background image

1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki:

Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zapoznać się z elementami nastawczymi
oraz sposobem eksploatacji urządzenia.

Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub
inne osoby, które nie znają instrukcji obsługi.
Miejscowe przepisy regulują wiek minimalny użyt-
kownika urządzenia.

Nigdy nie pracować przy urządzeniu, gdy w pobliżu
przebywają osoby, w szczególności dzieci, lub
zwierzęta. Proszę wziąć pod uwagę fakt, że osoba
obsługująca lub użytkownik są odpowiedzialni za
wypadki z udziałem innych osób lub za szkody
materialne.

Czynności przygotowawcze:

Podczas pracy należy nosić zawsze mocne buty i
długie spodnie. Nie używać urządzenia boso lub w
lekkich sandałach.

Sprawdzić dokładnie teren, na którym urządzenie
ma być używane i usunąć wszystkie przedmioty,
które mogą być wyrzucone przez maszynę.

Ostrzeżenie! – Benzyna jest środkiem palnym!

Przechowywać benzynę jedynie w przezna-czonych
do tego celu zbiornikach.

Tankować jedynie na świeżym powietrzu i nie palić
podczas wlewania paliwa.

Przed uruchomieniem silnika należy wlać benzynę.

Podczas pracy silnika lub przy gorącym silniku nie
można otwierać korka wlewu lub dolewać benzyny.

W razie przelania się benzyny nie próbować uruch-
amiać silnika. Zamiast tego należy przesunąć
urządzenie z powierzchni zanieczyszczonej benzy-
ną. Unikać wszelkiej próby włączenia zapłonu, aż
do zniknięcia oparów benzyny.

Ze względów bezpieczeństwa należy (regularnie)
wymieniać zbiornik benzyny i korek wlewu 

Wymieniać uszkodzony układ wydechowy.

Przed użyciem należy zawsze wzrokowo skontrolo-
wać, czy narzędzia nie są zużyte lub uszkodzone.
W celu uniknięcia braku wyważenia zużyte lub usz-
kodzone części i bolce mocujące można wymie-
niać jedynie zestawami.

Obsługa:

Silnik nie może pracować w zamkniętych pomiesz-
czeniach, w których mogłoby docho-dzić do kumu-
lowania się niebezpiecznego tlenku węgla 

Pracować jedynie w świetle dziennym lub przy
dobrym oświetleniu.

Zwracać zawsze uwagę na stabilną postawę na
zboczach.

Prowadzić urządzenie jedynie z szybkością kroko-
wą.

W przypadku maszyn na kołach: pracować popr-
zecznie do zbocza, nigdy nie w górę zbocza lub w
dół.

Zachować szczególną ostrożność przy zmianie kie-
runku jazdy na zboczu.

Zachować szczególną ostrożność przy zmianie kie-
runku jazdy lub zbliżaniu jej do siebie.

Nigdy nie zmieniać podstawowego ustawienia sil-
nika i nie przekręcać go.

Uruchomić silnik ostrożnie zgodnie z danymi pro-
ducenta i zwrócić uwagę na odpowiedni odstęp
stóp do narzędzia(i).

Nigdy nie sięgać rękoma lub stopami na lub pod
obracające się części.

Nigdy nie podnosić lub nie przenosić maszyny z
pracującym silnikiem.

Wyłączać silnik:
- zawsze przed pozostawieniem maszyny;
- przed uzupełnieniem paliwa;
- przy ruchu bezwładnym silnika należy zamknąć
klapę dławnicy.

Jeśli maszyna posiada kurek odcinający benzyny,
należy go zamknąć po pracy.

Ze względów bezpieczeństwa prędkość obrotowa
silnika nie może przekroczyć danych umieszc-
zonych na tabliczce znamionowej.

Uruchomić ostrożnie silnik zgodnie z instrukcją
obsługi. Przy pracującym silniku nie podchodzić w
żadnym wypadku do poruszających się części.

Konserwacja i składowanie:

Zawsze zwracać uwagę na to, aby wszystkie nakręt-
ki, sworznie i śruby zostały mocno dociągnięte,
aby urządzenie znalazło się w bezpiecznym stanie
roboczym;

Nigdy nie przechowywać urządzenia z benzyną w
zbiorniku w obrębie budynku, w którym ewentual-
nie opary benzyny miałyby kontakt z otwartym
ogniem lub iskrami lub mogłyby się zapalić;

Schłodzić silnik, zanim urządzenie zostanie odsta-
wione w zamkniętych pomieszczeniach;

Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, utrzym-
ywać silnik i wydech wolne od materiału roślinne-
go lub wyciekającego smaru (oleju);

Ze względów bezpieczeństwa wymieniać zużyte
lub uszkodzone elementy;

Jeśli zbiornik ma być opróżniony, powinno to
nastąpić w na świeżym powietrzu.

2. Opis urządzenia (rys. 1, 1b)

1   Agregat napędowy kompletny
2   Konsola uchwytu
3   Pałąk do przesuwu – uchwyt sprzęgła
4   Pałąk do przesuwu – dźwignia startowa
5   Ogranicznik głębokości

16

PL

Anleitung T 360-1 CMI:Anleitung MH 41 CMI  29.03.2007  9:38 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for 3430248

Page 1: ...ja obs ugi Spalinowy opielacz silnikowy Navodila za uporabo bencinskega motornega okopalnika Haszn lati utas t s Benzinmotorkapa Upute za uporabu s benzinskim motorom Upute za uporabu s benzinskim mot...

Page 2: ...2 1 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 1b 1 B 2 6 5 3 4 2 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 3 5 6 8 7 4 2 A 4 3 B 2 B I G H X Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 4...

Page 5: ...12 5 9 11 14 10 A max a b c 5 6 I Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 5...

Page 6: ...Motor darf nicht in geschlossenen R umen laufen in denen sich gef hrliches Kohlenmonoxyd sammeln kann Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleucht ung Achten Sie immer auf einen guten Stand an...

Page 7: ...n Kabelbindern befestigen Sie das Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtb gel 4 Bild 5 6 Inbetriebnahme Aus Transportgr nden wird das Ger t ohne Benzin und Motor lf llung geliefert Zuerst l einf llen Dre...

Page 8: ...di carbo nio nocivo Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione Assicurarsi di mantenere sempre una posizione stabile anche sui pendii Condurre l apparec...

Page 9: ...wden della leva dell acceleratore sul manubrio 4 figura 5 6 Messa in funzione L apparecchio viene fornito senza benzina e olio moto re per motivi legati al trasporto Riempire prima di tutto la macchin...

Page 10: ...er _Travaillez uniquement la lumi re du jour ou sous bon clairage Veillez toujours garder une position quilibr e sur les pentes Ne guidez l appareil qu au pas Pour les machines sur roues Travaillez tr...

Page 11: ...ur en raison du transport Remplir tout d abord d huile Sortez en la tournant la jauge de niveau d huile J de la tubulure de rem plissage d huile et remplissez d huile moteur 10 40 env 0 6 l jusqu la m...

Page 12: ...rmful carbon monoxide might accumulate Only use the machine in daylight or in well lit areas Ensure that you have a firm foothold at all times on slopes Only move the machine at walking pace For machi...

Page 13: ...e machine For safety reasons the machine is delivered without any petrol or engine oil inside it First add the oil Unscrew the oil dipstick J from the oil filler neck and fill the oil sump with engine...

Page 14: ...bezpe n oxid uhelnat Pracujte pouze za denn ho sv tla nebo p i dobr m osv tlen Dbejte v dy na dobr postoj na svaz ch Vod te stroj pouze rychlost ch ze U stroj na kole k ch pracujte p n ke svahu nikdy...

Page 15: ...v n bez ben z nu a bez motorov ho oleje Nejprve naplnit olej Vy roubujte m rku oleje J z hrdla na pln n oleje a nalijte motorov olej 10 40 cca 0 6 l a k ozna en max na m rce oleje J obr 12 Do n dr e...

Page 16: ...y dobrym o wietleniu Zwraca zawsze uwag na stabiln postaw na zboczach Prowadzi urz dzenie jedynie z szybko ci kroko w W przypadku maszyn na ko ach pracowa popr zecznie do zbocza nigdy nie w g r zbocza...

Page 17: ...rzesuwu 4 rys 5 6 Uruchomienie Dla cel w transportowych urz dzenie jest sprzedawane bez benzyny i oleju Wla olej Wykr ci bagnet do pomiaru oleju J z wlewu oleju i wla olej silnikowy 10 40 ok 0 6 l do...

Page 18: ...gljikov monoksid Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri osvet litvi Zmeraj pazite na dober in varen polo aj telesa pri delu s strojem na pobo ju Stroj vodite samo s hitrostjo koraka Pri delu s...

Page 19: ...encina in brez olja v motorju Najprej nalijte olje v motor Odvijte merilno pal ko za olje J iz nastavka za nalivanje olja in nalijte motorno olje 10 40 pribl 0 6 litra do ozna be max na oljni merilni...

Page 20: ...A motornak nem szabad olyan z rt termekben fut nia ahol vesz lyes sz n monoxid gy lhet ssze Csak napf nyn l vagy j megvil g t sn l dolgozni gyeljen a hegyoldalakon mindig egy biztos ll s ra A k sz l...

Page 21: ...t si okokb l a k sz l k mindig benzin s motoro lajt lt s n lk l van lesz ll tva Legel ssz r olajat bet lteni Csavarja ki az ola jm r p lc t J az olajbet lt csonkb l s t lts n bele motorolajat 10 40 cc...

Page 22: ...ripazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 23: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 24: ...ipazite na dobar polo aj kod rada na kosinama Uredjaj vodite postupno Kod strojeva na kota ima Radite popre no na kosinu nikad nizbrdo ili uzbrdo Naro ito budite oprezni kad na kosini mijenjate smjer...

Page 25: ...se isporu uje bez benzina i nije napunjen uljem Prvo napunite ulje Odvrnite ipku za mjerenje ulja J s nastavka za punjenje i napunite motor uljem10 40 oko 0 6 l do oznake maks na mjer noj ipci J Slika...

Page 26: ...1 X 26 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 26...

Page 27: ...3 4 5 6 3 1 2 4 3 4 1 36 2 L R 26 1 0 6 5 2 3 B 4 9 A 5 6 11 B I 7 G H G 8 I X 8 4 5 6 J 10 40 0 6 J 12 5 11 10 F ON 6 a 13 b c A 9 27 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uh...

Page 28: ...a I 7 7 Bosch WR 7DC Denso W16EPR U 8 www isc gmbh info 28 RUS Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 28...

Page 29: ...i konstrukcj podstawowe wymagania bezpiecze stwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE Wsp lnoty Europejskiej Sl da je opisani proizvod na osnovi njegove zasnove in vrste konstrukcij...

Page 30: ...30 Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 30...

Page 31: ...means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH j Dotisk nebo jin rozmno ov n dokumentace a pr vodn ch dokumen t v r...

Page 32: ...EH 03 2007 Made for OBI www obi de Euromate GmbH Emil Lux Str 1 D 42929 Wermelskirchen Anleitung T 360 1 CMI Anleitung MH 41 CMI 29 03 2007 9 38 Uhr Seite 32...

Reviews: