10
degli snodi laterali del passeggino (fig. 18C). Prima dell’uti-
lizzo controllare che la sacca semi rigida sia correttamente
agganciata tirandola verso l’alto.
19. Per rimuovere la sacca semi rigida dal telaio del passeggino
premere i due pulsanti laterali (fig. 19) e sollevare la stessa.
VESTIZIONE/SVESTIZIONE SEDUTA
Per la rimozione della capotte, del cestello e del manicotto
paracolpi fare riferimento al paragrafo “APERTURA E PRIMO
MONTAGGIO DEL PASSEGGINO”.
20. Sganciare i bottoni automatici presenti sul tubo impugnatura
(fig. 20). Ripetere l’operazione anche sull’altro lato e sfilare il
tessile dal poggia gambe (fig. 20A). Far passare dal basso ver-
so l’alto i terminali dei tre nastri attraverso le asole plastiche
poste sotto la seduta (fig. 20B). Per completare la svestizione
tirare verso l’alto il tessile dello schienale (20C). Il manicotto
paracolpi è sfoderabile aprendo la zip presente sul tessile.
ATTENZIONE:
Il tessile del poggiapiedi non è removibile. Per
la pulizia servirsi di un panno umido.
Per rivestire il passeggino, ripetere le operazioni appena de-
scritte in senso inverso.
ACCESSORI
COPRIGAMBE
21. Per montare il coprigambe è necessario infilare il poggiagam-
be nella parte inferiore ed agganciare il bottone automatico
(fig. 21). Successivamente avvolgere i due nastri introno ai
tubi laterali e chiudere i bottoni (fig. 21A-21B). Il coprigambe
può essere utilizzato in due modalità (fig. 21C-21D).
MANTELLINA PARAPIOGGIA
22. Per fissare la mantellina parapioggia fate passare i nastri
intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle
posizioni indicate in figura 22 (le operazioni vanno eseguite
su entrambi i lati del passeggino). A fine utilizzo lasciare
asciugare all’aria la mantellina qualora si bagnasse.
ATTENZIONE:
La mantellina parapioggia non può essere
utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta, poiché può
provocare il soffocamento del bambino.
ATTENZIONE:
Quando la mantellina parapioggia è montata
sul passeggino non lasciare mai lo stesso esposto al sole con
dentro il bambino per il rischio di surriscaldamento.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in
normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle
istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso
di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle
specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel
paese d’acquisto, dove previste.
KWIK.ONE
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT - KEEP THESE IN-
STRUCTIONS FOR FUTURE REF-
ERENCE.
WARNING:
BEFORE USE, REMOVE AND
DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND
PACKAGING MATERIALS AND KEEP
THEM OUT OF REACH OF CHILDREN.
WARNINGS
• WARNING:
Never leave your child
unattended.
• WARNING:
Ensure that all the lock-
ing devices are engaged before use.
• WARNING:
To avoid injury, ensure
that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
• WARNING:
Do not let your child
play with this product.
• WARNING:
Always use the restraint
system.
• It is essential to use the crotch strap
and safety harness in order to guar-
antee safety to your child. Always use
the safety harness in combination
with the crotch strap.
• WARNING:
Check that the seat, car-
rycot or car seat attachment devices
are correctly connected before use.
• WARNING:
This product is not suit-
able for running or skating.
• Only the CHICCO KEYFIT car seat or
KWIK.ONE carrycot with compatible
fitting device can be attached to the
KWIK.ONE stroller.
• The stroller is intended for use with
children aged between 0 and 36
months, up to 15 kg in weight.
• It is recommended that the backrest
should be used in its most reclined
Summary of Contents for KWIK.ONE
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 A B C D 1 5 6 3 1A 5A 6A 2 5B 6B 4...
Page 4: ...4 A B C 11A 7A 9 12A 8A 11 12 8 10 13 14 7...
Page 5: ...5 15A 17 18B 20 16 18A 19 15B 18 18C 20A 15...
Page 6: ...6 21B 21C 22 21D 20C 21 21A IST IM Q M A M LI G CO M PO A L r l s t 20B...
Page 42: ...42 KWIK ONE CHICCO KEYFIT Sacca KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 6 730 mm 280 mm 20 mm port b b 4...
Page 43: ...43 NE m 1 30 C 30 C...
Page 45: ...45 16 16 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...
Page 50: ...50 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 kg 6 730 mm 280 mm 20 mm...
Page 51: ...51 K E 0 30 4 kg 1 1 1A 2 2 30 C 30 C...
Page 53: ...53 12 fit 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...
Page 54: ...54 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 36 15 6 730 280 20 4...
Page 55: ...55 IT 36 1 1 1A 2 2 3 3 30 C 30 C...
Page 57: ...57 2 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...
Page 58: ...58 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE 0 36 15 6 730 280 20 4...
Page 59: ...59 IT 20 1 1 1A 2 2 3 3 A 30 C 30 C...
Page 75: ...75 NOTE...
Page 76: ...76 NOTE...