12
13
ATTENZIONE!
Non utilizzare mai la cintura dell’auto
per allacciare un passeggero, senza aver tolto da essa la
fibbia del KIT CAR: potrebbe essere pericoloso!
33. Per rimuovere la fibbia dalla cintura, allentare l’asola del-
la cintura (fig. 33A) e ruotare la barra rossa in modo da
liberarla (fig. 33B).
AGGANCIO DELLA SACCA AL PASSEGGINO
Predisporre il passeggino, per ricevere la sacca come indi-
cato nelle istruzioni specifiche del passeggino.
ATTENZIONE:
prima dell’utilizzo della sacca sul passeggi-
no, le cinture di sicurezza devono essere riposte al di sotto
del materassino negli appositi spazi (fig. 15A – 15B).
ATTENZIONE:
per agganciare la sacca alla struttura del
passeggino è necessario rimuovere la seduta.
34. Impugnare la maniglia in posizione di trasporto (vertica-
le) e posizionare la sacca sugli appositi innesti verticali,
fino ad udire il clack di avvenuto aggancio. Posizionare
la sacca con la zona piedi rivolta verso l’impugnatura del
passeggino (fig. 34A). Per facilitare l’aggancio della sac-
ca al passeggino, sui lati del tessile sono presenti delle
etichette guida che indicano il corretto allineamento
della sacca con i ganci degli innesti (fig. 34B).
ATTENZIONE:
prima dell’utilizzo assicurarsi che la sacca sia
ben agganciata tirandola verso l’alto.
ATTENZIONE:
non tentare di agganciare la sacca fronte
strada; non è una posizione corretta (fig. 34C).
SGANCIO DELLA SACCA DAL PASSEGGINO
Portare la maniglia in posizione di trasporto (verticale)
35. Tirare il tasto posto nella parte anteriore della sacca (fig.
35A), quindi, mantenendo sollevato il tasto, rimuovere
la sacca dalla struttura tirandola verso l’alto (fig. 35B).
ATTENZIONE:
l’aggancio e lo sgancio si possono effettuare
anche con il bambino nella sacca; le suddette operazioni, con
il peso del bambino, potrebbero risultare meno agevoli. Si rac-
comanda attenzione nell’effettuare le operazioni di cui sopra.
Nota importante:
le immagini e le istruzioni contenute
in questo libretto si riferiscono ad una versione della sac-
ca; alcune componenti ed alcune funzionalità qui descritte
possono variare a seconda della versione da voi acquistata.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità
in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dun-
que, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o
eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di
conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normati-
ve nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
INSTRUCTIONS
IMPORTANT - KEEP THESE IN-
STRUCTIONS FOR FUTURE REF-
ERENCE.
WARNING:
KEEP THIS PLASTIC
COVER AWAY FROM CHILDREN TO
AVOID SUFFOCATION.
WARNINGS
•
WARNING:
Do not leave your child
unattended.
•
WARNING:
This product is only
suitable for a child who cannot sit
up unaided, or to turn and stand
up helping themselves with their
hands and knees. Child’s maximum
weight: 9 Kg.
• Age: between 0 and 5/6 months.
•
WARNING:
Only use on a firm, hor-
izontal level and dry surface.
•
WARNING:
Do not let other chil-
dren play unattended near the car-
ry cot.
•
WARNING:
Do not use if any part
of the carry cot is broken, torn or
missing.
•
WARNING:
The carry cot can be
used for car transportation only if it
is applied to the “CAR KIT”, included.
• Only use replacement parts sup-
plied or approved by the manufac-
turer.
• Be aware of the risk of open fire and
other source of strong heat, such
as electric bar fires, gas fires, etc., in
the near vicinity of carry cot.
• Do not add another mattress on
top of the mattress provided or rec-
ommended by the manufacturers.
•
WARNING:
If you purchase a mat-
tress separately to replace the one
supplied, make sure it fits the prod-
uct. Do not use mattresses higher
than 10 mm.
• Check regularly handles and bot-
tom of the carrycot in order to no-
tice any possible damage. If you
notice any damage or sign of tear,
do not use the product and keep it
out of reach of children.
• Before assembly check that wheth-
er the product or any of its part
have not been damaged during
transportation. In case this could
have happened, do not use and
keep out of reach of children.
• Make sure that the handle is in the
correct position of use.
• Do not attach accessories, spare
parts or components not supplied
by the Manufacturer. Any unau-
thorised modification made to the
product will relieve the manufac-
turer from all responsibilities.
• Do not leave anything inside the
carrycot that might reduce its
depth.
• This carrycot is only suitable for use
on “StyleGo” strollers.
• Make sure that the carry cot is cor-
rectly attached to the stroller be-
fore placing the child inside.
• Keep the plastic bags away from
children to prevent suffocation risks.
• Products exposed to direct sunlight
will heat up; let them cool down
before placing a child inside.
• The carry cot is not designed for
children to sleep for a long period
of time: this product is not a substi-
tute for a cot.
• It is recommended to air the carry
cot in case it has been used for a
Summary of Contents for StyleGo
Page 2: ......
Page 3: ...3 1 3 6 7B 8A 8B 7 7A 4 5 2A 2B...
Page 4: ...4 9 11B 10 11C 13A 13D 12B 13C 11A 12A 13B 13E...
Page 5: ...5 13F 14C 14F 16 14A 14D 15A 17A 14B 14E 15B 17B...
Page 6: ...6 18 20 19A 21A 22B 24 22A 23 19B 22B 22C 25...
Page 7: ...7 27 29B 31 33B 26 29A 30 33A 28 29C 32 34A...
Page 62: ...62 9 kg 0 5 6 KIT CAR 10 mm...
Page 63: ...63 StyleGo kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7...
Page 72: ...72 StyleGo 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 A B C 11 12 13 14...
Page 75: ...75 7 8 9A KIT CAR 33 33A 33B 15A 15B 34 34A 34B 34C 35 35A 35B...
Page 76: ...76 9 0 5 6 KIT CAR 10 StyleGo...
Page 77: ...77 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7 COMFORT Comfort 2 8 Comfort 8A 8B...
Page 80: ...80 34A 34B 34C 35 35A 35B...
Page 81: ...81 9 0 5 6 10 StyleGo...
Page 82: ...82 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B 8 8A 9 10 A B C 11 12 13 14...
Page 85: ...85 5 9A 35 35A 35B...
Page 91: ...91 va or m o vo mi pli 9 5 6 10 CHICCO StyleGo...
Page 95: ......