benzin s motoro lajt lt s n lk l van lesz ll tva Legel ssz r olajat bet lteni Csavarja ki az ola jm r p lc t J az olajbet lt csonkb l s t lts n bele motorolajat 10 40 cc...

Page 22: ...ripazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 23: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 24: ...ipazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 25: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 26: ...1 X 26 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 26...

Page 27: ...3 4 5 6 3 1 2 4 3 4 1 36 2 L R 26 1 0 6 5 2 3 B 4 9 A 5 6 11 B I 7 G H G 8 I X 8 4 5 6 J 10 40 0 6 J 12 5 11 10 F ON 6 a 13 b c A 9 27 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uh...

Page 28: ...a I 7 7 Bosch WR 7DC Denso W16EPR U 8 www isc gmbh info 28 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 28...

Page 29: ...i konstrukcj podstawowe wymagania bezpiecze stwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE Wsp lnoty Europejskiej Sl da je opisani proizvod na osnovi njegove zasnove in vrste konstrukcij...

Page 30: ...30 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 30...

Page 31: ...means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH j Dotisk nebo jin rozmno ov n dokumentace a pr vodn ch dokumen t v r...

Page 32: ...EH 03 2007 Made for OBI www obi de Euromate GmbH Emil Lux Str 1 D 42929 Wermelskirchen Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 32...

Reviews: